Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0296

    2012/296/ЕС: Решение № 2/2012 на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти от 3 май 2012 година по отношение на изменението на приложение 8 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти

    OB L 155, 15.6.2012, p. 99–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/296/oj

    15.6.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 155/99


    РЕШЕНИЕ № 2/2012 НА СМЕСЕНИЯ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО, СЪЗДАДЕН СЪГЛАСНО СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯ ОТНОСНО ТЪРГОВИЯТА СЪС СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ

    от 3 май 2012 година

    по отношение на изменението на приложение 8 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти

    (2012/296/ЕС)

    СМЕСЕНИЯТ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО,

    като взе предвид Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (1), наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 11 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Споразумението влезе в сила на 1 юни 2002 г.

    (2)

    С приложение 8 към Споразумението се цели улесняването и насърчаването на двустранната търговия със спиртни напитки и ароматизирани напитки на база вина и се предвижда, съгласно член 17, параграфи 1 и 2 от него, работната група по спиртните напитки да се среща по искане на която и да е от страните, за да разглежда всички въпроси във връзка с прилагането на приложението и да изготвя препоръки до Комитета.

    (3)

    След последната актуализация на приложение 8 към Споразумението през 2009 г. работната група проведе няколко заседания, за да разгледа по-специално необходимостта от актуализиране на приложение 8 в съответствие с промените в законодателството на страните и в защитените наименования, включени в допълненията към приложението, и изготви препоръки.

    (4)

    С цел да се подпомогне постигането на целите на приложение 8 следва да се вземат предвид изготвените от работната група препоръки и да бъде съответно адаптирано приложение 8 към Споразумението,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложение 8 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се изменя, както следва:

    1.

    Член 6 се заменя със следния текст:

    „Член 6

    Закрилата по член 5 се прилага дори в случаите, когато е посочен истинският произход на спиртната или ароматизираната напитка, както и в случая, когато наименованието е преведено, транскрибирано или транслитерирано, или се придружава от изрази като „вид“, „тип“, „стил“, „начин“, „имитация“, „метод“ или други аналогични изрази, включително графични символи, които могат да породят объркване.“

    2.

    Допълнения 1, 2 и 5 към приложение 8 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се заменят съответно с допълнение 1, допълнение 2 и допълнение 5 от приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня след приемането му от Смесения комитет.

    Съставено в Брюксел на 3 май 2012 година.

    За Смесения комитет по селското стопанство

    Председател и ръководител на делегацията на ЕС

    Bruno BUFFARIA

    Ръководител на швейцарската делегация

    Jacques CHAVAZ

    Секретар на Комитета

    Jana KLÍMOVÁ


    (1)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Допълнение 1

    ГЕОГРАФСКИ ОЗНАЧЕНИЯ НА СПИРТНИ НАПИТКИ С ПРОИЗХОД ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

    Категория на продукта

    Географско означение

    Страна на произход (точният географски произход е описан в техническото досие)

    1.   

    Ром

     

    Rhum de la Martinique

    Франция

     

    Rhum de la Guadeloupe

    Франция

     

    Rhum de la Réunion

    Франция

     

    Rhum de la Guyane

    Франция

     

    Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    Франция

     

    Rhum des Antilles françaises

    Франция

     

    Rhum des départements français d’outre-mer

    Франция

     

    Ron de Málaga

    Испания

     

    Ron de Granada

    Испания

     

    Rum da Madeira

    Португалия

    2.   

    Уиски (Whisky/Whiskey)

     

    Scotch Whisky

    Обединено кралство (Шотландия)

     

    Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky  (1)

    Ирландия

     

    Whisky español

    Испания

     

    Whisky breton/Whisky de Bretagne

    Франция

     

    Whisky alsacien/Whisky d’Alsace

    Франция

    3.   

    Зърнен дестилат

     

    Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

    Люксембург

     

    Korn/Kornbrand

    Германия, Австрия, Белгия (немскоговорящата общност)

     

    Münsterländer Korn/Kornbrand

    Германия

     

    Sendenhorster Korn/Kornbrand

    Германия

     

    Bergischer Korn/Kornbrand

    Германия

     

    Emsländer Korn/Kornbrand

    Германия

     

    Haselünner Korn/Kornbrand

    Германия

     

    Hasetaler Korn/Kornbrand

    Германия

     

    Samanė

    Литва

    4.   

