This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0292
Commission Regulation (EC) No 292/2008 of 1 April 2008 amending Regulation (EC) No 1580/2007 laying down implementing rules of Council Regulations (EC) No 2200/96, (EC) No 2201/96 and (EC) No 1182/2007 in the fruit and vegetable sector
Регламент (ЕО) № 292/2008 на Комисията от 1 април 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1580/2007 за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96 и (ЕО) № 1182/2007 на Съвета в сектора на плодовете и зеленчуците
Регламент (ЕО) № 292/2008 на Комисията от 1 април 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1580/2007 за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96 и (ЕО) № 1182/2007 на Съвета в сектора на плодовете и зеленчуците
OB L 90, 2.4.2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; отменен от 32011R0543
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R1580 | изпълнение | член 152.2 | 05/04/2008 | |
Modifies | 32007R1580 | поправка | член 80.2 | 05/04/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011R0543 |
2.4.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 90/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 292/2008 НА КОМИСИЯТА
от 1 април 2008 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1580/2007 за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96 и (ЕО) № 1182/2007 на Съвета в сектора на плодовете и зеленчуците
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1182/2007 на Съвета от 26 септември 2007 година за определяне на специфични правила по отношение на сектора на плодовете и зеленчуците и за изменение на директиви 2001/112/ЕО и 2001/113/ЕО, и регламенти (ЕИО) № 827/68, (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96, (ЕО) № 2826/2000, (ЕО) № 1782/2003 и (ЕО) № 318/2006, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2202/96 (1), и по-специално член 42, букви а), б) и й) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Първа алинея от член 80, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1580/2007 (2) определя ограничения за изтеглените от пазара продукти като дял от обема на търгуваната продукция за всеки един продукт във всяка една организация на производители. В интерес на поощряването на безплатното разпространение като предназначение за такива продукти, това ограничение не трябва да включва продукти, изпратени за безплатно разпространение. |
(2) |
Трета алинея от член 80, параграф 2 определя допустима грешка от 3 % при изчисляване на обема на търгуваната продукция. Тази терминология би могла да се определи като подвеждаща и за яснота на разпоредбата в замяна би трябвало да се отнася за 3 % марж на превишаване. |
(3) |
Член 55, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1182/2007 определя, че одобрените преди 31 декември 2007 г. оперативни програми могат да бъдат изменяни, за да отговарят на посочения регламент. Въпреки това, подобни изменения изискват от съответните държави-членки да приемат национална стратегия съгласно посочения регламент, която може да изисква известно време през 2008 г. |
(4) |
Изтеглянията на продукти от пазара по силата на Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета (3) не могат да се провеждат след 31 декември 2007 г., съгласно измененията, направени в посочения регламент с Регламент (ЕО) № 1182/2007. |
(5) |
Желателно е също да се позволи бързото въвеждане през 2008 г. на новите мерки за предотвратяване и управление на кризи, когато това е възможно административно и за което могат да се проведат подходящи проверки, по-специално тези, свързани с насърчаването, комуникацията и обучението. |
(6) |
Следователно за да се осигури гладкият преход между режимите, определени от регламенти (ЕО) № 2200/96 и (ЕО) № 1182/2007, за бързото прилагане на тези нови мерки за предотвратяване и управление на кризи, и за да се избегне всяко неналожително прекъсване на мерките за изтегляне от пазара, е необходимо да се позволи на държавите-членки да определят разходите по тези мерки, проведени след 1 януари 2008 г., за приемливи, дори и в случай на провеждане на операция по дадена мярка преди съответната оперативна програма да е била изменена, така че да я покрива. Поради същите причини следва да се разреши на държавите-членки да позволяват изменения на мерките в съществуващите програми по силата на член 55, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1182/2007, за да покриват разходите, настъпили след 1 януари 2008 г. |
(7) |
В интерес на доброто управление операцията трябва също и да отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 1580/2007, като националната стратегия и операционната програма следва да бъдат съответно изменени, за да покриват тази мярка, преди да е подадено заявление за изплащане на съответната помощ. |
(8) |
Регламент (ЕО) № 1580/2007 следва съответно да бъде изменен. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1580/2007 се изменя, както следва:
1. |
В член 80, параграф 2 първата алинея се заменя със следния текст: „2. Изтеглените от пазара продукти не превишават 5 % като дял от обема на търгуваната продукция за всеки един продукт във всяка една организация на производители. Въпреки това, количествата, изтеглени по един от начините, определени в букви а) и б) от член 10, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1182/2007 или по какъвто и да е друг начин, одобрен от държавите-членки по силата на член 81, параграф 2, не трябва да бъдат отчитани при изчислението на този дял.“ |
2. |
В член 80, параграф 2 третата алинея се заменя със следния текст: „Процентите, посочени в първа алинея, са средногодишните проценти за период от три години, с 3 % годишен марж на превишаване.“ |
3. |
В член 152, параграф 2 се добавят следните алинеи: „Държавите-членки могат да разрешат разходите по една или повече мерки за предотвратяване и управление на кризи, свързани с изтегляния от пазара и дейности по насърчаване, комуникация и обучение, проведени през 2008 г. от организация на производители да са приемливи, дори и ако оперативната програма все още не е била изменена, за да покрива съответните мерки. За да бъдат приемливи тези разходи:
Държавите-членки могат да предвидят изменението на мярка от съществуваща оперативна програма, направено в съответствие с член 55, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕО) № 1182/2007, да покрива разход за операции, настъпил през 2008 г., дори преди да е направено съответното изменение, при условие че са изпълнени изискванията на букви а), б) и в) от четвъртата алинея.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 1 април 2008 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 273, 17.10.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 350, 31.12.2007 г., стр. 1.
(3) ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1234/2007 (ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1).