This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R1367-20141220
Council Regulation (EU) No 1367/2014 of 15 December 2014 fixing for 2015 and 2016 the fishing opportunities for Union fishing vessels for certain deep-sea fish stocks
Consolidated text: Регламент (ЕС) № 1367/2014 на Съвета от 15 декември 2014 година за определяне на възможностите за риболов за 2015 и 2016 г. на някои запаси от дълбоководна риба за риболовните кораби на Съюза
Регламент (ЕС) № 1367/2014 на Съвета от 15 декември 2014 година за определяне на възможностите за риболов за 2015 и 2016 г. на някои запаси от дълбоководна риба за риболовните кораби на Съюза
2014R1367 — BG — 20.12.2014 — 000.001
Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1367/2014 НА СЪВЕТА от 15 декември 2014 година (ОВ L 366, 20.12.2014 г., стp. 1) |
поправен от
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1367/2014 НА СЪВЕТА
от 15 декември 2014 година
за определяне на възможностите за риболов за 2015 и 2016 г. на някои запаси от дълбоководна риба за риболовните кораби на Съюза
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
В член 43, параграф 3 от Договора се предвижда Съветът, по предложение на Комисията, да приема мерки за определянето и разпределянето на възможностите за риболов. |
(2) |
В Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ) се изисква приемането на мерки за опазване, като се вземат предвид наличните научни, технически и икономически становища, включително, когато е целесъобразно, докладите, изготвени от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР). |
(3) |
Съветът е натоварен с приемането на мерки за определяне и разпределяне на възможностите за риболов, включително някои функционално свързани с това условия, когато това е целесъобразно. Възможностите за риболов следва да се разпределят между държавите членки по такъв начин, че да осигуряват на всяка държава членка относителна стабилност на риболовните дейности за всеки запас или риболовна дейност, като се отчитат надлежно целите на общата политика в областта на рибарството, определени с Регламент (ЕС) № 1380/2013. |
(4) |
Общият допустим улов (ОДУ) следва да се определя въз основа на наличните научни становища, като се отчитат биологичните и социално-икономическите аспекти, и същевременно се гарантира справедливо третиране на различните сектори на рибарството, както и предвид становищата, изразени по време на консултацията със заинтересованите страни, и най-вече със съответните регионални консултативни съвети. |
(5) |
Възможностите за риболов следва да съответстват на международните споразумения и принципи, като например Споразумението на Организацията на обединените нации от 1995 г. относно опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси ( 2 ) и на подробните принципи на управление, изложени в Международните насоки за управление на дълбоководния риболов в открито море на Организацията на ООН за прехрана и земеделие от 2008 г., съгласно които, по-специално, регулаторът трябва да предприеме още повече предпазни мерки, когато данните са несигурни, малко надеждни или не са подходящи. Липсата на подходящи научни данни не следва да се използва като основание за отказ от вземане на мерки за опазване и управление или за отлагане на приемането им. |
(6) |
Най-новите научни становища на Международния съвет за изследване на морето (ICES) и на НТИКР показват, че уловът на по-голямата част от дълбоководните запаси все още се извършва по неустойчив начин и че за да се осигури тяхната устойчивост възможностите за риболов на тези запаси следва да бъдат още намалени до появата на положителна тенденция в развитието на запасите. Освен това ICES препоръча да не се разрешава целеви риболов на атлантически големоглав във всички зони, както и на някои запаси на северен пагел и гренадир. |
(7) |
Що се отнася до четирите запаса на гренадир, научни становища и неотдавнашните дискусии в рамките на Комисията за риболова в североизточните части на Атлантическия океан показват, че улов на този вид може да е невярно докладван като улов на дългоопашата риба. Поради това е уместно да бъде определен ОДУ, който обхваща и двата вида, но същевременно дава възможност за отделно докладване за всеки от тях. |
(8) |
По отношение на дълбоководните акули основните търговски видове се смятат за крайно намалели и поради това следва да не се извършва целеви риболов. Освен това, с оглед на миграционния характер на дълбоководните акули и тяхното широко разпространение в цялата североизточна част на Атлантическия океан НТИКР препоръча мерките за управление на тези видове да бъдат разширени, за да обхванат водите на Съюза от Комитета по риболова в централната източна част на Атлантическия океан (CECAF) около Мадейра. |
(9) |
Възможностите за риболов на дълбоководните видове, определени в член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 2347/2002 на Съвета ( 3 ), се установяват на всеки две години. Допуска се обаче изключение за запасите на атлантическа аргентина и тези на синя молва. Основният риболов на синя молва е предмет на ежегодните преговори с Норвегия; в интерес на опростяването всички ОДУ за синя молва следва да бъдат установени въз основа на него и в един и същ правен акт. Поради това възможностите за риболов за запасите на атлантическа аргентина и синя молва следва да бъдат установени в друг съответен годишен регламент за определяне на възможностите за риболов. |
(10) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета ( 4 ) следва да бъдат определени запасите, за които се прилагат различните посочени в него мерки. За запасите, за които не съществува конкретна научна оценка по отношение възможностите за риболов за годината, за която трябва да бъдат определени ОДУ, следва да се прилагат предпазни ОДУ; в останалите случаи следва да се прилагат аналитични ОДУ. С оглед на становищата на ICES и НТИКР относно дълбоководните морски запаси, по отношение на онези от тях, за които няма научнообоснована оценка на съответните възможности за риболов, в настоящия регламент следва да се предвиждат предпазни ОДУ. |
(11) |
С цел да се избегне прекъсване на риболовните дейности и за да се осигури поминъкът на рибарите от Съюза, настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2015 г. Поради съображения за спешност настоящият регламент следва да влезе в сила веднага след публикуването му, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се определят годишните възможности за риболов за 2015 и 2016 г. на рибни запаси от някои дълбоководни видове за риболовните кораби на Съюза във водите на Съюза и в определени води извън Съюза, които подлежат на ограничения на улова.