    Дестилат от вино

     

    Eau-de-vie de Cognac

    Франция

     

    Eau-de-vie des Charentes

    Франция

     

    Eau-de-vie de Jura

    Франция

     

    Cognac

    Франция

     

    (Наименованието „Cognac“ може да бъде придружено от един от следните термини:

     

     

    Fine

    Франция

     

    Grande Fine Champagne

    Франция

     

    Grande Champagne

    Франция

     

    Petite Fine Champagne

    Франция

     

    Petite Champagne

    Франция

     

    Fine Champagne

    Франция

     

    Borderies

    Франция

     

    Fins Bois

    Франция

     

    Bons Bois)

    Франция

     

    Fine Bordeaux

    Франция

     

    Fine de Bourgogne

    Франция

     

    Armagnac

    Франция

     

    Bas-Armagnac

    Франция

     

    Haut-Armagnac

    Франция

     

    Armagnac-Ténarèze

    Франция

     

    Blanche Armagnac

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin de Bourgogne

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin de Savoie

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin originaire de Provence

    Франция

     

    Eau-de-vie de Faugères/Faugères

    Франция

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    Франция

     

    Aguardente de Vinho Douro

    Португалия

     

    Aguardente de Vinho Ribatejo

    Португалия

     

    Aguardente de Vinho Alentejo

    Португалия

     

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

    Португалия

     

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    Португалия

     

    Aguardente de Vinho Lourinhã

    Португалия

     

    Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Sungurlare

    България

     

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Sliven)

    България

     

    Стралджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya de Straldja

    България

     

    Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Pomorie

    България

     

    Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya de Ruse

    България

     

    Бургаска мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska muscatova rakiya/Muscatova rakiya de Burgas

    България

     

    Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya de la Dobrudja

    България

     

    Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Suhindol

    България

     

    Карловска гроздова ракия/Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya/Grozdova rakiya de Karlovo

    България

     

    Vinars Târnave

    Румъния

     

    Vinars Vaslui

    Румъния

     

    Vinars Murfatlar

    Румъния

     

    Vinars Vrancea

    Румъния

     

    Vinars Segarcea

    Румъния

    5.   

    Бренди/Weinbrand

     

    Brandy de Jerez

    Испания

     

    Brandy del Penedés

    Испания

     

    Brandy italiano

    Италия

     

    Brandy Αττικής/Brandy de l’Attique

    Гърция

     

    Brandy Πελοποννήσου/Brandy du Péloponnèse

    Гърция

     

    Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy de Grèce centrale

    Гърция

     

    Deutscher Weinbrand

    Германия

     

    Wachauer Weinbrand

    Австрия

     

    Weinbrand Dürnstein

    Австрия

     

    Pfälzer Weinbrand

    Германия

     

    Karpatské brandy špeciál

    Словакия

     

    Brandy français/Brandy de France

    Франция

    6.   

    Дестилат от гроздови джибри

     

    Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

    Франция

     

    Marc d’Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine

    Франция

     

    Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    Франция

     

    Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    Франция

     

    Marc de Franche-Comté/Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

    Франция

     

    Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    Франция

     

    Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    Франция

     

    Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

    Франция

     

    Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    Франция

     

    Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    Франция

     

    Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    Франция

     

    Marc d’Alsace Gewürztraminer

    Франция

     

    Marc de Lorraine

    Франция

     

    Marc d’Auvergne

    Франция

     

    Marc du Jura

    Франция

     

    Aguardente Bagaceira Bairrada

    Португалия

     

    Aguardente Bagaceira Alentejo

    Португалия

     

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

    Португалия

     

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    Португалия

     

    Orujo de Galicia

    Испания

     

    Grappa

    Италия

     

    Grappa di Barolo

    Италия

     

    Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

    Италия

     

    Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

    Италия

     

    Grappa trentina/Grappa del Trentino

    Италия

     

    Grappa friulana/Grappa del Friuli

    Италия

     

    Grappa veneta/Grappa del Veneto

    Италия

     

    Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige

    Италия

     

    Grappa siciliana/Grappa di Sicilia

    Италия

     

    Grappa di Marsala

    Италия

     

    Τσικουδιά /Tsikoudia

    Гърция

     

    Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia de Crête

    Гърция

     

    Τσίπουρο /Tsipouro

    Гърция

     

    Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro de Macédoine

    Гърция

     

    Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro de Thessalie

    Гърция

     

    Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro de Tyrnavos

    Гърция

     

    Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

    Люксембург

     

    Ζιβανία/Τζιβανία /Ζιβάνα/Zivania

    Кипър

     

    Törkölypálinka

    Унгария

    9.   

