Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1495

    Регламент (EО) № 1495/2002 на Комисията от 21 август 2002 година за допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 относно вписването на някои означения в Регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания, предвиден в Регламент (EИО) № 2081/92 на Съвета за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителните продукти (Piment d'Espelette или Piment d 'Espelette — Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca и Carne Cachena da Peneda)

    OB L 225, 22.8.2002, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1495/oj

    03/ 44

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    28


    32002R1495


    L 225/11

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1495/2002 НА КОМИСИЯТА

    от 21 август 2002 година

    за допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 относно вписването на някои означения в Регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания, предвиден в Регламент (EИО) № 2081/92 на Съвета за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителните продукти (Piment d'Espelette или Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca и Carne Cachena da Peneda)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (EИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителните продукти (1), последно изменен с Регламент (EО) № 2796/2000 на Комисията (2), и по-специално член 6, параграфи 3 и 4 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Съгласно член 5 от Регламент (ЕИО) № 2081/92, Португалия е изпратила до Комисията две заявки за регистрация на означенията „Carne da Charneca“ и „Carne Cachena da Peneda“ като наименования за произход, Франция е изпратила до Комисията заявка за регистрация на означението „Piment d'Espelette“ или „Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperra“ като наименование за произход и Германия е изпратила до Комисията заявка за регистрация на означението „Oberpfälzer Karpfen“ като географско указание.

    (2)

    Съгласно член 6, параграф 1 от посочения регламент беше установено, че заявките отговарят на всички изисквания, определени в него, и по-специално съдържат цялата информация, която се изисква в член 4 от него,

    (3)

    Комисията не е получила декларации за възражение по смисъла на член 7 от Регламент (EИО) № 2081/92 по отношение на означенията, дадени в приложението към настоящия регламент след публикуването им в Официален вестник на Европейските общности  (3);

    (4)

    Означенията следва да бъдат вписани в Регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания и съответно да бъдат защитени в Общността като защитени наименования за произход или защитени географски указания;

    (5)

    Приложението към настоящия регламент допълва приложението към Регламент (EО) № 2400/96 на Комисията (4), последно изменен с Регламент (EО) № 1241/2002 (5).

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Означенията в приложението към настоящия регламент се добавят в приложението към Регламент (EО) № 2400/96 и се вписват като защитени наименования за произход (ЗНП) или защитено географско указание (ЗГУ) в Регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания в съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (EИО) № 2081/92.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави- членки.

    Съставено в Брюксел на 21 август 2002 година.

    За Комисията

    Franz FISCHLER

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 1

    (2)  ОВ L 324, 21.12.2000 г., стр.26.

    (3)  ОВ C 354, 13.12.2001 г., стр.14 (Carne da Charneca).

    ОВ C 354,13.12.2001г., стр.16 (Carne Cachena da Peneda).

    ОВ C 354,13.12.2001 г., стр.9 (Piment d'Espelette или Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperrra).

    ОВ C 354,13.12.2001 г., стр.12 (Oberpfälzer Karpfen).

    (4)  ОВ L 327,18.12.1996 г., стр.11

    (5)  ОВ L 181,11.7.2002 г., стр.4.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРОДУКТИ, ВПИСАНИ В ПРИЛОЖЕНИЕ I КЪМ ДОГОВОРА ОТ ЧОВЕККА ЗА ЕО, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ

    Прясно месо

    ПОРТУГАЛИЯ

    Carne da Charneca (ЗНП)

    Carne Cachena da Peneda (ЗНП)

    Зеленчуци

    ФРАНЦИЯ

    Piment d'Espelette или Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperra (ЗНП)

    Риба

    ГЕРМАНИЯ

    Oberpfälzer Karpfen (ЗГУ).


    Top