Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011B0755

    2011/755/ЕС: Решение на Европейския парламент от 25 октомври 2011 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година, раздел II — Съвет

    OB L 313, 26.11.2011, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/755/oj

    26.11.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 313/11


    РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 25 октомври 2011 година

    относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година, раздел II — Съвет

    (2011/755/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година (1),

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2009 година (SEC(2010) 963 — C7-0213/2010) (2),

    като взе предвид годишния доклад на Съвета пред органа по освобождаването от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2009 г.,

    като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на проверените институции (3),

    като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (4),

    като взе предвид своето решение от 10 май 2011 г. (5) за отлагане на решението за освобождаване от отговорност за финансовата 2009 година, както и резолюцията, придружаваща това решение,

    като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО, както и член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (6), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,

    като взе предвид Решение № 190/2003 на генералния секретар на Съвета/върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност относно възстановяване на пътни разходи на упълномощени представители на членове на Съвета (7),

    като взе предвид Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията от 17 май 2006 г. за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (8),

    като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

    като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол (A7-0328/2011),

    1.

    Не освобождава от отговорност генералния секретар на Съвета във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2009 година.

    2.

    Представя своите забележки в резолюцията по-долу.

    3.

    Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

    Председател

    Jerzy BUZEK

    Генерален секретар

    Klaus WELLE


    (1)  ОВ L 69, 13.3.2009 г.

    (2)  ОВ C 308, 12.11.2010 г., стр. 1.

    (3)  ОВ C 303, 9.11.2010 г., стр. 1.

    (4)  ОВ C 308, 12.11.2010 г., стр. 129.

    (5)  ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 23.

    (6)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (7)  Решение, свързано с Процедурния правилник на Съвета от 22 юли 2002 г. (ОВ L 230, 28.8.2002 г., стр. 7).

    (8)  ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.


    Top

    26.11.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 313/13


    РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 25 октомври 2011 година

    съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година, раздел II — Съвет

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година (1),

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2009 година (SEC(2010) 963 — C7-0213/2010) (2),

    като взе предвид годишния доклад на Съвета пред органа по освобождаването от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2009 г.,

    като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на проверените институции (3),

    като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (4),

    като взе предвид своето решение от 10 май 2011 г. (5) за отлагане на решението за освобождаване от отговорност за финансовата 2009 година, както и резолюцията, придружаваща това решение,

    като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО, както и член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС),

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (6) („Финансовия регламент“), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,

    като взе предвид Решение № 190/2003 на генералния секретар на Съвета/върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност относно възстановяване на пътни разходи на упълномощени представители на членове на Съвета (7),

    като взе предвид Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията от 17 май 2006 г. за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (8),

    като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

    като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол (A7-0328/2011),

    А.

    като има предвид, че „гражданите имат правото да знаят по какъв начин се изразходват платените от тях данъци и как се прилага поверената на политическите органи власт“ (9),

    Б.

    като има предвид, че администрацията на Съвета следва да подлежи на демократична отчетност пред гражданите на Съюза по отношение на изразходването на средствата на Съюза,

    В.

    като има предвид, че също така е важно да се осигури по-голяма прозрачност при прилагането на законодателството на Съюза, а европейските граждани имат право да бъдат по-добре информирани също в това отношение, Парламентът приветства споразумението, постигнато със Съвета по въпроса за таблиците на съответствието,

    Г.

    като има предвид, че Парламентът е единственият пряко избран орган сред институциите на Съюза и има задължение да освобождава от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз,

    Нерешени въпроси

    1.

    Изразява съжаление относно срещнатите затруднения в процедурите по освобождаване от отговорност за периода 2007—2009 г., като в допълнение отново потвърждава позицията, изразена в неговите предишни резолюции относно освобождаването от отговорност във връзка с тези финансови години.

    2.

    Потвърждава получаването на 28 февруари 2011 г. на писмо от генералния секретар на Съвета, съдържащо редица документи относно процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2009 година (окончателни финансови отчети за 2009 г., включително отчети, отчет за финансовата дейност и обобщение на вътрешните одити, извършени през 2009 г.) и приветства това като конструктивна стъпка към осигуряване на демократичната отчетност на административния бюджет на Съвета.

    3.

    Приветства факта, че Съветът представи горепосочените документи на Парламента и че председателството на Съвета участва в дебата в пленарна зала относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година; припомня обаче, че освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета беше отложено, тъй като Парламентът не беше получил отговор на редица нерешени въпроси, отнасящи се до освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2009 година, които бяха повдигнати на по-ранен етап, а именно:

    а)

    администрацията на Съвета не е приела нито една покана за среща с комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, с цел обсъждане на въпроси, свързани с изпълнението на бюджета на Съвета за 2009 г., поради което Парламентът все още се нуждае от потвърждение за желанието на генералния секретар на Съвета да присъства лично на заседание на комисията, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, и да отговори на въпроси на членовете на комисията;

    б)

    Парламентът не е получил от администрацията на Съвета информацията и документите, изискани в неговата резолюция от 10 май 2011 г.

    Правото на Парламента да освобождава от отговорност

    4.

    Отбелязва писмото от 2 юни 2011 г. на председателството на Съвета до председателя на Европейския парламент, в което Съветът изразява мнение, че „за всички отчети на Съюза за 2009 г., включително неговите собствени, е взето решение за освобождаване от отговорност в съответствие с правото на ЕС чрез гласуване в Парламента на 10 май 2011 г., в съответствие с член 319 от ДФЕС“.

    5.

