EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0061

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 61/2011 от 1 юли 2011 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

OB L 262, 6.10.2011, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/61(2)/oj

6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 262/11


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 61/2011

от 1 юли 2011 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 115/2010 от 10 ноември 2010 г. (1).

(2)

Регламент (ЕС) № 175/2010 на Комисията от 2 март 2010 г. за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на мерките за борба с повишената смъртност при стридите от вида Crassostrea gigas във връзка с откриването на Ostreid herpesvirus 1 μνаr (OsHV-1 μνаr) (2) следва да бъде включен в Споразумението.

(3)

Регламент (ЕС) № 200/2010 на Комисията от 10 март 2010 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на целта на Съюза за намаляване на разпространението на серотипове на салмонела в стада от възрастни птици за разплод от вида Gallus gallus  (3) следва да бъде включен в Споразумението.

(4)

Регламент (ЕС) № 346/2010 на Комисията от 15 април 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1251/2008 по отношение на изискванията за пускане на пазара и внос на аквакултури, предназначени за държавите-членки или части от тях, в които действат национални мерки, одобрени с Решение 2010/221/ЕС (4) следва да бъде включен в Споразумението.

(5)

Регламент (ЕС) № 505/2010 на Комисията от 14 юни 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (5), следва да бъде включен в Споразумението.

(6)

Регламент (ЕС) № 506/2010 на Комисията от 14 юни 2010 г. за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на животните от рода на овцете и козите, отглеждани в зоопаркове (6) следва да бъде включен в Споразумението.

(7)

Регламент (ЕС) № 558/2010 на Комисията от 24 юни 2010 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (7) следва да бъде включен в Споразумението.

(8)

Регламент (ЕС) № 595/2010 на Комисията от 2 юли 2010 г. за изменение на приложения VIII, X и XI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (8) следва да бъде включен в Споразумението.

(9)

Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (9) следва да бъде включено в Споразумението.

(10)

Решение 2009/822/ЕО на Комисията от 15 октомври 2009 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (10) следва да бъде включено в Споразумението.

(11)

Решение 2009/847/ЕО на Комисията от 20 ноември 2009 г. за изменение на Решение 2005/176/ЕО за определяне на кодифицираната форма и кодовете за обявяване на болести по животните съгласно Директива 82/894/ЕИО на Съвета (11) следва да бъде включено в Споразумението.

(12)

Решение 2009/870/ЕО на Комисията от 27 ноември 2009 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (12) следва да бъде включено в Споразумението.

(13)

Решение 2010/160/ЕС на Комисията от 17 март 2010 г. за изменение на Решение 2005/176/ЕО за определяне на кодифицираната форма и кодовете за обявяване на болести по животните съгласно Директива 82/894/ЕИО на Съвета (13) следва да бъде включено в Споразумението.

(14)

Решение 2010/171/ЕС на Комисията от 22 март 2010 г. за изменение на приложение I към Решение 2009/177/ЕО относно програмите за надзор на Ирландия и Унгария и статута на Ирландия на свободна от заболяване по отношение на някои болести по водните животни (14) следва да бъде включено в Споразумението.

(15)

Решение 2010/221/ЕС на Комисията от 15 април 2010 г. за одобряване на национални мерки за ограничаване на въздействието на някои болести по аквакултурите и дивите водни животни в съответствие с член 43 от Директива 2006/88/ЕО на Съвета (15) следва да бъде включено в Споразумението.

(16)

Решение 2010/276/ЕС на Комисията от 10 май 2010 г. за изменение на приложения I и II към Решение 2009/861/ЕО относно преходни мерки съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на преработката на несъответстващо на критериите сурово мляко в някои млекопреработвателни предприятия в България (16) следва да бъде включено в Споразумението.

(17)

Решение 2010/277/ЕС на Комисията от 12 май 2010 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в Trасеs (17) следва да бъде включено в Споразумението.

(18)

Решение 2010/280/ЕС на Комисията от 12 май 2010 г. за изменение на Решение 2006/968/ЕО за прилагане на Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на насоки и процедури за електронната идентификация на животни от рода на овцете и козите (18) следва да бъде включено в Споразумението.

(19)

Решение 2010/300/ЕС на Комисията от 25 май 2010 г. за изменение на Решение 2001/672/ЕО на Комисията по отношение на времевите периоди за движение на едър рогат добитък, когато е изведен на лятна паша (19) следва да бъде включено в Споразумението.

(20)

Решение 2010/301/ЕС на Комисията от 25 май 2010 г. за изменение на Решение 2004/407/ЕО по отношение на разрешаването на вноса на желатин за фотографски цели в Чешката република (20) следва да бъде включено в Споразумението.