    Дестилат от плодове

     

    Schwarzwälder Kirschwasser

    Германия

     

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    Германия

     

    Schwarzwälder Williamsbirne

    Германия

     

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    Германия

     

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    Германия

     

    Fränkisches Kirschwasser

    Германия

     

    Fränkischer Obstler

    Германия

     

    Mirabelle de Lorraine

    Франция

     

    Kirsch d’Alsace

    Франция

     

    Quetsch d’Alsace

    Франция

     

    Framboise d’Alsace

    Франция

     

    Mirabelle d’Alsace

    Франция

     

    Kirsch de Fougerolles

    Франция

     

    Williams d’Orléans

    Франция

     

    Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige

    Италия

     

    Südtiroler Aprikot/Aprikot dell’Alto Adige

    Италия

     

    Südtiroler Marille/Marille dell’Alto Adige

    Италия

     

    Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige

    Италия

     

    Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige

    Италия

     

    Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige

    Италия

     

    Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige

    Италия

     

    Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige

    Италия

     

    Williams friulano/Williams del Friuli

    Италия

     

    Sliwovitz del Veneto

    Италия

     

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    Италия

     

    Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

    Италия

     

    Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

    Италия

     

    Williams trentino/Williams del Trentino

    Италия

     

    Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

    Италия

     

    Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

    Италия

     

    Medronho do Algarve

    Португалия

     

    Medronho do Buçaco

    Португалия

     

    Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

    Италия

     

    Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

    Италия

     

    Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

    Италия

     

    Aguardente de pêra da Lousã

    Португалия

     

    Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

    Люксембург

     

    Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

    Люксембург

     

    Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

    Люксембург

     

    Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

    Люксембург

     

    Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

    Люксембург

     

    Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

    Люксембург

     

    Wachauer Marillenbrand

    Австрия

     

    Szatmári szilvapálinka

    Унгария

     

    Kecskeméti barackpálinka

    Унгария

     

    Békési szilvapálinka

    Унгария

     

    Szabolcsi almapálinka

    Унгария

     

    Gönci barackpálinka

    Унгария

     

    Pálinka

    Унгария, Австрия (дестилати от кайсия, произведени единствено в следните австрийски провинции: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien)

     

    Bošácka Slivovica

    Словакия

     

    Brinjevec

    Словения

     

    Dolenjski sadjevec

    Словения

     

    Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya/Slivova rakiya de Troyan

    България

     

    Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya de Silistra

    България

     

    Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kayssieva rakiya/Kayssieva rakiya de Tervel

    България

     

    Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya/Slivova rakiya de Lovech

    България

     

    Pălincă

    Румъния

     

    Țuică Zetea de Medieșu Aurit

    Румъния

     

    Țuică de Valea Milcovului

    Румъния

     

    Țuică de Buzău

    Румъния

     

    Țuică de Argeș

    Румъния

     

    Țuică de Zalău

    Румъния

     

    Țuică ardelenească de Bistrița

    Румъния

     

    Horincă de Maramureș

    Румъния

     

    Horincă de Cămârzana

    Румъния

     

    Horincă de Seini

    Румъния

     

    Horincă de Chioar

    Румъния

     

    Horincă de Lăpuș

    Румъния

     

    Turț de Oaș

    Румъния

     

    Turț de Maramureș

    Румъния

    10.   

    Дестилат от ябълково или крушово вино

     

    Calvados

    Франция

     

    Calvados Pays d’Auge

    Франция

     

    Calvados Domfrontais

    Франция

     

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    Франция

     

    Eau-de-vie de poiré de Bretagne

    Франция

     

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    Франция

     

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    Франция

     

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    Франция

     

    Aguardiente de sidra de Asturias

    Испания

     

    Eau-de-vie de poiré du Maine

    Франция

    15.   

