Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0065

    Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 65/2005 от 29 април 2005 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

    OB L 239, 15.9.2005, p. 50–52 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/65(2)/oj

    11/ 66

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    167


    22005D0065


    L 239/50

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

    № 65/2005

    от 29 април 2005 година

    за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

    СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

    като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение № 43/2005 на Съвместния комитет на ЕИП от 11 март 2005 г. (1)

    (2)

    Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за пазарите на финансови инструменти, за изменение на Директиви 85/611/EИО и 93/6/EИО на Съвета и Директива 2000/12/EО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 93/22/EИО на Съвета (2), поправена в ОВ L 45, 16.2.2005 г., стр. 18, следва да се включи в Споразумението,

    (3)

    Считано от 30 април 2006 г., Директива 2004/39/ЕО отменя Директива 93/22/ЕИП (3) която е включена в Споразумението и която впоследствие, съгласно Споразумението, следва да бъде заличена,

    РЕШИ:

    Член 1

    Приложение IX към Споразумението се изменя както следва:

    1.

    към точка 14 (Директива 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета), точка 30 (Директива 85/611/ЕИО на Съвета) и точка 30а (Директива 93/6/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире:

    „—

    32004 L 0039: Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. (ОВ L 145, 30.4.2004 г., стр. 1), поправена в ОВ L 45, 16.2.2005 г., стр. 18.“;

    2.

    след точка 30в (Директива 97/9/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следната точка:

    „30ва.

    32004 L 0039: Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно пазарите на финансови инструменти, за изменение на Директиви 85/611/EИО и 93/6/EИО на Съвета и Директива 2000/12/EО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 93/22/EИО на Съвета (ОВ L 145, 30.4.2004 г., стр. 1), поправена в ОВ L 45, 16.2.2005 г., стр. 18.

    За целите на настоящото споразумение, разпоредбите на директивата следва да се четат със следната адаптация:

    За отношенията с инвестиционните дружества от трети страни по член 15 от директивата се прилага следното:

    1.

    с цел постигане на максимална степен на сближаване при прилагането на режима на трети страни относно инвестиционни дружества, страните по договора следва да обменят информация съгласно член 15, параграф 1 и член 15, параграф 4 и да се осъществяват консултации по въпросите по член 15, параграф 2 и член 15, параграф 3 в рамките на Съвместния комитет на ЕИП и по специалния ред, договорен между страните по договора;

    2.

    разрешенията, издадени от компетентните власти на страна по договора на инвестиционни фирми, които са, пряко или косвено, дъщерни на предприятия майки, към които е приложимо правото на трета страна, са валидни съобразно разпоредбите на настоящата директива на цялата територия на всички страни по договора. Но:

    а)

    когато трета страна налага количествени ограничения върху установяването на инвестиционни фирми от страна от ЕАСТ или налага върху тези инвестиционни фирми ограничения, които не налага спрямо инвестиционни фирми от Общността, издадените от компетентните власти на територията на Общността разрешения на инвестиционни фирми, които са, пряко или косвено, дъщерни на предприятия майки, към които е приложимо правото на трета страна, са валидни единствено в Общността, с изключение на случаите, когато страна от ЕАСТ реши друго по отношение на собствената си юрисдикция;

    б)

    когато Общността е взела решение, че решенията относно разрешенията на инвестиционни фирми, които са, пряко или косвено, дъщерни на предприятия майки, към които е приложимо правото на трета страна, са ограничени или временно отнети, то разрешение, издадено от компетентен орган на страна от ЕАСТ на такива инвестиционни фирми, е валидно единствено на територията на собствената ѝ юрисдикция, с изключение на случаите, когато друга страна по договора реши друго по отношение на собствената си юрисдикция;

    в)

    ограниченията или временното отнемане по букви а) и б) не могат да се прилагат спрямо инвестиционни фирми или техни дъщерни предприятия, които вече са получили разрешение на територията на страна по договора;

    3.

    когато Общността води преговори с трета страна на основание на член 15, параграф 2 и член 15, параграф 3, за да постигне прилагането на национален режим и действителен пазарен достъп за своите инвестиционни фирми, тя следва да се стреми да получи равнопоставеност на третирането на инвестиционните фирми от страните от ЕАСТ.“;

    3.

    точка 30б (Директива 93/22/ЕИО на Съвета) се заличава, считано от 30 април 2006 г.

    Член 2

    Текстовете на Директива 2004/39/ЕО, поправена в ОВ L 45, 16.2.2005 г., стр. 18, на исландски и на норвежки език, който предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила на 30 април 2005 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са направени (4).

    Член 4

    Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 29 април 2005 година.

    За Съвместния комитет на ЕИП

    Председател

    Richard WRIGHT


    (1)  ОВ L 198, 28.7.2005 г., стр. 45.

    (2)  ОВ L 145, 30.4.2004 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 141, 11.6.1993 г., стр. 27.

    (4)  Има посочени конституционни изисквания.


    Top