(21)

Регламент (ЕС) № 200/2010 отменя Регламент (ЕО) № 1003/2005 на Комисията (21), който е включен в Споразумението и поради това следва да бъде отменен съгласно Споразумението.

(22)

Решение 2009/821/ЕО отменя решения 91/398/ЕИО (22), 2001/881/ЕО (23) и 2002/459/ЕО (24) на Комисията, които са включени в Споразумението и поради това следва да бъдат отменени съгласно Споразумението.

(23)

Решение 2010/221/ЕС отменя Решение 2004/453/ЕО на Комисията (25), което е включено в Споразумението и поради това следва да бъде отменено съгласно Споразумението.

(24)

Настоящото решение се прилага спрямо Исландия с преходния период, определен в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I, за областите, в които Споразумението не се прилага за Исландия преди преразглеждането на тази глава с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 133/2007 от 26 октомври 2007 г. (26)

(25)

Настоящото решение не следва да се прилага спрямо Лихтенщайн,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Глава I от приложение I към Споразумението се изменя съгласно посоченото в приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на регламенти (ЕС) № 175/2010, (ЕС) № 200/2010, (ЕС) № 346/2010, (ЕС) № 505/2010, (ЕС) № 506/2010, (ЕС) № 558/2010 и (ЕС) № 595/2010 и решения 2009/821/ЕО, 2009/822/ЕО, 2009/847/ЕО, 2009/870/ЕО, 2010/160/ЕС, 2010/171/ЕС, 2010/221/ЕС, 2010/276/ЕС, 2010/277/ЕС, 2010/280/ЕС, 2010/300/ЕС и 2010/301/ЕС, които се публикуват на исландски и норвежки език в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 юли 2011 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (27).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 юли 2011 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Kurt JÄGER


(1)  ОВ L 58, 3.3.2011 г., стр. 69.

(2)  ОВ L 52, 3.3.2010 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 61, 11.3.2010 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 104, 24.4.2010 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 149, 15.6.2010 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 149, 15.6.2010 г., стр. 3.

(7)  ОВ L 159, 25.6.2010 г., стр. 18.

(8)  ОВ L 173, 8.7.2010 г., стр. 1.

(9)  ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 59.

(11)  ОВ L 307, 21.11.2009 г., стр. 7.

(12)  ОВ L 315, 2.12.2009 г., стр. 11.

(13)  ОВ L 68, 18.3.2010 г., стр. 21.

(14)  ОВ L 75, 23.3.2010 г., стр. 28.

(15)  ОВ L 98, 20.4.2010 г., стр. 7.

(16)  ОВ L 121, 18.5.2010 г., стр. 10.

(17)  ОВ L 121, 18.5.2010 г., стр. 16.

(18)  ОВ L 124, 20.5.2010 г., стр. 5.

(19)  ОВ L 127, 26.5.2010 г., стр. 19.

(20)  ОВ L 128, 27.5.2010 г., стр. 9.

(21)  ОВ L 170, 1.7.2005 г., стр. 12.

(22)  ОВ L 221, 9.8.1991 г., стр. 30.

(23)  ОВ L 326, 11.12.2001 г., стр. 44.

(24)  ОВ L 159, 17.6.2002 г., стр. 27.

(25)  ОВ L 156, 30.4.2004 г., стр. 5.

(26)  ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 27.

(27)  Без отбелязани конституционни изисквания.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Глава I от приложение I към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В част 1.1, точка 7б (Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32010 R 0506: Регламент (ЕС) № 506/2010 на Комисията от 14 юни 2010 г. (ОВ L 149, 15.6.2010 г., стр. 3).“

2.

В точка 12 (Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета) в част 1.1 се добавя следното тире:

„—

32010 R 0505: Регламент (ЕC) № 505/2010 на Комисията от 14 юни 2010 г. (ОВ L 149, 15.6.2010 г., стр. 1).“

3.

Текстовете на точки 2 (Решение 91/398/ЕИО на Комисията) и 46 (Решение 2002/459/ЕО на Комисията) от част 1.2 се заличават.

4.

Текстът на точка 39 (Решение 2001/881/ЕО на Комисията) в част 1.2 се заменя със следното:

32009 D 0821: Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. за съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1), изменено със:

32009 D 0822: Решение 2009/822/ЕО на Комисията от 15 октомври 2009 г. (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 59),

32009 D 0870: Решение 2009/870/ЕО на Комисията от 27 ноември 2009 г. (ОВ L 315, 2.12.2009 г., стр. 11),

32010 D 0277: Решение 2010/277/ЕС на Комисията от 12 май 2010 г. (ОВ L 121, 18.5.2010 г., стр. 16).

Този акт се прилага също за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от уводната част.“

5.

