This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0385
Commission Regulation (EC) No 385/2008 of 29 April 2008 amending Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006
Регламент (ЕО) № 385/2008 на Комисията от 29 април 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета за подновяване и засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар и за отмяна на Регламент (ЕО) № 817/2006
Регламент (ЕО) № 385/2008 на Комисията от 29 април 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета за подновяване и засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар и за отмяна на Регламент (ЕО) № 817/2006
OB L 116, 30.4.2008, p. 5–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/05/2013; отменен от 32013R0401
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0194 | поправка | приложение 7 | 30/04/2008 | |
Modifies | 32008R0194 | поправка | приложение 6 | 30/04/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32008R0385R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
Repealed by | 32013R0401 |
30.4.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 116/5 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 385/2008 НА КОМИСИЯТА
от 29 април 2008 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета за подновяване и засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар и за отмяна на Регламент (ЕО) № 817/2006
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 194/2008 на Съвета за подновяване и засилване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар и за отмяна на Регламент (ЕО) № 817/2006 (1), и по-специално член 18, параграф 1, буква б) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение VI към Регламент (ЕО) № 194/2008 са изброени лицата, групите и субектите, обхванати от мерките за замразяване на финансови средства и икономически ресурси съгласно този регламент. |
(2) |
В приложение VII към Регламент (ЕО) № 194/2008 са изброени предприятията, притежавани или контролирани от правителството на Бирма/Мианмар или от неговите членове или от лица, свързани с тях, които са предмет на ограничителни мерки по отношение на инвестициите съгласно този регламент. |
(3) |
Обща позиция 2008/349/ОВППС от 29 април 2008 г. (2) изменя приложения II и III към Обща позиция 2006/318/ОВППС от 27 април 2006 г. Следователно приложения VI и VII към Регламент (ЕО) № 194/2008 трябва да бъдат съответно изменени. |
(4) |
За да се гарантира, че мерките, предвидени съгласно този регламент са ефективни, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. С настоящото се изменя приложение VI към Регламент (ЕО) № 194/2008 в съответствие с посоченото в приложение I към настоящия регламент.
2. С настоящото се изменя приложение VII към Регламент (ЕО) № 194/2008 в съответствие с посоченото в приложение II към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 април 2008 година.
За Комисията
Eneko LANDÁBURU
Генерален директор на Генерална дирекция „Външни отношения“
(1) ОВ L 66, 10.3.2008 г., стр. 1.
(2) Виж стр. 57 от настоящия брой на Официален вестник.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение VI към Регламент (ЕО) № 194/2008 се изменя както следва:
(1) |
Към бележките по таблицата се добавят следните бележки:
|
(2) |
Под заглавието „А. ДЪРЖАВЕН СЪВЕТ ЗА МИР И РАЗВИТИЕ (ДСМР)“
|
(3) |
Под заглавието „Б. РАЙОННИ КОМАНДИРИ“
|
(4) |
Под заглавието „В. ЗАМЕСТНИК-РАЙОННИ КОМАНДИРИ“
|
(5) |
Под заглавието „Г. МИНИСТРИ“
|
(6) |
Под заглавието „Д. ЗАМЕСТНИК-МИНИСТРИ“
|
(7) |
Под заглавието „Ж. ВИСШИ ВОЕННИ ОФИЦЕРИ“
|
(8) |
Под заглавието „З. ВОЕННИ ОФИЦЕРИ, УПРАВЛЯВАЩИ ЗАТВОРИТЕ И ПОЛИЦИЯТА“ се добавят следните позиции в съответния номериран ред:
|
(9) |
Под заглавието „И. АСОЦИАЦИЯ ЗА ОБЕДИНЕНИЕ, СОЛИДАРНОСТ И РАЗВИТИЕ (АОСР)“
|
(10) |
Заглавието „Й. ЛИЦА, КОИТО СЕ ОБЛАГОДЕТЕЛСТВАТ ОТ ИКОНОМИЧЕСКИТЕ ПОЛИТИКИ НА ПРАВИТЕЛСТВОТО“ се заменя с „Й. ЛИЦА, КОИТО СЕ ОБЛАГОДЕТЕЛСТВАТ ОТ ИКОНОМИЧЕСКИТЕ ПОЛИТИКИ НА ПРАВИТЕЛСТВОТО И ДРУГИ СВЪРЗАНИ С РЕЖИМА ЛИЦА“
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение VII към Регламент (ЕО) № 194/2008 се изменя както следва:
Наименование |
Адрес |
Директор/Собственик/допълнителна информация |
Дата на вписване |
(1) |
Позиция 4 под раздел „I. Съюз на икономическите акционерни дружества на Мианмар“, подраздел „Съвместни предприятия“, „A. Производство“, се заменя със следното (промените са отбелязани в получер):
|
(2) |
След раздела, озаглавен „II. Икономическа корпорация на Мианмар (Myanmar Economic Corporation)“, се въвежда нов раздел „III. Търговски предприятия, притежавани от правителството“ със следните позиции:
|
(3) |
Раздел „III. Други“ става раздел „IV. Други“, като следните позиции се заменят с позициите по-долу (промените са отбелязани в получер):
|
(4) |
Под заглавие „IV. Други“ се добавят следните позиции:
|