EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0950

Регламент (ЕС) № 950/2011 на Съвета от 23 септември 2011 година за изменение на Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

OB L 247, 24.9.2011, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2012; отменен от 32012R0036

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/950/oj

24.9.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 247/3


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 950/2011 НА СЪВЕТА

от 23 септември 2011 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,

като взе предвид Решение 2011/273/ОВППС на Съвета от 9 май 2011 година относно ограничителни мерки срещу Сирия (1),

като взе предвид съвместното предложение на Върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

На 9 май 2011 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (2).

(2)

С Регламент (ЕС) № 878/2011 (3) Съветът измени Регламент (ЕС) № 442/2011, за да разшири обхвата на мерките срещу Сирия, като критериите за включване в списъка бяха разширени и бе въведена забрана за закупуването, вноса и транспорта на суров нефт от Сирия.

(3)

С Решение 2011/628/ОВППС на Съвета (4), което измени Решение 2011/273/ОВППС, Съветът се споразумя относно приемането на допълнителни мерки, а именно да се забрани инвестирането в сектора на суровия нефт, добавянето на допълнителни списъци, забраната за предоставяне на сирийски банкноти и монети на Сирийската централна банка, както и относно извършването на някои адаптирания на разпоредбите, защитаващи икономическите оператори от искове, свързани с изпълнението на санкциите.

(4)

Тези мерки попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно за тяхното прилагане е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави-членки.

(5)

За да се гарантира, че предвидените в настоящия регламент мерки са ефективни, настоящият регламент трябва да влезе в сила незабавно след публикуването си,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) № 442/2011 се изменя, както следва:

(1)

В член 1 се вмъква следната буква:

„й)

„Сирийски лица, образувания или органи“ означава:

i)

сирийската държава или неин публичен орган;

ii)

физическо лице, което е в Сирия или пребивава в Сирия;

iii)

юридическо лице, образувание или орган със седалище в Сирия;

iv)

юридическо лице, образувание или орган в Сирия или извън нея, който е притежаван или контролиран, пряко или непряко, от едно или повече от посочените по-горе лица или органи;“;

(2)

Вмъква се следният член:

„Член 2а

Забраняват се продажбата, предоставянето, трансферът или износът, пряко или непряко, на нови сирийски банкноти и монети, отпечатани или изсечени в Европейския съюз, за Сирийската централна банка.“;

(3)

Вмъква се следният член:

„Член 3в

1.   Забранява се:

а)

предоставянето на финансови заеми или кредити на сирийски лица, образувания или органи, посочени в параграф 2;

б)

придобиването или увеличаването на участие в сирийски лица, образувания или органи, посочени в параграф 2;

в)

създаването на съвместни предприятия със сирийски лица, образувания или органи, посочени в параграф 2;

г)

съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиито предмет или последици е да бъдат заобиколени забраните, посочени в букви а), б) или в).

2.   Посочените в параграф 1 забрани се прилагат по отношение на сирийски лица, образувания или органи, участващи в проучването на находища, производството или рафинирането на суров нефт.

3.   Единствено за целите на прилагането на параграф 2 се използват следните определения:

а)

„проучването на находища на суров нефт“ включва проучването на находища, търсенето и управлението на залежи от суров нефт, както и предоставянето на геоложки услуги във връзка с такива залежи;

б)

„рафиниране на суров нефт“ означава преработването, подобряването или подготвянето на нефта за крайната продажба на горива.

4.   Посочените в параграф 1 забрани:

а)

не засягат изпълнението на задължения, които произтичат от договори или споразумения, сключени преди 23 септември 2011 г.;

б)

не възпрепятстват увеличаването на участия, ако това увеличаване е задължение по споразумение, сключено преди 23 септември 2011 г.“;

(4)

Член 10а се заменя със следното:

„Член 10а

Никакви искове, включително за компенсации или обезщетение или всякакви други искове от този вид, като искания за прихващане, наказателни плащания или искове по силата на гаранции, искове за удължаване на сроковете или плащане на облигации, финансови гаранции, включително искове, произтичащи от акредитиви и подобни инструменти във връзка с какъвто и да е договор или трансакция, чието изпълнение е било засегнато пряко или непряко, изцяло или частично, от мерките, наложени с настоящия регламент, не следва да бъдат удовлетворявани на правителството на Сирия, на неговите публични органи, корпорации и агенции или на всяко друго лице или образувание, предявяващи иск чрез него или в негова полза.“

Член 2

Приложение II към Регламент (ЕС) № 442/2011 се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

Член 3

Приложение IV към Регламент (ЕС) № 442/2011 се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент.