Член 2
Определения
1. За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а) „риболовен кораб на Съюза“ означава риболовен кораб, плаващ под знамето на държава членка и регистриран в Съюза;
б) „води на Съюза“ са водите под суверенитета или юрисдикцията на държавите членки с изключение на водите, граничещи с териториите, посочени в приложение II към Договора,
в) „общ допустим улов“ (ОДУ) означава количеството от всеки рибен запас, което може да се улови и разтовари на суша всяка година;
г) „квота“ означава дял от ОДУ, разпределен на Съюза или на държава членка;
д) „международни води“ означава водите извън суверенитета или юрисдикцията на която и да е държава.
2. За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения на зони:
а) зони на ICES (Международен съвет за изследване на морето) са географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 5 );
б) Зоните на CECAF (Комитет по риболова в централната източна част на Атлантическия океан) са географските зони, определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 6 ).
Член 3
ОДУ и разпределения
ОДУ за дълбоководните видове, които се ловят от риболовните кораби на Съюза във водите на Съюза или в определени води извън Съюза, разпределението на тези ОДУ между държавите членки и функционално свързаните с тях условия, когато е целесъобразно, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 4
Специални разпоредби относно разпределението на възможностите за риболов
1. Разпределението на възможностите за риболов между държавите членки се определя в настоящия регламент, без да се засяга следното:
а) размените съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
б) приспаданията и преразпределенията, извършени съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета ( 7 ) или съгласно член 10, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета ( 8 );
в) допълнителните разтоварвания на сушата, разрешени съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96;
г) приспаданията, извършени съгласно членове 105, 106 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
2. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага за запасите, по отношение на които се прилага предпазен ОДУ, докато член 3, параграфи 2 и 3 и член 4 от посочения регламент се прилага за запасите, по отношение на които се прилага аналитичен ОДУ, освен ако в приложението към настоящия регламент не е посочено друго.
Член 5
Условия за разтоварване на улов и прилов на сушата
Риба от запаси, за които са установени ОДУ, се задържа на борда или се разтоварва на сушата само ако уловът е извършен от риболовни кораби, плаващи под знамето на държава членка, която има квота, като тази квота не е изчерпана.
Член 6
Предаване на данни
Когато държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварванията на суша на уловените запаси съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, те използват кодовете на запасите, посочени в приложението към настоящия регламент.
Член 7
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2015 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Ако не е посочено друго, под риболовни зони се разбират зоните на ICES.
