Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 12012E081

    Консолидиран текст на Договора за функционирането на Европейския съюз
    ЧАСТ ТРЕТА - ВЪТРЕШНИ ПОЛИТИКИ И ДЕЙНОСТИ НА СЪЮЗА
    ДЯЛ V - ПРОСТРАНСТВО НА СВОБОДА, СИГУРНОСТ И ПРАВОСЪДИЕ
    Глава 3 - Съдебно сътрудничество по гражданскоправни въпроси
    Член 81
    (предишен член 65 от ДЕО)

    OB C 326, 26.10.2012, p. 78–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/tfeu_2012/art_81/oj

    26.10.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 326/1


    КОНСОЛИДИРАН ТЕКСТ НА ДОГОВОРА ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

    ЧАСТ ТРЕТА

    ВЪТРЕШНИ ПОЛИТИКИ И ДЕЙНОСТИ НА СЪЮЗА

    ДЯЛ V

    ПРОСТРАНСТВО НА СВОБОДА, СИГУРНОСТ И ПРАВОСЪДИЕ

    ГЛАВА 3

    СЪДЕБНО СЪТРУДНИЧЕСТВО ПО ГРАЖДАНСКОПРАВНИ ВЪПРОСИ

    Член 81

    (предишен член 65 от ДЕО)

    1.   Съюзът развива съдебно сътрудничество по гражданскоправни въпроси с трансгранично значение, което се основава на принципа на взаимно признаване на съдебните и извънсъдебните решения. Това сътрудничество може да включва приемането на мерки за сближаване на законовите и подзаконовите разпоредби на държавите-членки.

    2.   За целите на параграф 1 Европейският парламент и Съветът приемат, в съответствие с обикновената законодателна процедура, по-специално когато това е необходимо за правилното функциониране на вътрешния пазар, мерки, които целят да осигурят:

    а)

    взаимно признаване между държавите-членки на съдебните и извънсъдебните решения и тяхното изпълнение;

    б)

    трансгранично връчване и уведомяване за съдебните и извънсъдебните актове;

    в)

    съвместимост на правилата, приложими в държавите-членки по отношение на стълкновение на закони и на юрисдикции;

    г)

    сътрудничество при събирането на доказателства;

    д)

    ефективен достъп до правосъдие;

    е)

    премахване на пречките пред правилното протичане на гражданските производства, като при необходимост се насърчава съвместимостта на гражданскопроцесуалните правила, приложими в държавите-членки;

    ж)

    разработване на алтернативни методи за разрешаване на спорове;

    з)

    подкрепа за обучението на магистрати и съдебни служители.

    3.   Чрез дерогация от параграф 2 мерките, свързани със семейното право, които имат трансгранично значение, се определят от Съвета в съответствие със специална законодателна процедура. Съветът действа с единодушие след консултация с Европейския парламент.

    Съветът, по предложение на Комисията, може да приеме решение за определяне на аспектите на семейното право с трансгранично значение, които биха могли да бъдат предмет на актове, приемани съгласно обикновената законодателна процедура. Съветът действа с единодушие след консултация с Европейския парламент.

    Посоченото във втората алинея предложение се предава на националните парламенти. Ако национален парламент нотифицира своето несъгласие в срок от шест месеца след предаването, решението не се приема. При липса на несъгласие Съветът може да приеме това решение.


    Top