This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1081
Commission Implementing Regulation (EU) No 1081/2011 of 25 October 2011 amending for the 160th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaida network
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1081/2011 на Комисията от 25 октомври 2011 година за изменение за 160-и път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1081/2011 на Комисията от 25 октомври 2011 година за изменение за 160-и път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда
OB L 280, 27.10.2011, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R0881 | TXT | приложение 1 | 28/10/2011 |
27.10.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 280/17 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1081/2011 НА КОМИСИЯТА
от 25 октомври 2011 година
за изменение за 160-и път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда (1), и по-специално член 7, параграф 1, буква а) и член 7а, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се посочват лицата, групите и образуванията, засегнати от замразяването на средства и икономически ресурси по този регламент. |
(2) |
На 17 октомври 2011 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да извади едно физическо лице от списъка на лицата, групите и образуванията, спрямо които следва да се прилага замразяването на средства и икономически ресурси. |
(3) |
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 следва да бъде съответно актуализирано, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 25 октомври 2011 година.
За Комисията, от името на председателя,
Началникът на Службата за инструментите на външната политика
(1) ОВ L 139, 29.5.2002, стр. 9.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както следва:
В глава „Физически лица“ следният текст се заличава:
„Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi (известен също като a) Ayadi Chafiq Bin Muhammad; б) Ben Muhammad Ayadi Chafik; в) Ben Muhammad Aiadi; г) Ben Muhammad Aiady; д) Ayadi Shafig Ben Mohamed; е) Ayadi Chafig Ben Mohamed; ж) Chafiq Ayadi; з) Chafik Ayadi; и) Ayadi Chafiq; й) Ayadi Chafik; к) Ajadi Chafik; л) Abou El Baraa). Адрес: Дъблин, Ирландия (пребивава там към август 2009 г.). Дата на раждане: 21.1.1963 г. Място на раждане: Сфакс, Тунис. Гражданство: тунизийско. Паспорт №: E423362 (тунизийски паспорт, издаден в Исламабад на 15.5.1988 г., изтекъл на 14.5.1993 г.). Национален идентификационен номер: 1292931. Други сведения: a) името на баща му е Mohamed, името на майка му е Medina Abid; б) свързан е с Al-Haramain Islamic Foundation. Дата на определянето, посочено в член 2a, параграф 4, буква б): 17.10.2001 г..“