This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0066
2010/66/: Commission Decision of 5 February 2010 amending Decision 2009/719/EC authorising certain Member States to revise their annual BSE monitoring programmes (notified under document C(2010) 626) (Text with EEA relevance)
2010/66/ЕС: Решение на Комисията от 5 февруари 2010 година за изменение на Решение 2009/719/ЕО за разрешаване на някои държави-членки да преработят своите годишни програми за мониторинг на СЕГ (нотифицирано под номер C(2010) 626) (Текст от значение за ЕИП)
2010/66/ЕС: Решение на Комисията от 5 февруари 2010 година за изменение на Решение 2009/719/ЕО за разрешаване на някои държави-членки да преработят своите годишни програми за мониторинг на СЕГ (нотифицирано под номер C(2010) 626) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 35, 6.2.2010, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009D0719 | заместване | приложение | DATEFF |
6.2.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 35/21 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 5 февруари 2010 година
за изменение на Решение 2009/719/ЕО за разрешаване на някои държави-членки да преработят своите годишни програми за мониторинг на СЕГ
(нотифицирано под номер C(2010) 626)
(текст от значение за ЕИП)
(2010/66/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (1), и по-специално член 6, параграф 1б, втора алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 999/2001 се определят правила за превенция, контрол и ликвидиране на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при животните. В него се изисква всяка държава-членка да изпълнява годишна програма за мониторинг на ТСЕ в съответствие с приложение III към посочения регламент. Посочените програми трябва да обхващат като минимум определени субпопулации от животни от рода на едрия рогат добитък от указани възрастови групи. |
(2) |
В посочения регламент също се предвижда, че могат да бъдат преработени годишните програми за мониторинг на държавите-членки, които могат да докажат, че съобразно определени критерии епидемиологичната обстановка на техните територии се е подобрила. |
(3) |
С Решение 2009/719/ЕО на Комисията (2) се разрешава на държавите-членки, изброени в приложението към посоченото решение, да преработят своите годишни програми за мониторинг. В него също се предвижда, че техните програми трябва да се прилагат най-малко към всички животни, които принадлежат към определени субпопулации от животни от рода на едрия рогат добитък на възраст над 48 месеца. |
(4) |
На 2 октомври 2008 г. Кипър подаде заявление до Комисията с искане да преработи своята годишна програма за мониторинг на СЕГ. |
(5) |
Хранителната и ветеринарна служба извърши инспекция в Кипър от 29 юни 2009 г. до 3 юли 2009 г. с цел да провери съответствието с епидемиологичните критерии, посочени в приложение III, глава А, част I, точка 7 от Регламент (ЕО) № 999/2001. |
(6) |
Резултатите от посочената инспекция потвърдиха правилното изпълнение от страна на Кипър на правилата относно предпазните мерки по отношение на спонгиформните енцефалопатии по говедата (СЕГ), посочени в Регламент (ЕО) № 999/2001. Освен това бяха проверени всички изисквания, установени в член 6, параграф 1б, трета алинея, и всички епидемиологични критерии, посочени в приложение III, глава А, част I, точка 7 от посочения регламент, и беше установено, че те са спазени от страна на Кипър. |
(7) |
С оглед на цялата налична информация заявлението от страна на Кипър за преработване на неговата годишна програма за мониторинг по отношение на СЕГ получи благоприятна оценка. Следователно е целесъобразно да се разреши на Кипър да преработи годишната си програма за мониторинг, така че в посочената държава-членка новата възрастова граница за изследванията за СЕГ да бъде 48 месеца. |
(8) |
Приложението към Решение 2009/719/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложението към Решение 2009/719/ЕО се заменя с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 5 февруари 2010 година.
За Комисията
Androulla VASSILIOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.
(2) ОВ L 256, 29.9.2009 г., стр. 35.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Списък на държавите-членки, на които е разрешено да преработят своите годишни програми за мониторинг на СЕГ
— |
Белгия |
— |
Дания |
— |
Германия |
— |
Ирландия |
— |
Гърция |
— |
Испания |
— |
Франция |
— |
Италия |
— |
Кипър |
— |
Люксембург |
— |
Нидерландия |
— |
Австрия |
— |
Португалия |
— |
Словения |
— |
Финландия |
— |
Швеция |
— |
Обединено кралство“ |