This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0784
2008/784/EC: Council Decision of 2 October 2008 establishing a separate liability of Montenegro and reducing proportionately the liability of Serbia with regard to the long-term loans granted by the Community to the State Union of Serbia and Montenegro (formerly the Federal Republic of Yugoslavia) pursuant to Decisions 2001/549/EC and 2002/882/EC
2008/784/ЕО: Решение на Съвета от 2 октомври 2008 година за определяне на самостоятелно задължение на Черна Гора и пропорционално намаляване на задължението на Сърбия във връзка с дългосрочните заеми, отпуснати от Общността на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора (бивша Съюзна република Югославия) съгласно решения 2001/549/ЕО и 2002/882/ЕО
2008/784/ЕО: Решение на Съвета от 2 октомври 2008 година за определяне на самостоятелно задължение на Черна Гора и пропорционално намаляване на задължението на Сърбия във връзка с дългосрочните заеми, отпуснати от Общността на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора (бивша Съюзна република Югославия) съгласно решения 2001/549/ЕО и 2002/882/ЕО
OB L 269, 10.10.2008, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
10.10.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 269/8 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 2 октомври 2008 година
за определяне на самостоятелно задължение на Черна Гора и пропорционално намаляване на задължението на Сърбия във връзка с дългосрочните заеми, отпуснати от Общността на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора (бивша Съюзна република Югославия) съгласно решения 2001/549/ЕО и 2002/882/ЕО
(2008/784/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 308 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно Решение 2001/549/ЕО на Съвета от 16 юли 2001 г. за предоставяне на макрофинансова помощ на Съюзна република Югославия (2) Общността предостави дългосрочен заем с максимален размер от 225 милиона евро на Съюзна република Югославия, с оглед гарантиране устойчивостта на платежния баланс и подобряване на състоянието на валутните резерви на страната. Заемът бе изцяло преведен от Комисията чрез един транш през октомври 2001 г. |
(2) |
Съгласно Решение 2002/882/ЕО на Съвета от 5 ноември 2002 г. за предоставяне на допълнителна макрофинансова помощ на Съюзна република Югославия (3) Общността предостави дългосрочен заем с максимален размер от 55 милиона евро на Съюзна република Югославия, с оглед гарантиране устойчивостта на платежния баланс и подобряване на състоянието на валутните резерви на страната. Заемът бе изцяло преведен от Комисията чрез три транша, съответно в размер на 10 милиона евро през февруари 2003 г., 30 милиона евро през септември 2003 г. и 15 милиона евро през април 2005 г. |
(3) |
В съответствие с приетата на 4 февруари 2003 г. Конституционна харта на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора Съюзната република Югославия бе преустроена в Държавен съюз на Сърбия и Черна гора. |
(4) |
На основание на член 60 от Конституционната харта на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора и вследствие на проведения на 21 май 2006 г. референдум в Черна гора, парламентът на Черна гора прие на 3 юни 2006 г. декларация, в която обяви Черна гора за независима държава с пълна правосубектност по международното право. |
(5) |
На 5 юни 2006 г. парламентът на Сърбия прие решение, определящо Сърбия за правоприемник на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора. |
(6) |
В своите заключения от 12 юни 2006 г. Съветът взе под внимание декларацията на парламента на Черна гора и решението на парламента на Сърбия и декларира, че Европейският съюз и държавите-членки са взели решение за разширяване и задълбочаване на отношенията с Черна гора в качеството ѝ на суверенна и независима държава. |
(7) |
На 10 юли 2006 г. Черна гора и Сърбия сключиха споразумение за уреждане на членството в международни финансови организации и за разпределяне на финансовите активи и пасиви, според което заемите за макрофинансовата помощ, отпуснати на Съюзна република Югославия или на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора следва да продължат да бъдат обслужвани в съотношение 90 % от Сърбия и 10 % от Черна гора, освен ако не се налага прилагането на други процентни съотношения с оглед принципа на крайния бенефициер. |
(8) |
