Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22001D0041

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 41/2001 от 30 март 2001 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

OB L 158, 14.6.2001, p. 47–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/41(2)/oj

11/ 60

BG

Официален вестник на Европейския съюз

83


22001D0041


L 158/47

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 41/2001

от 30 март 2001 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение I към споразумението беше изменено с Решение № 189/1999 на Съвместния комитет на ЕИП от 17 декември 1999 г. (1).

(2)

Деветте акта, свързани с въпросите на контрола, два акта относно мерките за контрол — нотификация за болест, пет акта относно здраве на животните — обмен и пускане на пазара за живи животни и един акт за мерките, свързани с много сектори, следва да станат част от споразумението.

(3)

Настоящото решение не следва да се прилага по отношение на Исландия и Лихтенщайн,

РЕШИ:

Член 1

Глава I на приложение I към споразумението се изменя по начина, определен в приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на Решения 98/580/EО (2), 1999/317/EО (3), 1999/335/EО (4), 1999/375/EО (5), 1999/376/EО (6), 1999/377/EО (7), 1999/465/EО (8), 1999/466/EО (9), 1999/467/EО (10), 1999/520/EО (11), 1999/546/EО (12), 1999/693/EО (13), 1999/696/EО (14), 2000/60/EО (15), 2000/62/EО (16), 2000/69/EО (17) и 2000/113/EО на Комисията (18) на норвежки език, които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 31 март 2001 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП (19) съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските ощности.

Съставено в Брюксел на 30 март 2001 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

P. WESTERLUND


(1)  ОВ L 74, 15.3.2001 г., стр. 24.

(2)  ОВ L 279, 16.10.1998 г., стр. 49.

(3)  ОВ L 122, 12.5.1999 г., стр. 40.

(4)  ОВ L 126, 20.5.1999 г., стр. 21.

(5)  ОВ L 144, 9.6.1999 г., стр. 34.

(6)  ОВ L 144, 9.6.1999 г., стр. 35.

(7)  ОВ L 144, 9.6.1999 г., стр. 36.

(8)  ОВ L 181, 16.7.1999 г., стр. 32.

(9)  ОВ L 181, 16.7.1999 г., стр. 34.

(10)  ОВ L 181, 16.7.1999 г., стр. 36.

(11)  ОВ L 199, 30.7.1999 г., стр. 72.

(12)  ОВ L 209, 7.8.1999 г., стр. 32.

(13)  ОВ L 273, 23.10.1999 г., стр. 14.

(14)  ОВ L 275, 26.10.1999 г., стр. 32.

(15)  ОВ L 22, 27.1.2000 г., стр. 61.

(16)  ОВ L 22, 27.1.2000 г., стр. 65.

(17)  ОВ L 23, 28.1.2000 г., стр. 76.

(18)  ОВ L 33, 8.2.2000 г., стр. 23.

(19)  Не са посочени конституционни изисквания.


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение № 41/2001 на Съвместния комитет на ЕИП

Глава I на приложение I към споразумението се изменя, както следва:

1.

В точка 2 (Решение 98/589/ЕО на Комисията) от част 1.2 под заглавието „Актове, които държавите-членки на ЕАСТ и надзорният орган на ЕАСТ отчитат“ се добавя следното:

„изменено с:

399 D 0520: Решение 1999/520/ЕО на Комисията от 9 юли 1999 г. (ОВ L 199, 30.7.1999 г., стр. 72).“

2.

След точка 3 (Решение 98/590/ЕО на Комисията) от част 1.2 под заглавието „Актове, които държавите-членки на ЕАСТ и надзорният орган на ЕАСТ отчитат“ се добавя следното:

„4.   399 D 0317: Решение 1999/317/ЕО на Комисията от 28 април 1999 г. относно признаване на изцяло оперативния характер на финландската база данни за говеда (ОВ L 122, 12.5.1999 г., стр. 40).

5.   399 D 0375: Решение 1999/375/ЕО на Комисията от 19 май 1999 г. относно признаване на изцяло оперативния характер на базата данни на Люксембург за говеда (ОВ L 144, 9.6.1999 г., стр. 34).

6.   399 D 0376: Решение 1999/376/ЕО на Комисията от 19 май 1999 г. относно признаване на изцяло оперативния характер на базата данни на Дания за говеда (ОВ L 144, 9.6.1999 г., стр. 35).

7.   399 D 0377: Решение 1999/377/ЕО на Комисията от 19 май 1999 г. относно признаване на изцяло оперативния характер на базата данни на Белгия за говеда (ОВ L 144, 9.6.1999 г., стр. 36).

