This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0614
99/614/EC, ECSC, Euratom: Council and Commission Decision of 31 May 1999 on the conclusion of the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Azerbaijan, of the other part
Решение на Съвета и на Комисията от 31 май 1999 година относно сключването на Споразумение за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна и Република Азербайджан, от друга страна
Решение на Съвета и на Комисията от 31 май 1999 година относно сключването на Споразумение за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна и Република Азербайджан, от друга страна
OB L 246, 17.9.1999, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/614/oj
11/ 19 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
225 |
31999D0614
L 246/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА И НА КОМИСИЯТА
от 31 май 1999 година
относно сключването на Споразумение за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна и Република Азербайджан, от друга страна
(1999/614/EО, EОВС, Eвратом)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 44, параграф 2, последното изречение на член 47, параграф 2 и член 55, член 57, параграф 2, член 71, член 80, параграф 2, членове 93, 94, 133 и 308, във връзка с второто изречение на член 300, параграф 2 и втората алинея от параграф 3 на член 300 от него,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана, и по-специално член 95 от него,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 101, втория параграф от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид съгласието, дадено от Европейския парламент (1),
след консултации с Консултативния комитет на ЕОВС и със съгласието на Съвета,
като взеха предвид одобрението на Съвета, дадено в съответствие с член 101 от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
(1) |
като имат предвид, че сключването на Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна и Република Азербайджан, от друга страна, подписан на 22 април 1996 г. в Люксембург, ще допринесе за постигане на целите на Европейските общности; |
(2) |
като имат предвид че това споразумение е предназначено да укрепи връзките, установени по-специално чрез Договора между Европейската икономическа общност и Европейската общност за атомна енергия и Съюза на съветските социалистически републики за търговия и търговско и икономическо сътрудничество, подписан на 18 декември 1989 г. и приет с Решение 90/116/ЕИО (2); |
(3) |
като имат предвид, че определени задължения, предвидени със Споразумението за партньорство и сътрудничество извън обсега на търговската политика на Общността, засягат или има вероятност да засегнат механизмите, залегнали в актове на Общността, приети за области като право на установяване, транспорт и третиране на предприятия; |
(4) |
като имат предвид, че с гореспоменатото споразумение на Европейската общност се вменяват определени задължения във връзка с движението на капитали и разплащания между Общността и Република Азербайджан; |
(5) |
като имат предвид, че освен това, доколкото гореспоменатото споразумение засяга Директива 90/434/ЕИО на Съвета от 23 юли 1990 г. относно общата система на данъчно облагане, приложима за сливане, разделяне, прехвърляне на активи и разменяне на акции, засягащи дружества от различни държави-членки (3) и Директива 90/435/ЕИО на Съвета от 23 юли 1990 г. относно общата система на данъчно облагане, приложима за дружествата майки и дъщерни дружества от различни държави-членки (4), които се основават на член 94 от Договора за създаване на Европейската общност — този член следва да се ползва като правно основание; |
(6) |
като имат предвид, че с определени клаузи на гореспоменатото споразумение на Общността се вменяват задължения в областта на предоставяне на услуги, които прехвърлят презграничната рамка; |
(7) |
като имат предвид, че за определени разпоредби на гореспоменатото споразумение, които Общността трябва да приложи, в Договора за създаване на Европейската общност не се предвиждат конкретни правомощия; като имат предвид че следователно е необходимо да се приложи член 308 от Договора за създаване на Европейската общност, |
РЕШИХА:
Член 1
Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна и Република Азербайджан, от друга страна, заедно с протокола, декларациите и размяната на писма, се одобряват с настоящото решение от името на Европейската общност, Европейската общност за въглища и стомана и Европейската общност за атомна енергия.
Текстовете са приложени към настоящото решение.
Член 2
1. Позицията, която Общността заема в рамките на Съвета за сътрудничество и на Комитета за сътрудничество, когато последният е упълномощен да действа от Съвета за сътрудничество, се определя от Съвета, по предложение на Комисията, или когато е целесъобразно, от Комисията — всеки път при спазване на съответните разпоредби на Договорите за създаване на Европейската общност, на Европейската общност за въглища и стомана и на Европейската общност за атомна енергия.
2. Съгласно член 82 от Споразумението за партньорство и сътрудничество Съветът за сътрудничество се председателства от председателя на Съвета, който представя позицията на Общността. Комитетът за сътрудничество се председателства от представител на Комисията в съответствие с неговия процедурен правилник и представя позицията на Общността.
3. Решението за публикуване на препоръките на Съвета за сътрудничество и на Комитета за сътрудничество в Официален вестник на Европейските общности се взема за всеки случай поотделно от Съвета и от Комисията.
Член 3
Председателят на Съвета връчва нотификацията, предвидена в член 104 от Споразумението, от името на Европейската общност. Председателят на Комисията връчва такава нотификация от името на Европейската общност за въглища и стомана и на Европейската общност за атомна енергия.
Съставено в Брюксел на 31 май 1999 година.
За Комисията
Председател
J. SANTER
За Съвета
Председател
O. SCHILY
(1) ОВ C 115, 14.4.1997 г., стр. 193.
(2) ОВ L 68, 15.3.1990 г., стр. 1.
(3) ОВ L 225, 20.8.1990 г., стр. 1.
(4) ОВ L 225, 20.8.1990 г., стр. 6.