ЧАСТ 1
Определение на видове и групи видове
1. В списъка в част 2 от настоящото приложение рибните запаси са посочени по азбучен ред в зависимост от наименованията на видовете на латински език. Независимо от това дълбоководните акули са поставени в началото на списъка. За целите на настоящия регламент се предоставя следната сравнителна таблица между общоприетото наименование и латинското наименование:
Общоприето наименование |
Код алфа-3 |
Научно наименование |
Афанопус |
BSF |
Aphanopus carbo |
Берикс |
ALF |
Beryx spp. |
Гренадир |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Дългоопашата риба |
RHG |
Macrourus berglax |
Атлантически големоглав |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Северен пагел |
SBR |
Pagellus bogaraveo |
Брадата мерлуза |
GFB |
Phycis blennoides |
2. За целите на настоящия регламент за „дълбоководни акули“ се считат следните видове:
Общоприето наименование |
Код алфа-3 |
Научно наименование |
Дълбоководни котешки акули |
API |
Apristurus spp. |
Мантиева акула |
HXC |
Chlamydoselachus anguineus |
Гълтаща акула |
CWO |
Centrophorus spp. |
Португалска котешка акула |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Дългоноса кадифена котешка акула |
CYP |
Centroscymnus crepidater |
Черна котешка акула |
CFB |
Centroscyllium fabricii |
Клюнеста акула |
DCA |
Deania calcea |
Черна акула |
SCK |
Dalatias licha |
Голяма светеща акула |
ETR |
Etmopterus princeps |
Нощна акула |
ETX |
Etmopterus spinax |
Миша котешка акула |
GAM |
Galeus murinus |
Тъпоноса шестхрилна акула |
SBL |
Hexanchus griseus |
Грапава акула |
OXN |
Oxynotus paradoxus |
Острозъба котешка акула |
SYR |
Scymnodon ringens |
Гренландска акула |
GSK |
Somniosus microcephalus |
ЧАСТ 2
Годишни възможности за риболов, приложими към риболовните кораби на Съюза в зоните, в които се прилагат ОДУ, по видове и по зона (в тонове живо тегло)
Вид: |
Дълбоководни акули |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от V, VI, VII, VIII и IX; води на Съюза от CECAF 34.1.1, 34.1.2 и 34.2 (DWS/ 56789-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Германия |
0 |
0 |
|
|
Естония |
0 |
0 |
|
|
Ирландия |
0 |
0 |
|
|
Испания |
0 |
0 |
|
|
Франция |
0 |
0 |
|
|
Литва |
0 |
0 |
|
|
Полша |
0 |
0 |
|
|
Португалия |
0 |
0 |
|
|
Обединено кралство |
0 |
0 |
|
|
Съюз |
0 |
0 |
|
|
ОДУ |
0 |
0 |
|
Аналитичен ОДУЧлен 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Дълбоководни акули |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от X (DWS/10-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Португалия |
0 |
0 |
|
|
Съюз |
0 |
0 |
|
|
ОДУ |
0 |
0 |
|
Аналитичен ОДУЧлен 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Дълбоководни акули, Deania hystricosa и Deania profundorum |
Зона: |
Международни води от XII (DWS/12INT-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Ирландия |
0 |
0 |
|
|
Испания |
0 |
0 |
|
|
Франция |
0 |
0 |
|
|
Обединено кралство |
0 |
0 |
|
|
Съюз |
0 |
0 |
|
|
ОДУ |
0 |
0 |
|
Аналитичен ОДУЧлен 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Афанопус Aphanopus carbo |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от I, II, III и IV (BSF/1234-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Германия |
3 |
3 |
|
|
Франция |
3 |
3 |
|
|
Обединено кралство |
3 |
3 |
|
|
Съюз |
9 |
9 |
|
|
ОДУ |
9 |
9 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Афанопус Aphanopus carbo |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от V, VI, VII и XII (BSF/56712-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Германия |
42 |
39 |
|
|
Естония |
20 |
19 |
|
|
Ирландия |
104 |
96 |
|
|
Испания |
208 |
191 |
|
|
Франция |
2 918 |
2 684 |
|
|
Латвия |
136 |
125 |
|
|
Литва |
1 |
1 |
|
|
Полша |
1 |
1 |
|
|
Обединено кралство |
208 |
191 |
|
|
Други (1) |
11 |
10 |
|
|
Съюз |
3 649 |
3 357 |
|
|
ОДУ |
3 649 |
3 357 |
|
Аналитичен ОДУ
|
(1) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота. |
Вид: |
Афанопус Aphanopus carbo |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от VIII, IХ и Х (BSF/8910-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Испания |
12 |
12 |
|
|
Франция |
29 |
29 |
|
|
Португалия |
3 659 |
3 659 |
|
|
Съюз |
3 700 |
3 700 |
|
|
ОДУ |
3 700 |
