This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0353
2008/353/EC: Commission Decision of 29 April 2008 allowing Member States to extend provisional authorisations granted for the new active substances cyflufenamid, FEN 560 and flonicamid (notified under document number C(2008) 1644) (Text with EEA relevance)
2008/353/ЕО: Решение на Комисията от 29 април 2008 година за даване правото на държавите-членки да удължат временните разрешителни, издадени за новите активни вещества цифлуфенамид, FEN 560 и флоницамид (нотифицирано под номер C(2008) 1644) (Текст от значение за ЕИП)
2008/353/ЕО: Решение на Комисията от 29 април 2008 година за даване правото на държавите-членки да удължат временните разрешителни, издадени за новите активни вещества цифлуфенамид, FEN 560 и флоницамид (нотифицирано под номер C(2008) 1644) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 117, 1.5.2008, p. 45–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/04/2010; отменен от 32010D0206 Датата на изтичане на срока на действие се определя в зависимост от датата на публикуване на акта за отмяна, който поражда действие в деня на нотифицирането му. Актът за отмяна е бил нотифициран, но датата на нотификацията не е налична в EUR-Lex — вместо това се използва датата на публикуване.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32010D0206 |
1.5.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 117/45 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 29 април 2008 година
за даване правото на държавите-членки да удължат временните разрешителни, издадени за новите активни вещества цифлуфенамид, FEN 560 и флоницамид
(нотифицирано под номер C(2008) 1644)
(текст от значение за ЕИП)
(2008/353/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 8, параграф 1, четвърта алинея от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО, през месец януари 2003 г. Обединеното кралство получи заявление от Nippon Soda Co. Ltd. за включването на активното вещество цифлуфенамид в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Решение 2003/636/ЕО на Комисията (2) потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към тази директива. |
(2) |
През юни 2003 г. Франция получи заявление от страна на Société occitane de fabrications et de technologies относно FEN 560. Решение 2004/131/ЕО на Комисията (3) потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към тази директива. |
(3) |
През декември 2003 г. Франция получи заявление от страна на Enhold B.V. относно флоницамид (предишно наименование: IKI-220). Решение 2004/686/ЕО на Комисията (4) потвърждава, че досието е пълно и може да се приеме, че принципно удовлетворява изискванията за данни и информация от приложения II и III към тази директива. |
(4) |
Необходимо беше да се потвърди пълнотата на досиетата, за да бъдат подробно разгледани, и да се даде възможност на държавите-членки да предоставят временни разрешителни за период до три години за продукти за растителна защита, съдържащи въпросните активни вещества, при спазване на условията, определени в член 8, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО, и по-специално при спазване на условието за подробна оценка на активните вещества и на продукта за растителна защита, като се имат предвид определените в тази директива изисквания. |
(5) |
За тези активни вещества е направена оценка на въздействието им върху здравето на хората и върху околната среда, в съответствие с разпоредбите на член 6, параграфи 2 и 4 от Директива 91/414/ЕИО, за употребите, предложени от заявителите. Докладващите държави-членки представиха на Комисията проектите на доклади за оценка съответно на 30 януари 2006 г. (цифлуфенамид), 18 февруари 2005 г. (FEN 560) и 24 май 2005 г. (флоницамид). |
(6) |
След представяне на проектите на доклади за оценка от страна на докладващите държави-членки беше преценено, че е необходимо да се поиска от заявителите допълнителна информация, а докладващите държави-членки да проучат информацията и предоставят оценките си. Затова понастоящем тече проучването на досиетата и оценките няма да могат да се впишат във времевата рамка, предвидена в Директива 91/414/ЕИО. |
(7) |
Тъй като оценката, направена досега, не установи причина за безпокойство на този етап, е уместно да се позволи на държавите-членки да продължат временните разрешителни, издадени за продукти за растителна защита, съдържащи въпросните активни вещества, за срок от 24 месеца в съответствие с разпоредбите на член 8 от Директива 91/414/ЕИО, за да може да продължи проучването на досиетата. Очаква се процесът по изготвяне на оценката и вземането на решение за възможното включване на цифлуфенамид, FEN 560 и флоницамид в приложение I да бъде завършен до 24 месеца. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Държавите-членки могат да удължат временните разрешителни, издадени за продукти за растителна защита, съдържащи цифлуфенамид, FEN 560 или флоницамид, за период, който не превишава 24 месеца, считано от датата на приемане на настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 29 април 2008 година.
За Комисията
Androulla VASSILIOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2008/45/ЕО на Комисията (ОВ L 94, 5.4.2008 г., стр. 21).
(2) ОВ L 221, 4.9.2003 г., стр. 42.
(3) ОВ L 37, 10.2.2004 г., стр. 34.
(4) ОВ L 313, 12.10.2004 г., стр. 21.