This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0614
2009/614/EC: Commission Decision of 23 July 2009 amending Decision 2008/458/EC laying down rules for the implementation of Decision No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the European Return Fund for the period 2008 to 2013 as part of the general programme Solidarity and management of migration flows as regards Member States’ management and control systems, the rules for administrative and financial management and the eligibility of expenditure on projects co-financed by the Fund (Notified under document C(2009) 5453)
2009/614/ЕО: Решение на Комисията от 23 юли 2009 година за изменение на Решение 2008/458/ЕО за определяне на правилата за изпълнение на Решение № 575/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Европейски фонд за връщане за периода 2008—2013 година като част от общата програма Солидарност и управление на миграционните потоци относно системите за управление и контрол на държавите-членки, правилата за административно и финансово управление и допустимостта на разходи за проекти, съфинансирани от фонда (нотифицирано под номер C(2009) 5453)
2009/614/ЕО: Решение на Комисията от 23 юли 2009 година за изменение на Решение 2008/458/ЕО за определяне на правилата за изпълнение на Решение № 575/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Европейски фонд за връщане за периода 2008—2013 година като част от общата програма Солидарност и управление на миграционните потоци относно системите за управление и контрол на държавите-членки, правилата за административно и финансово управление и допустимостта на разходи за проекти, съфинансирани от фонда (нотифицирано под номер C(2009) 5453)
OB L 210, 14.8.2009, p. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008D0458 | поправка | приложение 11 | DATEFF | |
Modifies | 32008D0458 | заместване | член 23.1 | DATEFF | |
Modifies | 32008D0458 | поправка | приложение 5 параграф 4 | DATEFF |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009D0614R(01) | (HU) |
14.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 210/36 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 23 юли 2009 година
за изменение на Решение 2008/458/ЕО за определяне на правилата за изпълнение на Решение № 575/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Европейски фонд за връщане за периода 2008—2013 година като част от общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“ относно системите за управление и контрол на държавите-членки, правилата за административно и финансово управление и допустимостта на разходи за проекти, съфинансирани от фонда
(нотифицирано под номер C(2009) 5453)
(само текстовете на английски, български, гръцки, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, чешки и шведски език са автентични)
(2009/614/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение № 575/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 май 2007 г. за създаване на Европейски фонд за връщане за периода 2008—2013 г. като част от общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“ (1), и по-специално член 23 и член 35, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С оглед на опита, натрупан след създаването на фонда, е уместно да бъде удължен периодът за допустимост на годишните програми с цел да се даде възможност на държавите-членки да използват фонда по ефективен начин и да адаптират графика за представянето на окончателния отчет относно изпълнението на годишната програма. |
(2) |
Уместно е също да бъде адаптирана процедурата за предаване на преработените годишни програми от държавите-членки. |
(3) |
В съответствие с член 3 от Протокола относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Обединеното кралство е обвързано от основния акт и като следствие от това — от настоящото решение. |
(4) |
В съответствие с член 3 от Протокола относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Ирландия е обвързана от основния акт и като следствие от това — от настоящото решение. |
(5) |
В съответствие с член 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не е обвързана от настоящото решение и не го прилага. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на общия комитет „Солидарност и управление на миграционните потоци“, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2008/458/ЕО на Комисията (2) се изменя, както следва:
1. |
Член 23, параграф 1 се заменя със следния текст: „1. За да се преразгледа годишната програма, одобрена от Комисията съгласно член 21, параграф 5 от основния акт, съответната държава-членка представя на Комисията преработен проект на годишна програма най-късно три месеца преди края на периода на допустимост. Комисията разглежда и възможно най-скоро одобрява преработената програма в съответствие с процедурата, посочена в член 21, параграф 5 от основния акт.“ |
2. |
В точка 4.1 от част A от приложение V думите „Списък на всички предстоящи вземания към 30 юни на година N + 2 (N = година на настоящата годишна програма)“ се заменят с думите „Списък на всички неприключени възстановявания шест месеца след крайния срок за допустимост за разходите“. |
3. |
В приложение XI точка I.4.1 се заменя със следното:
|
4. |
В приложение XI точка V.3. се заменя със следното:
|
Член 2
Решението се прилага за всички годишни програми, за които плащането на остатъка не е било извършено до датата на неговото приемане.
Член 3
Адресати на настоящото решение са Кралство Белгия, Република България, Чешката република, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Република Унгария, Република Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия, Кралство Швеция и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия.
Съставено в Брюксел на 23 юли 2009 година.
За Комисията
Jacques BARROT
Заместник-председател
(1) ОВ L 144, 6.6.2007 г., стр. 45.
(2) ОВ L 167, 27.6.2008 г., стр. 135.
(3) Където „N“ е годината, посочена в решението за финансиране, одобряващо годишните програми на държавите-членки..“;