3 700 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Афанопус Aphanopus carbo |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от CECAF 34.1.2 (BSF/C3412-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Португалия |
3 141 |
2 827 |
|
|
Съюз |
3 141 |
2 827 |
|
|
ОДУ |
3 141 |
2 827 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Берикс Beryx spp. |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV (ALF/3X14-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Ирландия |
9 |
9 |
|
|
Испания |
67 |
67 |
|
|
Франция |
18 |
18 |
|
|
Португалия |
193 |
193 |
|
|
Обединено кралство |
9 |
9 |
|
|
Съюз |
296 |
296 |
|
|
ОДУ |
296 |
296 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Гренадир и дългоопашата риба Coryphaenoides rupestris и Macrourus berglax |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от I, II и IV (RNG/124-) за гренадир (RHG/124-) за дългоопашата риба |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Дания |
1 |
1 |
|
|
Германия |
1 |
1 |
|
|
Франция |
10 |
10 |
|
|
Обединено кралство |
1 |
1 |
|
|
Съюз |
13 |
13 |
|
|
ОДУ |
13 |
13 |
|
Предпазен ОДУ
|
Вид: |
Гренадир и дългоопашата риба Coryphaenoides rupestris и Macrourus berglax |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от III (RNG/03-) за гренадир (1) (RHG/03-) за дългоопашата риба |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Дания |
412 |
329 |
|
|
Германия |
2 |
2 |
|
|
Швеция |
21 |
17 |
|
|
Съюз |
435 |
348 |
|
|
ОДУ |
435 |
348 |
|
Предпазен ОДУ
|
(1) До провеждане на консултации между Европейския съюз и Норвегия не се извършва целеви риболов на гренадир в зона IIIa на ICES |
Вид: |
Гренадир и дългоопашата риба Coryphaenoides rupestris и Macrourus berglax |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от Vb, VI и VII (RNG/5B67-) за гренадир (3) (RHG/5B67-) за дългоопашата риба |
|
Година |
|
|
||
Германия |
8 |
8 |
|
|
Естония |
59 |
60 |
|
|
Ирландия |
260 |
265 |
|
|
Испания |
65 |
66 |
|
|
Франция |
3 302 |
3 358 |
|
|
Литва |
76 |
77 |
|
|
Полша |
38 |
39 |
|
|
Обединено кралство |
194 |
197 |
|
|
Други (2) |
8 |
8 |
|
|
Съюз |
4 010 |
4 078 |
|
|
ОДУ |
4 010 |
4 078 |
|
Аналитичен ОДУ
|
(1) Най-много 10 % от всяка квота могат да се ловят във води на Съюза и в международни води от зони VIII, IX, X, XII и XIV (RNG/*8X14- за гренадир; RHG/*8X14- за дългоопашата риба). (2) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов. (3) Разтоварванията на гренадир не могат да надвишават 95 % от квотата на всяка държава членка. |
Вид: |
Гренадир и дългоопашата риба Coryphaenoides rupestris и Macrourus berglax |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от VIII, IX, X, XII и XIV (RNG/8X14-) за гренадир (2) (RHG/8X14-) за дългоопашата риба |
|
Година |
2015 (1) |
2016 (1) |
|
|
Германия |
24 |
21 |
|
|
Ирландия |
5 |
5 |
|
|
Испания |
2 617 |
2 354 |
|
|
Франция |
121 |
109 |
|
|
Латвия |
42 |
38 |
|
|
Литва |
5 |
5 |
|
|
Полша |
819 |
737 |
|
|
Обединено кралство |
11 |
10 |
|
|
Съюз |
3 644 |
3 279 |
|
|
ОДУ |
3 644 |
3 279 |
|
Аналитичен ОДУ
|
(1) Най-много 10 % от всяка квота могат да се ловят във води на Съюза и в международни води от зони Vb, VI и VII (RNG/*5B67- за гренадир; RHG/*5B67- за дългоопашата риба). (2) Разтоварванията на гренадир не могат да надвишават 80 % от квотата на всяка държава членка. |
Вид: |
Атлантически големоглав Hoplostethus atlanticus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от VI (ORY/06-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Ирландия |
0 |
0 |
|
|
Испания |
0 |
0 |
|
|
Франция |
0 |
0 |
|
|
Обединено кралство |
0 |
0 |
|
|
Съюз |
0 |
0 |
|
|
ОДУ |
0 |
0 |
|
Аналитичен ОДУЧлен 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Атлантически големоглав Hoplostethus atlanticus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от VII (ORY/07-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Ирландия |
0 |
0 |
|
|
Испания |
0 |
0 |
|
|
Франция |
0 |
0 |
|
|
Обединено кралство |
0 |
0 |
|
|
Други |
0 |
0 |
|
|
Съюз |
0 |
0 |
|
|
ОДУ |
0 |
0 |
|
Аналитичен ОДУЧлен 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Атлантически големоглав Hoplostethus atlanticus |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от зони I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII и XIV (ORY/1CX14) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Ирландия |
0 |
0 |
|
|
Испания |
0 |
0 |
|
|
Франция |
0 |
0 |
|
|
Португалия |
