Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0529

    2009/529/ЕО: Решение на Комисията от 8 юли 2009 година за изменение на Решение 2008/820/ЕО във връзка с удължаване на временната дерогация от правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета, за да се вземе предвид специалната ситуация в Свазиленд по отношение на преждата със сърцевина (нотифицирано под номер C(2009) 5310)

    OB L 178, 9.7.2009, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/529/oj

    9.7.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 178/17


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 8 юли 2009 година

    за изменение на Решение 2008/820/ЕО във връзка с удължаване на временната дерогация от правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета, за да се вземе предвид специалната ситуация в Свазиленд по отношение на преждата със сърцевина

    (нотифицирано под номер C(2009) 5310)

    (2009/529/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета от 20 декември 2007 г. за прилагане на режима за продукти с произход от определени страни, които са част от групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ), предвидени в споразумения, установяващи или водещи до установяване на споразумения за икономическо партньорство (1), и по-специално член 36, параграф 4 от приложение II към него,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 27 октомври 2008 г. бе прието Решение 2008/820/ЕО на Комисията (2), предоставящо временна дерогация от правилата за произход, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета, за да се вземе предвид специалната ситуация на Свазиленд по отношение на преждата със сърцевина. В съответствие с член 36 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007 на 2 февруари 2009 г. Свазиленд поиска нова дерогация от правилата за произход, определени в посоченото приложение. Според получена от Свазиленд информация страната все още не може да изпълни правилата за кумулация на произхода, предвидени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007, тъй като за производството на крайния продукт е необходимо да си набави от Южна Африка синтетични влакна без произход. От това следва, че крайният продукт не отговаря на правилата, предвидени в посоченото приложение. Предвид факта, че Свазиленд има нужда от повече време, за да се подготви за изпълнението на правилата за произход, следва да се предостави нова дерогация, която да влезе в сила от 1 януари 2009 г.

    (2)

    Решение 2008/820/ЕО бе в сила до 31 декември 2008 г., тъй като се очакваше Временното споразумение за икономическо партньорство с групата държави от Южноафриканската общност за развитие, страни по Споразумението за икономическо партньорство, да влезе в сила или да се прилага временно преди тази дата.

    (3)

    В съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1528/2007 правилата за произход, определени в приложение II към посочения регламент, и дерогациите от тях следва да бъдат заменени с правилата от Временното споразумение за партньорство ЮАОР—ЕС, чието влизане в сила или временно прилагане сега се предвижда да стане през 2009 г.

    (4)

    Необходимо е да се осигури непрекъснатост на вноса от държавите от АКТБ в Общността, както и плавен преход към Временното споразумение за икономическо партньорство. Срокът на действие на Решение 2008/820/ЕО следва да бъде съответно удължен, считано от 1 януари 2009 г.

    (5)

    Следователно Решение 2008/820/ЕО следва да бъде съответно изменено.

    (6)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Решение 2008/820/ЕО се изменя, както следва:

    1.

    Член 2 се заменя със следния текст:

    „Член 2

    Предвидената в член 1 дерогация се прилага за продуктите и количествата, посочени в приложението, които са декларирани за свободно обращение в Общността през периодите от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2008 г. и от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2009 г. и са от Свазиленд.“

    2.

    В член 6 втора алинея се замества със следния текст:

    „То се прилага до момента, в който правилата за произход, определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1528/2007, бъдат заменени от правилата, съдържащи се в приложението към всяко едно споразумение със Свазиленд, когато такова споразумение започне да се прилага временно или влезе в сила, което от двете настъпи по-рано, но във всички случаи не по-късно от 31 декември 2009 г.“

    3.

    Приложението се заменя с текста на приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Настоящото решение се прилага от 1 януари 2009 г.

    Член 3

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 8 юли 2009 година.

    За Комисията

    László KOVÁCS

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 348, 31.12.2007 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 285, 29.10.2008 г., стр. 17.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „ПРИЛОЖЕНИЕ

    (в тонове)

    Пореден №

    Код по КН

    Описание на стоките

    Периоди

    Количества

    09.1698

    5206 22

    5206 42

    5402 52

    5402 62

    Прежда със сърцевина

    1.1.2008 г. до 31.12.2008 г.

    1 300

    1.1.2009 г. до 31.12.2009 г.

    1 300“


    Top