В точка 112 (Решение 2001/672/ЕО на Комисията) в част 1.2 се добавя следният текст:

„, изменено със:

32010 D 0300: Решение 2010/300/ЕС на Комисията от 25 май 2010 г. (ОВ L 127, 26.5.2010 г., стр. 19).“

6.

В точка 132 (Решение 2006/968/ЕО на Комисията) в част 1.2 се добавя следният текст:

„—

32010 D 0280: Решение 2010/280/ЕС на Комисията от 12 май 2010 г. (ОВ L 124, 20.5.2010 г., стр. 5).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на решението се четат със следната адаптация:

За страните от ЕАСТ датата „30 юни 2010 г.“ в точка 6 от глава II от приложението се чете „датата на влизане в сила на Решение № 61/2011 на Съвместния комитет на ЕИП“.“

7.

В точка 32 (Решение 2005/176/ЕО на Комисията) в част 3.2 се добавят следните тирета:

„—

32009 D 0847: Решение 2009/847/ЕО на Комисията от 20 ноември 2009 г. (ОВ L 307, 21.11.2009 г., стр. 7),

32010 D 0160: Решение 2010/160/ЕС на Комисията от 17 март 2010 г. (ОВ L 68, 18.3.2010 г., стр. 21).“

8.

В точка 32 (Решение 2005/176/ЕО на Комисията) в част 3.2 изречението „този акт не се прилага за Исландия“ се заличава.

9.

Следната точка се добавя след точка 45 (Решение 2010/367/ЕС на Комисията) в част 3.2:

„46.

32010 R 0175: Регламент (ЕС) № 175/2010 на Комисията от 2 март 2010 г. за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на мерките за борба с повишената смъртност при стридите от вида Crassostrea gigas във връзка с откриването на Ostreid herpesvirus 1 μνаr (OsHV-1 μνаr) (ОВ L 52, 3.3.2010 г., стр. 1.)“.

10.

Текстът на точка 79 (Решение 2004/453/ЕО на Комисията) от част 4.2 се заличава.

11.

В част 4.2, точка 86 (Регламент (ЕО) № 1251/2008 на Комисията) се добавя следният текст:

„ , изменен със:

32010 R 0346: Регламент (ЕС) № 346/2010 на Комисията от 15 април 2010 г. (ОВ L 104, 24.4.2010 г., стр. 1).“

12.

В точка 89 (Решение 2009/177/ЕО на Комисията) в част 4.2 се добавя следният текст:

„—

32010 D 0171: Решение 2010/171/ЕС на Комисията от 22 март 2010 г. (ОВ L 75, 23.3.2010 г., стр. 28).“

13.

Следната точка се добавя след точка 93 (Решение 2010/470/ЕС на Комисията) в част 4.2:

„94.

32010 D 0221: Решение 2010/221/ЕС на Комисията от 15 април 2010 г. за одобряване на национални мерки за ограничаване на въздействието на някои болести по аквакултурите и дивите водни животни в съответствие с член 43 от Директива 2006/88/ЕО на Съвета (ОВ L 98, 20.4.2010 г., стр. 7).“

14.

В точка 17 (Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета) в част 6.1 се добавя следното тире:

„—

32010 R 0558: Регламент (ЕС) № 558/2010 на Комисията от 24 юни 2010 г. (ОВ L 159, 25.6.2010 г., стр. 18).“

15.

Във второто тире (Решение 2009/861/ЕО на Комисията) под заглавието „Прилагат се временните договорености, предвидени в следните актове:“ в точка 17 (Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета) в част 6.1 се добавя следното:

„, изменен със:

32010 D 0276: Решение 2010/276/ЕС на Комисията от 10 май 2010 г. (ОВ L 121, 18.5.2010 г., стр. 10).“

16.

В точка 9б (Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета) от част 7.1 се добавя следното тире:

„—

32010 R 0595: Регламент (ЕС) № 595/2010 на Комисията от 2 юли 2010 г. (ОВ L 173, 8.7.2010 г., стр. 1).“

17.

Текстът на точка 25 (Регламент (ЕО) № 1003/2005 на Комисията) от част 7.2 се заличава.

18.

В точка 42 (Решение 2004/407/ЕО на Комисията) в част 7.2 се добавя следното тире:

„—

32010 D 0301: Решение 2010/301/ЕС на Комисията от 25 май 2010 г. (ОВ L 128, 27.5.2010 г., стр. 9).“

19.

В част 7.2 след точка 52 (Регламент (ЕО) № 199/2009 на Комисията) се вмъква следната точка:

„53.

32010 R 0200: Регламент (ЕС) № 200/2010 на Комисията от 10 март 2010 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на целта на Съюза за намаляване на разпространението на серотипове на салмонела в стада от възрастни птици за разплод от вида Gallus gallus (ОВ L 61, 11.3.2010 г., стр. 1).“


Top