Член 4

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 23 септември 2011 година.

За Съвета

Председател

M. DOWGIELEWICZ


(1)  ОВ L 121, 10.5.2011 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 121, 10.5.2011 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 228, 3.9.2011 г., стр. 1.

(4)  Вж. стр 17 от настоящия брой на Официален вестник.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

В приложение II към Регламент (ЕС) № 442/2011 се добавят следните вписвания:

Лица

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

1.

Tayseer Qala Awwad

Дата на раждане: 1943 г.; Място на раждане: Дамаск

Министър на правосъдието. Свързан със сирийския режим, включително като подкрепя неговата политика и практика на произволно арестуване и задържане.

23.09.2011

2.

Д-р Adnan Hassan Mahmoud

Дата на раждане: 1966 г.; Място на раждане: Тартус

Министър на информацията. Свързан със сирийския режим, включително като подкрепя и насърчава неговата информационна политика.

23.09.2011


Образувания

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

1.

Addounia TV (известна още като Dounia TV)

Телефон:+963-11-5667274, +963-11-5667271,

Факс: +963-11-5667272

Уебсайт:

http://www.addounia.tv

Addounia TV е подбуждала към насилие срещу цивилното население в Сирия.

23.09.2011

2.

Cham Holding

Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya

Rif Dimashq – Syria P.O Box 9525

Тел. +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044

Факс +963 (11) 673 1274 Email info@chamholding.sy

www.chamholding.sy

Контролирана от Rami Makhlouf; най-голямото холдингово дружество в Сирия, което се облагодетелства от режима и го подкрепя.

23.09.2011

3.

El-Tel Co. (известна още като El-Tel Middle East Company)

Адрес: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damascus – Syria

Телефон: +963-11-2212345

Факс: +963-11-44694450

Email: sales@eltelme.com

Уебсайт: www.eltelme.com

Произвежда и доставя телекомуникационно оборудване за армията.

23.09.2011

4.

Ramak Constructions Co.

Адрес: Daa'ra Highway, Damascus, Syria Телефон: +963-11-6858111

Мобилен тел.: +963-933-240231

Строеж на казарми, гранични постове и други постройки за нуждите на армията.

23.09.2011

5.

Souruh Company (известна още като SOROH Al Cham Company)

Адрес: Adra Free Zone Area

Damascus – Syria

Телефон: +963-11-5327266

Мобилен тел.::+963-933-526812

+963-932-878282

Факс: +963-11-5316396

Email: sorohco@gmail.com

Уебсайт: http://sites.google.com/site/sorohco

Инвестира във военно-промишлени проекти на местно равнище, произвежда оръжейни части и свързани с тях изделия. 100 % от компанията е собственост на Rami Makhlouf.

23.09.2011

6.

Syriatel

Thawra Street, Ste Building 6ème étage, BP 2900

Тел.: +963 11 61 26 270

Факс: +963 11 23 73 97 19

Email: info@syriatel.com.sy;

Уебсайт: http://syriatel.sy/

Контролирана от Rami Makhlouf; предоставя финансова подкрепа на режима, като посредством лицензионния си договор плаща 50 % от печалбите си на правителството.

23.09.2011


ПРИЛОЖЕНИЕ II

„ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Списък на нефтопродуктите

Код по ХС

Описание

2709 00

Сурови нефтени масла и сурови масла от битуминозни минерали:

2710

Нефтени масла или масла от битуминозни минерали, различни от суровите; неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи тегловно 70 % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати; отпадъчни масла:

2712

Вазелин; парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени:

2713

Нефтен кокс, нефтен битум и други остатъци от нефтени масла или от масла от битуминозни минерали:

2714

Природни битуми и природни асфалти; битуминозни шисти и пясъци; асфалтити и асфалтени скали:

2715 00 00

Битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран (например битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“)“


Top