0 |
0 |
|
|
Обединено кралство |
0 |
0 |
|
|
Други |
0 |
0 |
|
|
Съюз |
0 |
0 |
|
|
ОДУ |
0 |
0 |
|
Аналитичен ОДУЧлен 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Северен пагел Pagellus bogaraveo |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от VI, VII и VIII (SBR/678-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Ирландия |
5 |
5 |
|
|
Испания |
135 |
128 |
|
|
Франция |
7 |
6 |
|
|
Обединено кралство |
17 |
16 |
|
|
Други (1) |
5 |
5 |
|
|
Съюз |
169 |
160 |
|
|
ОДУ |
169 |
160 |
|
Аналитичен ОДУ
|
(1) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота. |
Вид: |
Северен пагел Pagellus bogaraveo |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от IX (SBR/09-) |
|
Година |
2015 (1) |
2016 (1) |
|
|
Испания |
294 |
144 |
|
|
Португалия |
80 |
39 |
|
|
Съюз |
374 |
183 |
|
|
ОДУ |
374 |
183 |
|
Аналитичен ОДУ
|
(1) Най-много 8 % от всяка квота могат да се ловят във води на Съюза и в международни води от зони VI, VII и VIII (SBR/*678-). |
Вид: |
Северен пагел Pagellus bogaraveo |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от X (SBR/10-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Испания |
6 |
5 |
|
|
Португалия |
678 |
507 |
|
|
Обединено кралство |
6 |
5 |
|
|
Съюз |
690 |
517 |
|
|
ОДУ |
690 |
517 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Брадата мерлуза Phycis blennoides |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от I, II, III и IV (GFB/1234-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Германия |
10 |
10 |
|
|
Франция |
10 |
10 |
|
|
Обединено кралство |
17 |
17 |
|
|
Съюз |
37 |
37 |
|
|
ОДУ |
37 |
37 |
|
Аналитичен ОДУ
|
Вид: |
Брадата мерлуза Phycis blennoides |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от V, VI и VII (GFB/567-) |
|
Година |
2015 (1) |
2016 (1) |
|
|
Германия |
12 |
12 |
|
|
Ирландия |
312 |
312 |
|
|
Испания |
706 |
706 |
|
|
Франция |
427 |
427 |
|
|
Обединено кралство |
977 |
977 |
|
|
Съюз |
2 434 |
2 434 |
|
|
ОДУ |
2 434 |
2 434 |
|
Аналитичен ОДУ
|
(1) Най-много 8 % от всяка квота могат да се ловят във води на Съюза и в международни води от зони VIII и IX (GFB/*89-). |
Вид: |
Брадата мерлуза Phycis blennoides |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от VIII и IX (GFB/89-) |
|
Година |
2015 (1) |
2016 (1) |
|
|
Испания |
290 |
290 |
|
|
Франция |
18 |
18 |
|
|
Португалия |
12 |
12 |
|
|
Съюз |
320 |
320 |
|
|
ОДУ |
320 |
320 |
|
Аналитичен ОДУ
|
(1) Най-много 8 % от всяка квота могат да се ловят във води на Съюза и в международни води от зони V, VI и VII (GFB/*567-). |
Вид: |
Брадата мерлуза Phycis blennoides |
Зона: |
Води на Съюза и международни води от X и XII (GFB/1012-) |
|
Година |
2015 |
2016 |
|
|
Франция |
10 |
10 |
|
|
Португалия |
45 |
45 |
|
|
Обединено кралство |
10 |
10 |
|
|
Съюз |
65 |
65 |
|
|
ОДУ |
65 |
65 |
|
Аналитичен ОДУ
|
( 1 ) Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
( 2 ) Споразумение за прилагане на разпоредбите на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право от 10 декември 1982 г., отнасящи се до съхранението и управлението на рибните видове, чието движение се извършва както във вътрешността, така и извън изключителните икономически зони, и на трансгранично и далекомигриращи рибни видове (ОВ L 189, 3.7.1998 г., стр. 16).
( 3 ) Регламент (ЕО) № 2347/2002 на Съвета от 16 декември 2002 г. за определяне на специалните условия за достъп до риболовните полета на дълбоководни запаси и за определяне на съответните изисквания (ОВ L 351, 28.12.2002 г., стр. 6).
( 4 ) Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета от 6 май 1996 г. относно определяне на допълнителните условия за годишното управление на допустимите количества улов и на квотите (ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3).
( 5 ) Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 70).
( 6 ) Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 1).
( 7 ) Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
( 8 ) Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. относно разрешения за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън водите на Общността и достъпа на кораби на трети държави до водите на Общността, изменящ регламенти (ЕИО) № 2847/93 и (ЕО) № 1627/94 и отменящ Регламент (ЕО) № 3317/94 (ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 33).