Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0054

    Директива 2010/54/ЕС на Комисията от 20 август 2010 година за изменение на приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета за подновяване на включването на азимсулфурон като активно вещество Текст от значение за ЕИП

    OB L 220, 21.8.2010, p. 63–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; отменен от 32011R0704

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/54/oj

    21.8.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 220/63


    ДИРЕКТИВА 2010/54/ЕС НА КОМИСИЯТА

    от 20 август 2010 година

    за изменение на приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета за подновяване на включването на азимсулфурон като активно вещество

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Включването на азимсулфурон в приложение I към Директива 91/414/ЕИО изтича на 31 декември 2011 г. В съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 737/2007 на Комисията от 27 юни 2007 г. относно установяване на процедурата за подновяване на включването на първа група активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и изготвяне на списък на тези вещества (2) беше представена нотификация за подновяване на включването на азимсулфурон като активно вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО в рамките на срока, предвиден в посочения член.

    (2)

    С Решение 2008/656/ЕО на Комисията от 28 юли 2008 г. относно допустимостта на нотификациите във връзка с подновяване на включването в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета на активните вещества азимсулфурон, азоксистробин, флуроксипир, имазалил, крезоксим-метил, прохексадион-калций и спироксамин и установяването на списък на съответните нотификатори (3) посочената нотификация беше счетена за допустима.

    (3)

    В рамките на срока, предвиден в член 6 от Регламент (ЕО) № 737/2007, нотификаторът предостави данните, необходими в съответствие с член 6 от Регламент (ЕО) № 737/2007, заедно с обяснение относно значението на всяко представено ново изследване.

    (4)

    Докладващата държава-членка подготви доклад за оценка, като се консултира със съдокладващата държава-членка, и го предостави на Европейския орган по безопасност на храните (наричан по-долу „органът“) и на Комисията на 10 юни 2009 г. Освен оценката на веществото посоченият доклад включва списък на изследванията, на които докладващата държава-членка се е основавала за своята оценка.

    (5)

    Органът сведе доклада за оценка до знанието на нотификатора и на всички държави-членки и препрати получените коментари на Комисията. Органът направи също доклада за оценка публично достояние.

    (6)

    По искане на Комисията докладът за оценка беше предмет на партньорска проверка от страна на държавите-членки и органа, като на 12 март 2010 г. органът представи на Комисията своето заключение относно партньорската проверка на оценката на риска от азимсулфурон (4). Докладът за оценка и заключението на органа бяха предмет на преглед от страна на държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и бяха окончателно формулирани на 9 юли 2010 г. под формата на доклад на Комисията за преглед за азимсулфурон.

    (7)

    От различните направени изследвания стана ясно, че може да се очаква продуктите за растителна защита, съдържащи азимсулфурон, да продължат да удовлетворяват по принцип изискванията, посочени в член 5, параграф 1, букви a) и б) от Директива 91/414/ЕИО, по-специално по отношение на употребите, които са изследвани и подробно изложени в доклада за преглед на Комисията. Следователно е целесъобразно да се поднови включването на азимсулфурон в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, за да се гарантира, че продуктите за растителна защита, съдържащи това активно вещество, могат да продължат да бъдат разрешавани, когато съответстват на посочената директива.

    (8)

    Въз основа на доклада за преглед обаче, в който се посочва, че производственият примес фенол е токсикологичен проблем, за този примес в техническия материал следва да се определи максимално ниво 2 g/kg.

    (9)

    Видно е от предоставените нови данни, че от азимсулфурон и продуктите от разграждането му при фотолиза във вода могат да възникнат рискове за водните организми. Поради това, без да се засяга заключението, че включването на азимсулфурон трябва да бъде подновено, е целесъобразно да се получи допълнителна информация по тези конкретни въпроси. В член 6, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО се предвижда включването на дадено вещество в приложение I да бъде предмет на определени условия. Следователно е целесъобразно да се изиска от нотификатора да представи допълнителна информация по отношение на оценката на рисковете, дължащи се на азимсулфурон, които могат да възникнат за водните организми, и на пълното установяване на продуктите от разграждането му при фотолиза във вода.

    (10)

    Следва да се предвиди разумен срок, преди да бъде подновено включването на дадено активно вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, за да се позволи на държавите-членки и на заинтересованите страни да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще произлязат от това подновяване.

    (11)

    Без да се засягат задълженията, определени с Директива 91/414/ЕИО вследствие на подновяване на включването на активно вещество в приложение I към нея, на държавите-членки следва да се предостави срок от шест месеца след подновяването за преглед на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи азимсулфурон, за да се осигури, че изискванията, определени с Директива 91/414/ЕИО, и по-специално в нейния член 13, и съответните условия, описани в приложение I към посочената директива, продължават да бъдат удовлетворени. Държавите-членки следва по целесъобразност да подновят, когато е целесъобразно с изменения, или да откажат да подновят разрешенията. Чрез дерогация от горепосочения краен срок следва да се предвиди по-дълъг срок за представянето и оценката на актуализираното пълно досие по приложение III за всеки продукт за растителна защита и за всяка предвидена употреба, в съответствие с единните принципи, определени в Директива 91/414/ЕИО.

