This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023D0802
Decision of the EEA Joint Committee No 273/2022 of 23 September 2022 amending Protocol 47 to the EEA Agreement, on the abolition of technical barriers to trade in wine (2023/802)
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 273/2022 от 23 септември 2022 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино [2023/802]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 273/2022 от 23 септември 2022 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино [2023/802]
OB L 106, 20.4.2023, p. 81–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(48) | Заличаване | допълнение 1 точка 10 текст | ||
Modifies | 21994A0103(48) | Заличаване | допълнение 1 точка 11 текст | ||
Modifies | 21994A0103(48) | добавка | допълнение 1 точка 8 текст | ||
Modifies | 21994A0103(48) | добавка | допълнение 1 точка 8c | ||
Modifies | 21994A0103(48) | добавка | допълнение 1 точка 8d | ||
Modifies | 21994A0103(48) | добавка | допълнение 1 точка 8e | ||
Modifies | 21994A0103(48) | добавка | допълнение 1 точка 8f |
20.4.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 106/81 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 273/2022
от 23 септември 2022 година
за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино [2023/802]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2017/2393 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2017 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1305/2013 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), Регламент (ЕС) № 1306/2013 относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика, Регламент (ЕС) № 1307/2013 за установяване на правила за директни плащания за земеделски стопани по схеми за подпомагане в рамките на общата селскостопанска политика, Регламент (ЕС) № 1308/2013 за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и Регламент (ЕС) № 652/2014 за установяване на разпоредби за управлението на разходите, свързани с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и растителния репродуктивен материал (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията от 17 октомври 2018 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на заявленията за предоставяне на закрила на наименования за произход, географски указания и традиционни наименования в лозаро-винарския сектор, процедурата за предявяване на възражения, ограниченията на употребата, измененията на спецификациите на продуктите, отмяната на закрилата и етикетирането и представянето (2), коригиран с OВ L 269, 23.10.2019 г., стр. 13, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на лозарските райони, където алкохолното съдържание може да бъде увеличено, разрешените енологични практики и ограниченията, приложими към производството и съхраняването на лозаро-винарските продукти, минималния съдържим процент алкохол във вторичните продукти и тяхното отстраняване, както и публикуването на досиетата на OIV (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Делегиран регламент (ЕС) 2020/565 на Комисията от 13 февруари 2020 г. за поправка на Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 по отношение на преходните разпоредби за предлагането на пазара на складовите наличности от лозаро-винарски продукти (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(5) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/34 на Комисията от 17 октомври 2018 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на заявленията за предоставяне на закрила на наименования за произход, географски указания и традиционни наименования в лозаро-винарския сектор, процедурата за предявяване на възражения, измененията на спецификациите на продуктите, регистъра на защитените наименования, отмяната на закрилата и използването на символи, и на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на подходяща система за проверки (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(6) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/935 на Комисията от 16 април 2019 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на методите на анализ за определяне на физичните, химичните и органолептичните характеристики на лозаро-винарските продукти и уведомяването относно решенията на държавите членки по отношение на повишаването на естественото алкохолно съдържание (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(7) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 отменя Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията (7), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде отпадне от него. |
(8) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/934 отменя Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията (8), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да отпадне от него. |
(9) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно виното. Законодателството относно виното не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в седма алинея от уводната част на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(10) |
Протокол 47 към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Допълнение 1 към Протокол 47 към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
В точка 8 (Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното: „, изменен с:
|
2. |
След точка 8б (Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/274 на Комисията) се вмъква следното:
|
3. |
Текстовете на точка 10 (Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията) и на точка 11 (Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) се заличават. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) 2017/2393, делегирани регламенти (ЕС) 2019/33, поправен с ОВ L 269, 23.10.2019 г., стр. 13, (ЕС) 2019/934 и (ЕС) 2020/565 и регламенти за изпълнение (ЕС) 2019/34 и (ЕС) 2019/935 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 24 септември 2022 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*), или в деня на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 272/2022 от 23 септември 2022 г. (9), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2022 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kristján Andri STEFÁNSSON
(1) ОВ L 350, 29.12.2017 г., стр. 15.
(2) ОВ L 9, 11.1.2019 г., стр. 2.
(3) ОВ L 149, 7.6.2019 г., стр. 1.
(4) ОВ L 129, 24.4.2020 г., стр. 1.
(5) ОВ L 9, 11.1.2019 г., стр. 46.
(6) ОВ L 149, 7.6.2019 г., стр. 53.
(7) ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 60.
(8) ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 1.
(*) Без отбелязани конституционни изисквания.
(9) Вж. стр. 78 от настоящия брой на Официален вестник.