This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0366
Decision of the EEA Joint Committee No 144/2016 of 8 July 2016 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/366]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 144/2016 от 8 юли 2016 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/366]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 144/2016 от 8 юли 2016 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/366]
OB L 73, 15.3.2018, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | добавка | глава XII точка 110 | 09/07/2016 | |
Modifies | 21994A0103(52) | добавка | глава XII точка 111 | 09/07/2016 |
15.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 73/16 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 144/2016
от 8 юли 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/366]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/371 на Комисията от 15 март 2016 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) 2016/372 на Комисията от 15 март 2016 г. относно отказ за разрешаване на здравна претенция за храни, която се отнася до намаляване на риска от заболяване (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 109 (Регламент (ЕС) 2015/2314 на Комисията) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
„110. |
32016 R 0371: Регламент (ЕС) 2016/371 на Комисията от 15 март 2016 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 70, 16.3.2016 г., стр. 12). |
111. |
32016 R 0372: Регламент (ЕС) 2016/372 на Комисията от 15 март 2016 г. относно отказ за разрешаване на здравна претенция за храни, която се отнася до намаляване на риска от заболяване (ОВ L 70, 16.3.2016 г., стр. 16)“. |
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕС) 2016/371 и (ЕС) 2016/372 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 9 юли 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 8 юли 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
(1) ОВ L 70, 16.3.2016 г., стр. 12.
(2) ОВ L 70, 16.3.2016 г., стр. 16.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.