This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D2150
Decision of the EEA Joint Committee No 283/2014 of 12 December 2014 amending Annex XII (Free movement of capital) to the EEA Agreement [2015/2150]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 283/2014 от 12 декември 2014 година за изменение на приложение XII (Свободно движение на капитали) към Споразумението за ЕИП [2015/2150]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 283/2014 от 12 декември 2014 година за изменение на приложение XII (Свободно движение на капитали) към Споразумението за ЕИП [2015/2150]
OB L 311, 26.11.2015, p. 36–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(62) | добавка | точка 3a текст | 01/09/2015 |
26.11.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 311/36 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 283/2014
от 12 декември 2014 година
за изменение на приложение XII (Свободно движение на капитали) към Споразумението за ЕИП [2015/2150]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 248/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 260/2012 по отношение на преминаването към общи за Съюза кредитни преводи и директни дебити (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Поради това приложение XII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 3a (Регламент (ЕС) № 260/2012 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение ХII към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„, изменен със:
— |
32014 R 0248: Регламент (ЕС) № 248/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. (ОB L 84, 20.3.2014 г., стр. 1).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕС) № 248/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 13 декември 2014 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (2).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 12 декември 2014 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kurt JÄGER
(1) ОB L 84, 20.3.2014 г., стр. 1.
(2) С отбелязани конституционни изисквания.