This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D0051
Decision No 1/2016 of the Joint Committee on Agriculture of 16 November 2016 on amending Annex 10 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products [2017/51]
Решение № 1/2016 на Смесения комитет по селското стопанство от 16 ноември 2016 година относно изменението на приложение 10 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти [2017/51]
Решение № 1/2016 на Смесения комитет по селското стопанство от 16 ноември 2016 година относно изменението на приложение 10 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти [2017/51]
OB L 7, 12.1.2017, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22002A0430(04) | заместване | приложение 10 член 1 | 01/02/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 22017D0051R(01) |
12.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 7/20 |
РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА СМЕСЕНИЯ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО
от 16 ноември 2016 година
относно изменението на приложение 10 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти [2017/51]
СМЕСЕНИЯТ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО,
като взе предвид Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, и по-специално член 11 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-долу „Споразумението“) влезе в сила на 1 юни 2002 г. |
(2) |
Приложение 10 към Споразумението се отнася до признаването на проверките за съответствие при плодовете и зеленчуците, които са обект на търговски стандарти. |
(3) |
В съответствие с член 6 от приложение 10 към Споразумението работната група по плодовете и зеленчуците разглежда всички въпроси, които възникват във връзка със същото приложение и неговото прилагане, и периодично прави преразглеждане на вътрешните законови и подзаконови разпоредби на страните в областите, обхванати от приложението. Работната група прави по-специално предложения пред Комитета с цел адаптиране и актуализиране на допълненията към приложението. В тази връзка работната група предложи на Комитета да измени приложението, за да включи цитрусовите плодове в обхвата му вследствие на признаването на правилата относно здравето на растенията за този вид продукт. Освен това текстът на приложението следва да отразява приемането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1). |
(4) |
Съответно приложение 10 следва да бъде изменено, |
РЕШИ:
Член 1
Член 1 от приложение 10 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се заменя със следния текст:
„Член 1
Обхват
Настоящото приложение се прилага по отношение на плодове и зеленчуци, предназначени за консумация в суров вид или изсушени, за които Европейският съюз е установил търговски стандарти или е признал търговски стандарти като алтернатива на общия стандарт въз основа на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*1).
Член 2
Настоящото решение влиза в сила на 1 февруари 2017 година.
Съставено в Брюксел на 16 ноември 2016 година.
За Смесения комитет по селското стопанство
Председател и ръководител на делегацията на Европейския съюз
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
Ръководител на делегацията на Швейцария
Krisztina BENDE
Секретар на Комитета
Ioannis VIRVILIS
(1) Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).