    Водка

     

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    Швеция

     

    Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

    Финландия

     

    Polska Wódka/Polish Vodka

    Полша

     

    Laugarício Vodka

    Словакия

     

    Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka

    Литва

     

    Билкова водка от северната част на областта Podlasie, ароматизирана с екстракт от бизонова трева/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    Полша

     

    Latvijas dzidrais

    Латвия

     

    Rīgas degvīns

    Латвия

     

    Estonian vodka

    Естония

    17.   

    Geist

     

    Schwarzwälder Himbeergeist

    Германия

    18.   

    Спиртна напитка от тинтява

     

    Bayerischer Gebirgsenzian

    Германия

     

    Südtiroler Enzian/Genziana dell’Alto Adige

    Италия

     

    Genziana trentina/Genziana del Trentino

    Италия

    19.   

    Спиртни напитки с аромат на хвойна

     

    Genièvre/Jenever/Genever  (2)

    Белгия, Нидерландия, Франция (департаменти Нор (59) и Па-дьо-Кале (62), Германия (провинции Северен Рейн-Вестфалия и Долна Саксония)

     

    Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

    Белгия, Нидерландия, Франция (департаменти Нор (59) и Па-дьо-Кале (62)

     

    Jonge jenever, jonge genever

    Белгия, Нидерландия

     

    Oude jenever, oude genever

    Белгия, Нидерландия

     

    Hasseltse jenever/Hasselt

    Белгия (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

     

    Balegemse jenever

    Белгия (Balegem)

     

    O' de Flander-Oost-Vlaamse graanjenever

    Белгия (Източна Фландрия)

     

    Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie

    Белгия (регион Валония)

     

    Genièvre Flandres Artois

    Франция (департаменти Нор (59) и Па-дьо-Кале (62)

     

    Ostfriesischer Korngenever

    Германия

     

    Steinhäger

    Германия

     

    Plymouth Gin

    Обединено кралство

     

    Gin de Mahón

    Испания

     

    Vilniaus džinas/Vilnius Gin

    Литва

     

    Spišská Borovička

    Словакия

     

    Slovenská Borovička Juniperus

    Словакия

     

    Slovenská Borovička

    Словакия

     

    Inovecká Borovička

    Словакия

     

    Liptovská Borovička

    Словакия

    24.   

    Akvavit/aquavit

     

    Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

    Дания

     

    Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

    Швеция

    25.   

    Спиртни напитки с аромат на анасон

     

    Anis español

    Испания

     

    Anís Paloma Monforte del Cid

    Испания

     

    Hierbas de Mallorca

    Испания

     

    Hierbas Ibicencas

    Испания

     

    Évora anisada

    Португалия

     

    Cazalla

    Испания

     

    Chinchón

    Испания

     

    Ojén

    Испания

     

    Rute

    Испания

     

    Janeževec

    Словения

    29.   

    Дестилиран anis

     

    Ouzo/Ούζο

    Кипър, Гърция

     

    Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo de Mytilène

    Гърция

     

    Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo de Plomari

    Гърция

     

    Ούζο Καλαμάτας/Ouzo de Kalamata

    Гърция

     

    Ούζο Θράκης/Ouzo de Thrace

    Гърция

     

    Ούζο Μακεδονίας/Ouzo de Macédoine

    Гърция

    30.   

    Спиртни напитки с горчив вкус или битер

     

    Demänovka bylinná horká

    Словакия

     

    Rheinberger Kräuter

    Германия

     

    Trejos devynerios

    Литва

     

    Slovenska travarica

    Словения

    32.   

    Ликьор

     

    Berliner Kümmel

    Германия

     

    Hamburger Kümmel

    Германия

     

    Münchener Kümmel

    Германия

     

    Chiemseer Klosterlikör

    Германия

     

    Bayerischer Kräuterlikör

    Германия

     

    Irish Cream

    Ирландия

     

    Palo de Mallorca

    Испания

     

    Ginjinha portuguesa

    Португалия

     

    Licor de Singeverga

    Португалия

     

    Mirto di Sardegna

    Италия

     

    Liquore di limone di Sorrento

    Италия

     

    Liquore di limone della Costa d’Amalfi

    Италия

     

    Genepì del Piemonte

    Италия

     

    Genepì della Valle d’Aosta

    Италия

     

    Benediktbeurer Klosterlikör

    Германия

     

    Ettaler Klosterlikör

    Германия

     

    Ratafia de Champagne

    Франция

     

    Ratafia catalana

    Испания

     