    Подчертава правото на Парламента да освобождава от отговорност в съответствие с комбинирания прочит на членове 316, 317 и 319 от ДФЕС, които следва да се тълкуват с оглед на техния контекст и цел, която е да се подложи изпълнението на целия бюджет на Европейския съюз на парламентарен контрол и проверка, без изключения, и да се вземе решение за освобождаване от отговорност самостоятелно, не само по отношение на раздела за бюджета, изпълняван от Комисията, но и по отношение на разделите на бюджета, изпълнявани от другите институции, посочени в член 1 от Финансовия регламент.

    6.

    Изразява становище, че член 319 от ДФЕС и член 50 от Финансовия регламент изискват от останалите институции да съблюдават същите правила и условия като Комисията при изпълнението на бюджета си; счита, че вследствие на това отговорност за изпълнението на всеки бюджет носи всяка съответна институция, а не само Комисията.

    7.

    Подчертава, че без да се засягат различните възможни правни тълкувания на самостоятелното приключване на сметките, Парламентът счита, че за всички цели и намерения следва да бъде проведена политическа оценка на финансовото управление на институцията през въпросната година, като по този начин се запази сегашното равновесие между институциите, в съответствие с което Парламентът е отговорен за гарантирането на демократична отчетност спрямо гражданите на Съюза.

    8.

    Счита, че горепосочените правни основания, както и установената практика на приемане на отделни решения за освобождаване от отговорност на всяка отделна институция и орган на Съюза подкрепят това тълкуване, а освен това решенията за освобождаване от отговорност трябва да бъдат приемани отделно по оперативни причини, за да се избегне прекъсване и нарушаване на дейността на Съюза.

    9.

    Счита, че правилното тълкуване на член 147 от Финансовия регламент и на член 265 от ДФЕС е, че ако не бъдат предприети подходящи мерки по забележките, придружаващи решението на Парламента за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, Парламентът има право да предяви иск за установяване на неправомерно бездействие.

    Различни роли на Парламента и на Съвета в процедурата по освобождаване от отговорност

    10.

    Отбелязва, че съгласно декларацията на председателството на Съвета, направена на заседанието на комисията по бюджетен контрол на 21 юни 2011 г., „меморандумът за разбирателство“, приет от Корепер на 2 март 2011 г., има за цел да формира основата на отношенията между Парламента и Съвета относно освобождаването от отговорност във връзка с техните съответни бюджети; отбелязва освен това, че този меморандум изисква пълно взаимодействие между Парламента и Съвета по отношение на предоставянето на документи, отговори на въпроси и двустранна среща, която да бъде организирана ежегодно между представители на Съвета и на комисията на Парламента, отговаряща за процедурата по освобождаване от отговорност, както и генералните секретари на двете институции.

    11.

    Напълно зачита ролята на Съвета като орган, който отправя препоръки в рамките на годишната процедура по освобождаване от отговорност, както е предвидено в член 319 от ДФЕС; не би се съгласил със Съвета обаче, ако той счита, че неговата роля по отношение на вземането на решение за освобождаване от отговорност е аналогична на тази на Парламента.

    12.

    Отново заявява, че трябва да се прави разлика между ролите, които изпълняват Парламентът и Съветът в процедурата по освобождаване от отговорност, както и че администрацията на Съвета (неговият генерален секретариат), както и администрациите на другите институции на Съюза, включително администрацията на самия Парламент, следва да бъдат обект на контрол от страна на Сметната палата и следва да се отчитат напълно пред гражданите на Съюза за изпълнението на съответните бюджети посредством процедурата по освобождаване от отговорност, предвидена в ДФЕС.

    13.

    Отбелязва, че Сметната палата осъществява своя контрол върху тези институции отделно от контрола на Комисията, и подчертава, че крайният елемент на веригата на отчетност следва да бъде демократичният контрол посредством освобождаването от отговорност от страна на Парламента.

    14.

    Припомня на Сметната палата за предложението на Парламента да направи задълбочена оценка на системите за надзор и контрол на Съвета, подобна на оценките, които извърши за Съда, Европейския омбудсман и Европейския надзорен орган по защита на данните при изготвянето на годишния доклад на Сметната палата за финансовата 2010 година.

    Основни елементи на освобождаването от отговорност на Съвета

    15.

    Припомня, че разходите на Съвета трябва да бъдат проверявани по същия начин както разходите на другите институции и че основните елементи на подобна проверка следва да бъдат:

    а)

    да се проведе официална среща между представители на Съвета и на комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, по възможност „при закрити врата“, за да бъде отговорено на въпроси на членовете на комисията. На тази среща следва да присъстват генералният секретар на Съвета, бюрото на комисията, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, докладчикът и членовете на ЕП, представляващи политическите групи (координатори и/или докладчици в сянка);

    б)

    както е посочено в резолюцията на Парламента от 16 юни 2010 г. (10) относно процедурата по освобождаване от отговорност на Съвета за финансовата 2008 година, освобождаването от отговорност следва да се основава на следните писмени документи, представени от всички институции:

    отчети за предходната финансова година, свързани с изпълнението на бюджета,

    финансов отчет на активите и пасивите,

    годишен отчет за дейността относно техния бюджет и финансово управление,

    годишен доклад на вътрешния одитор.


    (1)  ОВ L 69, 13.3.2009 г.

    (2)  ОВ C 308, 12.11.2010 г., стр. 1.

    (3)  ОВ C 303, 9.11.2010 г., стр. 1.

    (4)  ОВ C 308, 12.11.2010 г., стр. 129.

    (5)  ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 23.

    (6)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (7)  Решение, свързано с Процедурния правилник на Съвета от 22 юли 2002 г. (ОВ L 230, 28.8.2002 г., стр. 7).

    (8)  ОВ C 139, 14.06.06, стр. 1.

    (9)  Европейската инициатива за прозрачност.

    (10)  ОВ L 252, 25.9.2010 г., стр. 22.

    Top