    (12)

    Следователно е целесъобразно Директива 91/414/ЕИО да бъде съответно изменена.

    (13)

    Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива.

    Член 2

    Държавите-членки приемат и публикуват не по-късно от 31 януари 2012 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между разпоредбите и настоящата директива.

    Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 февруари 2012 г.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

    Член 3

    1.   До 31 януари 2012 г. в съответствие с Директива 91/414/ЕИО държавите-членки, когато е необходимо, изменят или отменят съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи азимсулфурон като активно вещество.

    До тази дата те по-специално проверяват дали са изпълнени условията в приложение I към посочената директива по отношение на азимсулфурон, с изключение на определените в част Б от вписването за посоченото активно вещество, както и дали лицето, на което е издадено разрешението, разполага с документация или има достъп до документация, която удовлетворява изискванията на приложение II към посочената директива, в съответствие с условията на член 13 от нея.

    2.   Чрез дерогация от разпоредбите на параграф 1, за всеки разрешен продукт за растителна защита, съдържащ азимсулфурон като единствено активно вещество или като едно от няколко активни вещества, всички от които са изброени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО не по-късно от 31 юли 2011 г., държавите-членки правят, когато е необходимо, повторна оценка на продуктите, за да се отчете настъпилото развитие на научно-техническото познание, в съответствие с единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, въз основа на документация, която удовлетворява изискванията на приложение III към посочената директива, и като вземат предвид част Б от вписването в приложение I към посочената директива, което се отнася до азимсулфурон. Въз основа на тази оценка те определят дали продуктът все още удовлетворява условията, посочени в член 4, параграф 1, букви б), в), г) и д) от Директива 91/414/ЕИО. След като това бъде определено, държавите-членки, когато е необходимо, изменят или отнемат разрешението до 31 юли 2015 г.

    3.   Чрез дерогация от разпоредбите на параграфи 1 и 2, за всеки разрешен продукт за растителна защита, съдържащ азимсулфурон като едно от няколко активни вещества, всички от които са изброени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО не по-късно от 31 юли 2011 г. и поне едно от които е включено в приложение I към Директива 91/414/ЕИО между 1 януари 2009 г. и 31 юли 2011 г., държавите-членки правят повторна оценка на продукта в съответствие с единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, въз основа на документация, която удовлетворява изискванията на приложение III към посочената директива, и като вземат предвид част Б от вписването в приложение I към посочената директива, което се отнася до азимсулфурон. Въз основа на тази оценка те определят дали продуктът удовлетворява условията, посочени в член 4, параграф 1, букви б), в), г) и д) от Директива 91/414/ЕИО.

    След като това бъде определено, държавите членки, когато е необходимо, изменят или отнемат разрешението до 31 юли 2015 г. или до датата, определена за такова изменение или отнемане в съответната директива или директиви, по силата на която/които съответното вещество или вещества са добавени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, в зависимост от това коя от тези две дати е по-късна.

    Член 4

    Настоящата директива влиза в сила на 1 август 2011 г.

    Член 5

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 20 август 2010 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 169, 29.6.2007 г., стр. 10.

    (3)  ОВ L 214, 9.8.2008 г., стр. 70.

    (4)  Заключение относно партньорската проверка на оценката на риска от пестициди за активното вещество азимсулфурон. EFSA Journal 2010 г.; 8(3):1554. [стр. 61]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1554. Публикувано онлайн на: www.efsa.europa.eu


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    В приложение I към Директива 91/414/ЕИО позиция № 5 се заменя със следното:

    Общоприето наименование,

    идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Влизане в сила

    Изтичане срока на включването

    Специални разпоредби

    „5

    азимсулфурон

    CAS № 120162-55-2

    CIPAC № 584

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-yl)-3-[1-метил-4-(2-метил-2H-тетразол-5-yl)-пиразол-5-илсулфонил]-уреа

    ≥ 980 g/kg

    максимално ниво на примеса фенол 2 g/kg

    1 август 2011 г.

    31 юли 2021 г.

    ЧАСТ A

    Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

    Не е разрешено прилагането по въздушен път.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, предвидени в приложение VI, следва да се отчитат заключенията на доклада за преглед на азимосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, така, както са окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 юли 2010 г.

    При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на следното:

    защитата на нецелеви растения,

    потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага при уязвими ситуации на въздействие и/или климатични условия,

    защитата на водните организми.

    Държавите-членки трябва да гарантират, че условията на разрешаване включват по целесъобразност мерки, целящи смекчаване на рисковете (напр. буферни зони, при отглеждането на ориз — определяне на минимални периоди за задържане на водата преди оттичането).

    Съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни изследвания за окончателна оценка на риска за водните животни и допълнителни изследвания за пълно установяване на продуктите от разграждане при фотолизата на веществото във вода. Те гарантират, че нотификаторите предоставят тези изследвания на Комисията до 31 октомври 2012 г.“


    (1)  Допълнителна информация за същността и спецификацията на активното вещество е предоставена в доклада за преглед.


    Top