    Anis português

    Португалия

     

    Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/ Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

    Финландия

     

    Grossglockner Alpenbitter

    Австрия

     

    Mariazeller Magenlikör

    Австрия

     

    Mariazeller Jagasaftl

    Австрия

     

    Puchheimer Bitter

    Австрия

     

    Steinfelder Magenbitter

    Австрия

     

    Wachauer Marillenlikör

    Австрия

     

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Австрия

     

    Hüttentee

    Германия

     

    Allažu Ķimelis

    Латвия

     

    Čepkelių

    Литва

     

    Demänovka Bylinný Likér

    Словакия

     

    Polish Cherry

    Полша

     

    Karlovarská Hořká

    Чешка република

     

    Pelinkovec

    Словения

     

    Blutwurz

    Германия

     

    Cantueso Alicantino

    Испания

     

    Licor café de Galicia

    Испания

     

    Licor de hierbas de Galicia

    Испания

     

    Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi

    Франция, Италия

     

    Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios

    Гърция

     

    Κίτρο Νάξου/Kitro de Naxos

    Гърция

     

    Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat de Corfou

    Гърция

     

    Τεντούρα/Tentoura

    Гърция

     

    Poncha da Madeira

    Португалия

    34.   

    Crème de cassis

     

    Cassis de Bourgogne

    Франция

     

    Cassis de Dijon

    Франция

     

    Cassis de Saintonge

    Франция

     

    Cassis du Dauphiné

    Франция

     

    Cassis de Beaufort

    Люксембург

    40.   

    Nocinо

     

    Nocino di Modena

    Италия

     

    Orehovec

    Словения

    Други спиртни напитки

     

    Pommeau de Bretagne

    Франция

     

    Pommeau du Maine

    Франция

     

    Pommeau de Normandie

    Франция

     

    Svensk Punsch/Swedish Punch

    Швеция

     

    Pacharán navarro

    Испания

     

    Pacharán

    Испания

     

    Inländerrum

    Австрия

     

    Bärwurz

    Германия

     

    Aguardiente de hierbas de Galicia

    Испания

     

    Aperitivo Café de Alcoy

    Испания

     

    Herbero de la Sierra de Mariola

    Испания

     

    Königsberger Bärenfang

    Германия

     

    Ostpreußischer Bärenfang

    Германия

     

    Ronmiel

    Испания

     

    Ronmiel de Canarias

    Испания

     

    Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever

    Белгия, Нидерландия, Франция (департаменти Нор (59) и Па-дьо-Кале (62), Германия (провинции Северен Рейн-Вестфалия и Долна Саксония)

     

    Domači rum

    Словения

     

    Irish Poteen/Irish Poitín

    Ирландия

     

    Trauktinė

    Литва

     

    Trauktinė Palanga

    Литва

     