8.   399 D 0546: Решение 1999/546/ЕО на Комисията от 13 юли 1999 г. относно признаване на изцяло оперативния/функционалния характер на базата данни на Холандия за говеда/волове (ОВ L 209, 7.8.1999 г., стр. 32).

9.   399 D 0693: Решение 1999/693/ЕО на Комисията от 5 октомври 1999 г. относно признаване на изцяло оперативния характер на базата данни на Швеция за говеда (ОВ L 273, 23.10.1999 г., стр. 14).

10.   399 D 0696: Решение 1999/696/ЕО на Комисията от 11 октомври 1999 г. относно признаване на изцяло оперативния характер на базата данни на Северна Ирландия за говеда (ОВ L 275, 26.10.1999 г., стр. 32).

11.   32000 D 0062: Решение 2000/62/ЕО на Комисията от 21 декември 1999 г. относно одобряване на плана, представен от Португалия за наблюдение на Африканската треска по свинете (ОВ L 22, 27.1.2000 г., стр. 65).“

3.

В точка 9 (Решение 1999/246/ЕО на Комисията от част 3.2 под заглавието „Актове, които държавите-членки на ЕАСТ и надзорният орган на ЕАСТ отчитат“ се добавя следното:

„изменено с:

32000 D 0113: Решение 2000/113/ЕО на Комисията от 14 януари 2000 г. (ОВ L 33, 8.2.2000 г., стр. 23).“

4.

След точка 9 (Решение 1999/246/ЕО на Комисията) от част 3.2 под заглавието „Актове, които държавите-членки на ЕАСТ и надзорният орган на ЕАСТ отчитат“ се добавя следното:

„—

10. 399 D 0335: Решение 1999/335/ЕО на Комисията от 7 май 1999 г. за одобряване на плановете, представени от Германия за премахване на класическата треска по свинете при дивите прасета в Баден-Вюртемберг и Райнланд-Пфалц (ОВ L 126, 20.5.1999 г., стр. 21).“

5.

Текстът на точка 45 (Решение 97/76/ЕО на Комисията) от част 4.2 се заменя със следното:

399 D 0467: Решение 1999/467/ЕО от на Комисията 15 юли 1999 г. относно установяване на официален статут на незаразени от туберкулоза спрямо стада от говеда от определени държави-членки или региони от държави-членки и за отмяна на Решение 97/76/ЕО (ОВ L 181, 16.7.1999 г., стр. 36), изменено с:

32000 D 0069: Решение 2000/69/ЕО на Комисията от 22 декември 1999 г. (ОВ L 23, 28.1.2000 г., стр. 76).“

6.

Текстът на точка 46 (Решение 97/175/ЕО на Комисията) в част 4.2 се заменя със следното:

399 D 0466: Решение 1999/466/ЕО на Комисията от 15 юли 1999 г. относно установяване на официален статут на незасегнати от бруцелоза спрямо стада от волове от определени държави-членки или региони от държави-членки и за отмяна на Решение 97/175/ЕО (ОВ L 181, 16.7.1999 г., стр. 34), изменено с:

32000 D 0069: Решение 2000/69/ЕО на Комисията от 22 декември 1999 г. (ОВ L 23, 28.1.2000 г., стр. 76).“

7.

След точка 44 (Решение на Комисията 97/263/ЕО) от част 4.2 под заглавието „Актове, които държавите-членки на ЕАСТ и надзорният орган на ЕАСТ отчитат“ се добавят следните точки:

„45.   398 D 0580: Решение 98/580/ЕО на Комисията от 9 октомври 1998 г. относно одобряване на програмата за премахване на заразния ринотрахеит по говедата в Италия (ОВ L 279, 16.10.1998 г., стр. 49).

46.   399 D 0465: Решение 1999/465/ЕО на Комисията от 13 юли 1999 г. за установяване на официален статут на незасегнат от ензоотична левкоза на стадата от говеда в определени държави-членки или области от държави-членки (ОВ L 181, 16.7.1999 г., стр. 32).“

8.

След точка 37 (Решение 98/496/ЕО на Комисията) от част 7.2 под заглавието „Актове, които държавите-членки на ЕАСТ и надзорният орган на ЕАСТ отчитат“ се добавя следната точка:

„38.   32000 D 0060: Решение 2000/60/ЕО на Комисията от 21 декември 1999 г. за одобряване на план за наблюдение и контрол на салмонелата по домашните птици, представен от Австрия (ОВ L 22, 27.1.2000 г., стр. 61).“


Top