This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D0506
Decision of the EEA Joint Committee No 199/2015 of 25 September 2015 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement [2017/506]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 199/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/506]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 199/2015 от 25 септември 2015 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/506]
OB L 85, 30.3.2017, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | добавка | глава I част 7.1 точка 9c тире | 26/09/2015 |
30.3.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 85/7 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 199/2015
от 25 септември 2015 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/506]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 717/2013 на Комисията от 25 юли 2013 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 по отношение на полетата, посветени на хуманитарното отношение към животните в някои образци на здравни сертификати (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(3) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В глава I, част 7.1, точка 9в (Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията) от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:
„— |
32013 R 0717: Регламент (ЕС) № 717/2013 на Комисията от 25 юли 2013 г. (ОВ L 201, 26.7.2013 г., стр. 31).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) № 717/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 26 септември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 197/2015 от 25 септември 2015 г. (2), ако тази дата е по-късна.
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 25 септември 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Ingrid SCHULERUD
(1) ОВ L 201, 26.7.2013 г., стр. 31.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
(2) Вж. стpаница 1 от настоящия брой на Официален вестник.