Черна гора и Сърбия продължават, посредством Централната банка на Черна гора и съответно Националната банка на Сърбия, да изпълняват изцяло задълженията по финансовото обслужване, произтичащи от дълговите операции на Общността. |
(9) |
В съответствие с допълнение 4 към споразумението между Сърбия и Черна гора от 10 юли 2006 г. като задължение на Черна гора е определен заем на обща стойност от 6 703 388,62 EUR, произтичащ от заеми за макрофинансова помощ. |
(10) |
Двете държави изпълняват изцяло задълженията по финансовото обслужване съгласно договореното между тях разпределение — 90:10, с изключение на една от финансовите операции, която се обслужва съгласно принципа на крайния бенефициер (99,47 % от Сърбия и 0,53 % от Черна гора). |
(11) |
Предвид развитието на отношенията между Европейския съюз и Черна гора като независима държава, особено предвид Европейско партньорство, създадено с Решение 2007/49/ЕО на Съвета от 22 януари 2007 година относно принципите, приоритетите и условията, съдържащи се в Европейското партньорство с Черна гора (4) и дългия времеви период, през който трябва да бъдат извършвани погашенията, Комисията следва да бъде оправомощена да предприеме необходимите действия за гарантиране разделянето на задълженията, възникващи в резултат на отпуснатите съгласно решения 2001/549/ЕО и 2002/882/ЕО заеми, между Черна гора и Сърбия според двустранно договореното съотношение между двете държави. |
(12) |
Черна гора и Сърбия няма да имат право на допълнителни плащания в рамките на макрофинансовата помощ съгласно настоящото решение. |
(13) |
Комисията се консултира с Икономическия и финансов комитет преди да представи своето предложение. |
(14) |
Договорът не предвижда други правомощия, освен посочените в член 308, за приемането на настоящото решение, |
РЕШИ:
Член 1
1. Черна гора следва да поеме самостоятелно задължение за изплащане както на главница и лихви, така и на всички други разходи и такси, свързани с обслужването на 6 703 388,62 EUR от дългосрочните заеми на Общността на обща стойност от 280 милиона евро, преведени на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора (бивша Съюзна република Югославия) съгласно решения 2001/549/ЕО и 2002/882/ЕО.
2. За тази цел Комисията се оправомощава, след съгласуване с Икономическия и финансов комитет, да подпише самостоятелно кредитно споразумение с властите на Черна гора за сумите, отнесени като задължение на Черна гора, и особено за реда и условията, установени във:
— |
Кредитно споразумение между Европейската общност и Съюзна република Югославия от 17 септември 2001 г., |
— |
Кредитно споразумение между Европейската общност и Съюзна република Югославия от 13 декември 2002 г., |
— |
Допълнително кредитно споразумение между Европейската общност и Държавния съюз на Сърбия и Черна гора от 25 юли 2003 г., и |
— |
Допълнително кредитно споразумение между Европейската общност и Държавния съюз на Сърбия и Черна гора от 7 април 2005 г. |
В частност лихвената ставка и датите на падежа на лихвените плащания и погашенията по главницата следва да бъдат същите като вече установените в договорите за заем, приложени към посочените в настоящия параграф споразумения.
3. Настоящото решение не дава право на Черна гора на допълнителни плащания в рамките на макрофинансовата помощ от Общността.
Член 2
1. След подписването на посоченото в член 1, параграф 2 самостоятелно кредитно споразумение между Общността и Черна гора, задължението на Сърбия в качеството ѝ на правоприемник на Държавния съюз на Сърбия и Черна гора към Общността се намалява пропорционално.
2. Комисията се оправомощава да сключва споразумения със Сърбия за изменение на съществуващите кредитни споразумения, посочени в член 1, параграф 2.
3. Настоящото решение не дава право на Сърбия на допълнителни плащания в рамките на макрофинансовата помощ от Общността.
Член 3
1. Всички свързани разходи и такси, извършени от Общността при сключване и изпълнение на споразуменията, представени в член 1, се поемат от Черна гора.
2. Всички свързани разходи и такси, извършени от Общността при сключване и изпълнение на споразуменията, представени в член 2, се поемат от Сърбия.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 2 октомври 2008 година.
За Съвета
Председател
X. BERTRAND
(1) Становище от 2 септември 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) ОВ L 197, 21.7.2001 г., стр. 38.
(3) ОВ L 308, 9.11.2002 г., стр. 25.
(4) ОВ L 20, 27.1.2007 г., стр. 16.