Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0453

2012/453/ЕС: Решение на Съвета от 10 юли 2012 година относно позицията, която Европейският съюз следва да заеме в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

OB L 206, 2.8.2012, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/453/oj

2.8.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 206/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 10 юли 2012 година

относно позицията, която Европейският съюз следва да заеме в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

(2012/453/ЕС)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1, във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейско икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 976/2009 на Комисията от 19 октомври 2009 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на мрежовите услуги (2) следва да бъде включен в Споразумението за Европейско икономическо пространство (3) („Споразумението за ЕИП“).

(2)

Регламент (ЕС) № 268/2010 на Комисията от 29 март 2010 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на достъпа на институции и органи на Общността до масиви от пространствени данни и услуги за такива данни, предоставяни от държавите членки при хармонизирани условия (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент (ЕС) № 1088/2010 на Комисията от 23 ноември 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 976/2009 по отношение на услугите за изтегляне и трансформиране (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Регламент (ЕС) № 1089/2010 на Комисията от 23 ноември 2010 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на оперативната съвместимост на масиви от пространствени данни и услуги за пространствени данни (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Регламент (ЕС) № 102/2011 на Комисията от 4 февруари 2011 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1089/2010 за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на оперативната съвместимост на масиви от пространствени данни и услуги за пространствени данни (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Поради това приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП следва да бъде изменено съответно.

(7)

Позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да бъде основана на приложения проект на решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по предложеното изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 10 юли 2012 година.

За Съвета

Председател

V. SHIARLY


(1)  ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 274, 20.10.2009 г., стр. 9.

(3)  ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.

(4)  ОВ L 83, 30.3.2010 г., стр. 8.

(5)  ОВ L 323, 8.12.2010 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 323, 8.12.2010 г., стр. 11.

(7)  ОВ L 31, 5.2.2011 г., стр. 13.


ПРОЕКТ НА

РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № …/2012

от

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XX към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … г. (1)

(2)

Регламент (ЕО) № 976/2009 на Комисията от 19 октомври 2009 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на мрежовите услуги (2) трябва да бъде включен в Споразумението.

(3)

Регламент (ЕС) № 268/2010 на Комисията от 29 март 2010 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на достъпа на институции и органи на Общността до масиви от пространствени данни и услуги за такива данни, предоставяни от държавите-членки при хармонизирани условия (3) трябва да бъде включен в Споразумението.

(4)

Регламент (ЕС) № 1088/2010 на Комисията от 23 ноември 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 976/2009 по отношение на услугите за изтегляне и трансформиране (4) трябва да бъде включен в Споразумението.

(5)

Регламент (ЕС) № 1089/2010 на Комисията от 23 ноември 2010 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на оперативната съвместимост на масиви от пространствени данни и услуги за пространствени данни (5) трябва да бъде включен в Споразумението.

(6)

Регламент (ЕС) № 102/2011 на Комисията от 4 февруари 2011 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1089/2010 за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на оперативната съвместимост на масиви от пространствени данни и услуги за пространствени данни (6) трябва да бъде включен в Споразумението,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Текстът на адаптациите а) и б) в точка 1й (Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заменя със следното:

„а)

По отношение на държавите от ЕАСТ сроковете, определени в член 6, буква а), член 6, буква б) и член 7, параграф 3, се тълкуват така, че да включват допълнителен период от три години.

б)

По отношение на държавите от ЕАСТ датите, посочени в член 21, параграф 2, член 21, параграф 3 и член 24, параграф 1, се тълкуват така, че да включват допълнителен период от три години.“

2.

В точка 1йб (Решение 2009/442/ЕО на Комисията) се добавя следната адаптация:

„За целите на настоящото споразумение разпоредбите на решението се четат със следните адаптации:

а)

По отношение на държавите от ЕАСТ годината, посочена в член 11, параграф 2, втора алинея, е същата като годината, посочена в член 18, според адаптацията, приложима за държавите от ЕАСТ.

б)

По отношение на държавите от ЕАСТ датата, посочена в член 18, се тълкува така, че да включва допълнителен период от три години.“

3.

След точка 1йб (Решение 2009/442/ЕО на Комисията) се вмъква следното:

„1йв.

32009 R 0976: Регламент (ЕО) № 976/2009 на Комисията от 19 октомври 2009 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на мрежовите услуги (ОВ L 274, 20.10.2009 г., стр. 9), изменен със:

32010 R 1088: Регламент (ЕС) № 1088/2010 на Комисията от 23 ноември 2010 г. (ОВ L 323, 8.12.2010 г., стр. 1).

За целите на това споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

По отношение на държавите от ЕАСТ датите, посочени в член 4, се тълкуват така, че да включват допълнителен период от три години.

1йг.

32010 R 0268: Регламент (ЕС) № 268/2010 на Комисията от 29 март 2010 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на достъпа на институции и органи на Общността до масиви от пространствени данни и услуги за такива данни, предоставяни от държавите членки при хармонизирани условия (ОВ L 83, 30.3.2010 г., стр. 8).

За целите на това споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

По отношение на държавите от ЕАСТ сроковете, посочени в член 8, се тълкуват така, че да включват допълнителен период от три години.

1йд.

32010 R 1089: Регламент (ЕС) № 1089/2010 на Комисията от 23 ноември 2010 г. за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на оперативната съвместимост на масиви от пространствени данни и услуги за пространствени данни (ОВ L 323, 8.12.2010 г., стр. 11), изменен със:

32011 R 0102: Регламент (ЕС) № 102/2011 на Комисията от 4 февруари 2011 г. (ОВ L 31, 5.2.2011 г., стр. 13).“

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕО) № 976/2009, (ЕС) № 268/2010, (ЕС) № 1088/2010, (ЕС) № 1089/2010 и (ЕС) № 102/2011 на Комисията на исландски и норвежки език, които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (7).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Секретари на Съвместния комитет на ЕИП


(1)  ОВ L …

(2)  ОВ L 274, 20.10.2009 г., стр. 9.

(3)  ОВ L 83, 30.3.2010 г., стр. 8.

(4)  ОВ L 323, 8.12.2010 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 323, 8.12.2010 г., стр. 11.

(6)  ОВ L 31, 5.2.2011 г., стр. 13.

(7)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]


Top