This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0509
98/509/EC: Council Decision of 18 June 1998 on the conclusion of an Agreement on mutual recognition in relation to conformity assessment between the European Community and New Zealand
Решение на Съвета от 18 юни 1998 година за сключване на Споразумение за взаимно признаване във връзка с оценката на съответствието между Европейската общност и Нова Зеландия
Решение на Съвета от 18 юни 1998 година за сключване на Споразумение за взаимно признаване във връзка с оценката на съответствието между Европейската общност и Нова Зеландия
OB L 229, 17.8.1998, p. 61–61
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/10/2002
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/509/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32002D0801 | заместване | член 3 | 08/10/2002 |
11/ 17 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
189 |
31998D0509
L 229/61 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 18 юни 1998 година
за сключване на Споразумение за взаимно признаване във връзка с оценката на съответствието между Европейската общност и Нова Зеландия
(98/509/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 113, във връзка с член 228, параграф 2, първо изречение и параграф 3, първа алинея, както и член 228, параграф 4 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че споразумението за взаимно признаване във връзка с оценката на съответствието между Европейската общност и Нова Зеландия бе договорено и парафирано на 19 юли 1996 г. и следва да бъде одобрено;
като има предвид, че някои задачи по прилагането бяха възложени на Съвместния комитет, създаден от споразумението, и по-специално правото да променя някои аспекти от секторните приложения към него;
като има предвид, че следва да бъдат създадени подходящи вътрешни процедури за осигуряване правилното функциониране на споразумението, и като има предвид, че е необходимо Комисията да бъде оправомощена да внася някои технически изменения в споразумението, както и да взема някои решения за неговото прилагане,
РЕШИ:
Член 1
Споразумението за взаимно признаване във връзка с оценката на съответствието между Европейската общност и Нова Зеландия, включващо съответните приложения и съвместните декларации, приложени към него, се одобрява от страна на Европейската Общност.
Текстът на споразумението, приложенията и съвместните декларации се прилагат към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да определи лицата, упълномощени да подпишат споразумението, за да бъде обвързана Общността и да бъде изпратена от името на Общността нотата, посочена в член 14 от споразумението (1).
Член 3
1. Комисията представлява Общността в съвместния комитет, уреден в член 12 от споразумението, подпомагана от специалния комитет, определен от Съвета. След консултации с този специален комитет, Комисията пристъпва към назначенията, нотификациите, обмена на информация и молбите за верификация, посочени в член 8, параграф 2 и член 12, параграф 4, букви в), г) и д) от споразумението.
2. Позицията на Общността по отношение на решенията, които трябва да бъдат взети от съвместния комитет, се определя от Комисията, след консултациите със специалния комитет, посочени в параграф 1 от настоящия член, по отношение на измененията в раздели I—IV от секторните приложения (член 12, параграф 4, букви а) и б) и параграф 6 от споразумението) и верификация на съответствието съгласно член 8 и член 12, параграф 6, буква г) от споразумението.
3. Във всички останали случаи позицията на Общността в съвместния комитет се определя от Съвета, който действа с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията.
Член 4
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейските общности.
Съставено в Люксембург на 18 юни 1998 година.
За Съвета
Председател
G. STRANG
(1) Датата на влизане в сила на споразумението се публикува в Официален вестник на Европейските общности.