Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0292

    Регламент (ЕО) № 292/2008 на Комисията от 1 април 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1580/2007 за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96 и (ЕО) № 1182/2007 на Съвета в сектора на плодовете и зеленчуците

    OB L 90, 2.4.2008, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; отменен от 32011R0543

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/292/oj

    2.4.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 90/3


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 292/2008 НА КОМИСИЯТА

    от 1 април 2008 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 1580/2007 за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96 и (ЕО) № 1182/2007 на Съвета в сектора на плодовете и зеленчуците

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1182/2007 на Съвета от 26 септември 2007 година за определяне на специфични правила по отношение на сектора на плодовете и зеленчуците и за изменение на директиви 2001/112/ЕО и 2001/113/ЕО, и регламенти (ЕИО) № 827/68, (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96, (ЕО) № 2826/2000, (ЕО) № 1782/2003 и (ЕО) № 318/2006, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2202/96 (1), и по-специално член 42, букви а), б) и й) от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Първа алинея от член 80, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1580/2007 (2) определя ограничения за изтеглените от пазара продукти като дял от обема на търгуваната продукция за всеки един продукт във всяка една организация на производители. В интерес на поощряването на безплатното разпространение като предназначение за такива продукти, това ограничение не трябва да включва продукти, изпратени за безплатно разпространение.

    (2)

    Трета алинея от член 80, параграф 2 определя допустима грешка от 3 % при изчисляване на обема на търгуваната продукция. Тази терминология би могла да се определи като подвеждаща и за яснота на разпоредбата в замяна би трябвало да се отнася за 3 % марж на превишаване.

    (3)

    Член 55, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1182/2007 определя, че одобрените преди 31 декември 2007 г. оперативни програми могат да бъдат изменяни, за да отговарят на посочения регламент. Въпреки това, подобни изменения изискват от съответните държави-членки да приемат национална стратегия съгласно посочения регламент, която може да изисква известно време през 2008 г.

    (4)

    Изтеглянията на продукти от пазара по силата на Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета (3) не могат да се провеждат след 31 декември 2007 г., съгласно измененията, направени в посочения регламент с Регламент (ЕО) № 1182/2007.

    (5)

    Желателно е също да се позволи бързото въвеждане през 2008 г. на новите мерки за предотвратяване и управление на кризи, когато това е възможно административно и за което могат да се проведат подходящи проверки, по-специално тези, свързани с насърчаването, комуникацията и обучението.

    (6)

    Следователно за да се осигури гладкият преход между режимите, определени от регламенти (ЕО) № 2200/96 и (ЕО) № 1182/2007, за бързото прилагане на тези нови мерки за предотвратяване и управление на кризи, и за да се избегне всяко неналожително прекъсване на мерките за изтегляне от пазара, е необходимо да се позволи на държавите-членки да определят разходите по тези мерки, проведени след 1 януари 2008 г., за приемливи, дори и в случай на провеждане на операция по дадена мярка преди съответната оперативна програма да е била изменена, така че да я покрива. Поради същите причини следва да се разреши на държавите-членки да позволяват изменения на мерките в съществуващите програми по силата на член 55, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1182/2007, за да покриват разходите, настъпили след 1 януари 2008 г.

    (7)

    В интерес на доброто управление операцията трябва също и да отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 1580/2007, като националната стратегия и операционната програма следва да бъдат съответно изменени, за да покриват тази мярка, преди да е подадено заявление за изплащане на съответната помощ.

    (8)

    Регламент (ЕО) № 1580/2007 следва съответно да бъде изменен.

    (9)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 1580/2007 се изменя, както следва:

    1.

    В член 80, параграф 2 първата алинея се заменя със следния текст:

    „2.   Изтеглените от пазара продукти не превишават 5 % като дял от обема на търгуваната продукция за всеки един продукт във всяка една организация на производители. Въпреки това, количествата, изтеглени по един от начините, определени в букви а) и б) от член 10, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1182/2007 или по какъвто и да е друг начин, одобрен от държавите-членки по силата на член 81, параграф 2, не трябва да бъдат отчитани при изчислението на този дял.“

    2.

    В член 80, параграф 2 третата алинея се заменя със следния текст:

    „Процентите, посочени в първа алинея, са средногодишните проценти за период от три години, с 3 % годишен марж на превишаване.“

    3.

    В член 152, параграф 2 се добавят следните алинеи:

    „Държавите-членки могат да разрешат разходите по една или повече мерки за предотвратяване и управление на кризи, свързани с изтегляния от пазара и дейности по насърчаване, комуникация и обучение, проведени през 2008 г. от организация на производители да са приемливи, дори и ако оперативната програма все още не е била изменена, за да покрива съответните мерки. За да бъдат приемливи тези разходи:

    а)

    държавата-членка трябва да гарантира, че приетата от нея национална стратегия през 2008 г. в съответствие с настоящия регламент покрива съответните мерки;

    б)

    през 2008 г. оперативната програма ще бъде изменена в съответствие с настоящия регламент, за да покрива съответните мерки, преди да е подадено заявление за изплащане на съответната помощ; и

    в)

    мерките и всякакви проверки на тези мерки трябва да са в съответствие с настоящия регламент.

    Държавите-членки могат да предвидят изменението на мярка от съществуваща оперативна програма, направено в съответствие с член 55, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕО) № 1182/2007, да покрива разход за операции, настъпил през 2008 г., дори преди да е направено съответното изменение, при условие че са изпълнени изискванията на букви а), б) и в) от четвъртата алинея.“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 1 април 2008 година.

    За Комисията

    Mariann FISCHER BOEL

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 273, 17.10.2007 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 350, 31.12.2007 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1234/2007 (ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1).


    Top