This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1051
Commission Regulation (EC) No 1051/2009 of 3 November 2009 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Регламент (ЕО) № 1051/2009 на Комисията от 3 ноември 2009 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент (ЕО) № 1051/2009 на Комисията от 3 ноември 2009 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
OB L 290, 6.11.2009, p. 56–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 06/09/2017
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32017R1477 | отменяне, анулиране | приложение TABL точка 2 | 06/09/2017 |
6.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 290/56 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1051/2009 НА КОМИСИЯТА
от 3 ноември 2009 година
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 определя общи правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея или която добавя допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специфични разпоредби на Общността, с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
(3) |
Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кодовете по КН, посочени в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица. |
(4) |
Уместно е да се предвиди, че обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, която обаче не е в съответствие с настоящия регламент, може да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността (2). |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата, поместена в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура в кодовете по КН, посочени в колона 2 от същата таблица.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да бъде ползвана за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 3 ноември 2009 година.
За Комисията
László KOVÁCS
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоките |
Класиране (код по КН) |
Основания |
||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||||
|
8701 90 11 |
Класирането се определя от Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 2 към глава 87, и от текста на кодове по КН 8701, 8701 90 и 8701 90 11 Тъй като превозното средство е оборудвано с отвор с присъединителна арматура за монтиране на различни приспособления за прикачване и с карданно предаване до колелата, неговото използване по предназначение е да извършва работи върху труднопроходим терен и да тегли или бута други превозни средства, устройства или товари (забележка 2 към глава 87) Класиране в позиция 8703 се изключва, тъй като превозното средство отговаря на определението от забележка 2 към глава 87 и може да тегли или бута поне два пъти своето собствено сухо тегло (при прикачни устройства без спирачки) (вж. също Обяснителните бележки за подпозиции 8701 90 11 до 8701 90 90) Лебедката придава на превозното средство характерните особености на трактор за горското стопанство (вж. също Обяснителните бележки за подпозиции 8701 90 11 до 8701 90 50) По тези причини превозното средство следва да бъде класирано в код по КН 8701 90 11 |
||||||||||||||||||||||
|
8701 90 90 |
Класирането се определя от Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 2 към глава 87, и от текста на кодове по КН 8701, 8701 90 и 8701 90 90 Тъй като превозното средство е оборудвано с отвор с присъединителна арматура за монтиране на различни приспособления за прикачване и с карданно предаване към колелата, неговото използване по предназначение е да извършва работи върху труднопроходими терени и да тегли или бута други превозни средства, устройства или товари (забележка 2 към глава 87) Класиране в позиция 8703 се изключва, тъй като превозното средство отговаря на определението от забележка 2 към глава 87 и може да бута или тегли поне два пъти своето собствено сухо тегло (при прикачни устройства без спирачки) (вж. също Обяснителните бележки за подпозиции 8701 90 11 до 8701 90 90) Класиране като селскостопански трактор или трактор за горското стопанство се изключва, тъй като превозното средство няма нито вал за отвеждане на мощност, нито хидравлично подемно устройство, нито лебедка (вж. също Обяснителните бележки за подпозиции 8701 90 11 до 8701 90 50) По тези причини превозното средство следва да бъде класирано в код по КН 8701 90 90 |