    Trauktinė Dainava

    Литва

    Допълнение 2

    ЗАЩИТЕНИ НАИМЕНОВАНИЯ НА СПИРТНИ НАПИТКИ С ПРОИЗХОД ОТ ШВЕЙЦАРИЯ

    Дестилат от вино

    Eau-de-vie de vin du Valais

    Brandy du Valais

    Дестилат от гроздови джибри

    Baselbieter Marc

    Grappa del Ticino/Grappa Ticinese

    Grappa della Val Calanca

    Grappa della Val Bregaglia

    Grappa della Val Mesolcina

    Grappa della Valle di Poschiavo

    Marc d’Auvernier

    Marc de Dôle du Valais

    Дестилат от плодове

    Aargauer Bure Kirsch

    Abricotine/Eau-de-vie d’abricot du Valais

    Baselbieterkirsch

    Baselbieter Mirabelle

    Baselbieter Pflümli

    Baselbieter Zwetschgenwasser

    Bernbieter Kirsch

    Bernbieter Mirabellen

    Bernbieter Zwetschgenwasser

    Bérudge de Cornaux

    Canada du Valais

    Coing d’Ajoie

    Coing du Valais

    Damassine

    Eau-de-vie de poire du Valais

    Emmentaler Kirsch

    Framboise du Valais

    Freiämter Zwetschgenwasser

    Fricktaler Kirsch

    Golden du Valais

    Gravenstein du Valais

    Kirsch d’Ajoie

    Kirsch de la Béroche

    Kirsch du Valais

    Kirsch suisse

    Lauerzer Kirsch

    Luzerner Kernobstbrand

    Luzerner Kirsch

    Luzerner Pflümli

    Luzerner Williams

    Luzerner Zwetschgenwasser

    Mirabelle d’Ajoie

    Mirabelle du Valais

    Poire d’Ajoie

    Poire d’Orange de la Baroche

    Pomme d’Ajoie

    Pomme du Valais

    Prune d’Ajoie

    Prune du Valais

    Prune impériale de la Baroche

    Pruneau du Valais

    Rigi Kirsch

    Schwarzbuben Kirsch

    Seeländer Kirsch

    Seeländer Pflümliwasser

    Urschwyzerkirsch

    Zuger Kirsch

    Дестилат от ябълково или крушово вино

    Bernbieter Birnenbrand

    Freiämter Theilerbirnenbrand

    Luzerner Birnenträsch

    Luzerner Theilerbirnenbrand

    Дестилат от тинтява

    Gentiane du Jura

    Спиртни напитки с аромат на хвойна

    Genièvre (3)

    Genièvre du Jura

    Ликьори

    Basler Eierkirsch

    Bernbieter Cherry Brandy Liqueur

    Bernbieter Griottes Liqueur

    Bernbieter Kirschen Liqueur

    Liqueur de poires Williams du Valais

    Liqueur d’abricot du Valais

    Liqueur de framboise du Valais

    Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)

    Bernbieter Kräuterbitter

    Eau-de-vie d’herbes du Jura

    Eau-de-vie d’herbes du Valais

    Genépi du Valais

    Gotthard Kräuterbrand

    Innerschwyzer Chrüter

    Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)

    Walliser Chrüter (Kräuterbrand)

    Други

    Lie du Mandement

    Lie de Dôle du Valais

    Lie du Valais

    „Допълнение 5

    СПИСЪК НА АКТОВЕТЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 2, ОТНАСЯЩИ СЕ ДО СПИРТНИТЕ НАПИТКИ, АРОМАТИЗИРАНИТЕ ВИНА И АРОМАТИЗИРАНИТЕ НАПИТКИ

    а)

    Спиртни напитки, които попадат под код 2208 от Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките

     

    За Европейския съюз:

    Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета (ОВ L 39, 13.2.2008 г., стр. 16), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1334/2008 (ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 34).

     

    За Швейцария:

    Глава 5 от Наредбата на Федералния департамент на вътрешните работи (DFI) от 23 ноември 2005 г. относно алкохолните напитки, последно изменена на 15 декември 2010 г. (ОС 2010 6391).

    б)

    Ароматизирани напитки, които попадат под кодове 2205 и ex ex 2206 от Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките

     

    За Европейския съюз:

    Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета от 10 юни 1991 г. (ОВ L 149, 14.6.1991 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1882/2003 (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).

     

    За Швейцария:

    Глава 2, раздел 3 от Наредбата на Федералния департамент по вътрешни работи (DFI) от 23 ноември 2005 г. относно алкохолните напитки, последно изменена на 15 декември 2010 г. (ОС 2010 6391).“


    (1)  Географското означение „Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky“ обхваща уиски (whisky/whiskey), произведено в Ирландия и Северна Ирландия.

    (2)  Като се има предвид закрилата на географското означение „Genièvre“ в Европейския съюз и изразеното от Швейцария намерение да предостави закрила на наименованието „Genièvre“ като географско означение на своя територия, Европейският съюз и Швейцария се споразумяха да включат наименованието „Genièvre“ в допълнения 1 и 2 към приложение 8.

    Страните се ангажират да преразгледат положението с посоченото наименование през 2015 г. с оглед на постигнатия напредък в предоставянето на закрила на наименованието „Genièvre“ като географско означение в Швейцария.

    (3)  Като се има предвид закрилата на географското означение „Genièvre“ в Европейския съюз и изразеното от Швейцария намерение да предостави закрила на наименованието „Genièvre“ като географско означение на своя територия, Европейският съюз и Швейцария се споразумяха да включат наименованието „Genièvre“ в допълнения 1 и 2 към приложение 8.

    Страните се ангажират да преразгледат положението с посоченото наименование през 2015 г. с оглед на постигнатия напредък в предоставянето на закрила на наименованието „Genièvre“ като географско означение в Швейцария.


    Top