Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2448

    Регламент (ЕО) № 2448/2000 на Съвета от 7 ноември 2000 година за откриване и управление на автономни тарифни квоти за Общността за някои рибни продукти

    OB L 282, 8.11.2000, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2448/oj

    02/ 13

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    5


    32000R2448


    L 282/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2448/2000 НА СЪВЕТА

    от 7 ноември 2000 година

    за откриване и управление на автономни тарифни квоти за Общността за някои рибни продукти

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 26 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като има предвид, че

    (1)

    Снабдяването на Общността с някои рибни продукти понастящем зависи от вноса с произход от трети страни. В интерес на Общността е да премахне частично или напълно митата, отнасящи се за въпросните продукти, в рамките на тарифни квоти за Общността с подходящ обем. За да не се застрашат перспективите за развитие на това производство в Общността, осигурявайки достатъчно снабдяване за задоволяване на промишлените отрасли потребители, е целесъобразно да се отворят тези тарифни квоти, прилагайки променливи мита, в зависимост от чувствителността на различните продукти на пазара на Общността.

    (2)

    Необходимо е, по-специално, да се гарантира равният и постоянен достъп на всички вносители от Общността до посочените квоти и непрекъснатото прилагане на ставките, предвидени за тези квоти, за всеки внос на въпросните продукти във всички държави-членки, до изчерпване на квотите.

    (3)

    Решението за отваряне на автономни тарифни квоти трябва да се вземе от Общността. За да се осигури ефективността на общото управление на тези квоти, нищо не пречи, да се даде право на държавите-членки да изваждат от обемите на квотите, необходимите количества, отговарящи на ефективен внос. Въпреки това, този начин на управление изисква тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията, която по-специално трябва да може да следи състоянието на изчерпване на квотите и да информира за това държавите-членки.

    (4)

    В Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. относно определяне разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (1), са кодифицирани разпоредбите за управление на тарифните квоти, предназначени да се използват следвайки хронологичния ред на датите на приемане на декларациите за пускане в свободно обръщение.

    (5)

    След преглед на състоянието на снабдяването на пазара на Общността с тропическа скарида, с произход от Южна и Централна Америка (скарида от род Penaeus, с изключение на видовете Penaeus monodon и Penaeus japonicus), се вижда, че именно поради последиците от болестта „бяло петно“, засягаща този вид, нуждите на снабдяването на промишлените отрасли потребители временно не са вече достатъчно задоволени. Следователно е уместно да се отвори автономна тарифна квота за ограничени период и количество,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   Вносното мито на продукта, фигуриращ в приложението е намалено до посочената ставка, за разглеждания период, и за съответния, посочен там обем.

    2.   Вносът на въпросния продукт се ползва от квотата, посочена в параграф 1, само при условие че цената франко граница, определена в съответствие с член 22 от Регламент (ЕИО) № 3759/92 на Съвета от 17 декември 1992 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и аквакултури (2), е равна най-малко на референтната цена, фиксирана или за фиксиране от Общността за продукта или категорията на разглеждания продукт.

    Член 2

    Тарифната квота, посочена в член 1, се управлява от Комисията в съответствие с разпоредбите, предвидени в членове от 308а до 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.

    Член 3

    Държавите-членки и Комисията тясно си сътрудничат, за да осигурят спазването на настоящия регламент.

    Член 4

    Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Той се прилага от 1 ноември 2000 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 7 ноември 2000 година.

    За Съвета

    Председател

    D. VOYNET


    (1)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1602/2000 на Комисията (ОВ L 188, 26.7.2000 г., стр. 1).

    (2)  ОВ L 388, 31.12.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 3318/94 (ОВ L 350, 31.12.1994 г., стр. 15).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Пореден номер

    Код по Комбинираната номенклатура

    Код по TARIC

    Наименование на стоките

    Обем на квотата

    (в тонове)

    Мито в рамките на квотата

    (в %)

    Период на квотата

    09.2990

    ex 0306 13 50

    20

    Скариди от род Penaeus; с изключение на видовете Penaeus monodon и Penaeus japonicus, с черупки, замразени и предназначени за обработка или преработка (1)  (2)

    10 000

    3,6

    1.11.2000—31.3.2001


    (1)  Контролът по използването на това специфично предназначение се извършва чрез прилагане на наредбите на Общността, постановени по темата.

    (2)  (Ползването на квотата се допуска за продуктите, предназначени да претърпят всяка операция, освен ако са предназначени да претърпят само една или няколко от следните операции:

    чистене, изкормване, махане на опашката, махане на главата,

    нарязване, с изключение на производство на филета, или нарязване на замразени блокове, или разделяне на замразени блокове от интерлифт филета,

    вземане на мостри, сортиране,

    етикетиране,

    опаковане,

    охлаждане,

    замразяване,

    дълбоко замразяване,

    размразяване, отделяне.

    Ползването на квотата не се допуска за продуктите, предназначени да претърпят обработки (или операции), даващи право на ползване на квотата, ако тези обработки (или операции) са направени на ниво продажба на дребно или на ниво снабдяване. Намалението на митата се прилага единствено за рибите, предназначени за консумация от човека.


    Top