Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008R0748-20170626

    Consolidated text: Регламент (ЕО) № 748/2008 на Комисията от 30 юли 2008 година относно откриването и управлението на тарифни квоти за внос на замразени месести части от диафрагмата на едър рогат добитък, попадащи под код по КН 02062991 (преработена версия)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/748/2017-06-26

    02008R0748 — BG — 26.06.2017 — 005.001


    Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

    ►B

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 748/2008 НА КОМИСИЯТА

    от 30 юли 2008 година

    относно откриването и управлението на тарифни квоти за внос на замразени месести части от диафрагмата на едър рогат добитък, попадащи под код по КН 0206 29 91

    (преработена версия)

    (ОВ L 202, 31.7.2008 г., стp. 28)

    Изменен с

     

     

    Официален вестник

      №

    страница

    дата

    ►M1

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 539/2009 НА КОМИСИЯТА от 18 юни 2009 година

      L 160

    3

    23.6.2009

     M2

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 868/2009 НА КОМИСИЯТА от 21 септември 2009 година

      L 248

    21

    22.9.2009

     M3

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 653/2011 НА КОМИСИЯТА от 6 юли 2011 година

      L 179

    1

    7.7.2011

    ►M4

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1212/2012 НА КОМИСИЯТА от 17 декември 2012 година

      L 348

    7

    18.12.2012

    ►M5

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1478 НА КОМИСИЯТА от 16 август 2017 година

      L 211

    8

    17.8.2017




    ▼B

    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 748/2008 НА КОМИСИЯТА

    от 30 юли 2008 година

    относно откриването и управлението на тарифни квоти за внос на замразени месести части от диафрагмата на едър рогат добитък, попадащи под код по КН 0206 29 91

    (преработена версия)



    Член 1

    1.  Открива се ежегодна тарифна квота за внос в Общността на замразени месести части от диафрагмата на едър рогат добитък с код по КН 0206 29 91 , в размер на 1 500 тона годишно, за периоди от 1 юли до 30 юни на следващата година, наричани по-долу „период на тарифна квота за внос“.

    ▼M1 —————

    ▼B

    2.  За квотите по параграф 1 се прилага адвалорно мито от 4 %.

    3.  Годишната квота се разпределя, както следва:

    а) 700 тона с произход и идващи от Аржентина.

    ▼M1

    Тази квота има пореден номер 09.4460;

    б) 800 тона с произход и идващи от трети страни.

    ▼M1

    Тази квота има пореден номер 09.4020.

    4.  По реда на тази квота могат да се внасят само цели месести части от диафрагмата.

    5.  За целите на настоящия регламент месести части от диафрагмата, които са замразени с вътрешна температура не по-висока от – 12 °С при влизането на стоката на митническата територия на Общността, се считат за „замразени месести части от диафрагмата“.

    6.  За посочената в параграф 3, буква а) от настоящия член уредба за внос се прилагат разпоредбите от Регламент (ЕО) № 376/2008, глава III от Регламент (ЕО) № 1301/2006 и Регламент (ЕО) № 382/2008, ако не е предвидено друго в настоящия регламент.

    За посочената в параграф 3, буква б) от настоящия член уредба за внос се прилагат разпоредбите от регламенти (ЕО) № 376/2008 и (ЕО) № 1301/2006 (ЕО) № 382/2008, ако не е предвидено друго в настоящия регламент.

    Член 2

    1.  Заявленията за лицензии и самите лицензии съдържат следните вписвания:

    а) в раздел 8 се вписва страната на произход, а за вноса на количествата, посочени в член 1, параграф 3, буква а), се поставя отметка в клетка „да“;

    б) в раздел 20 най-малко едно от вписванията, изброени в приложение I.

    2.  Чрез дерогация от член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 382/2008 лицензиите за внос са валидни до края на периода на тарифната квота за внос.

    Член 3

    1.  Сертификатите за автентичност, издавани от Аржентина, се изготвят в един оригинал и поне едно копие по образеца в приложение II.

    Формулярите са с размер приблизително 210 × 297 mm. Хартията, на която са отпечатани, е с тегло, не по-малко от 40 g/m2.

    2.  Формулярите се отпечатват и попълват на един от официалните езици на Общността, а също така, при необходимост, на официалния език на Аржентина.

    3.  Всеки сертификат за автентичност има уникален сериен номер, присвоен му от издаващия орган, посочен в приложение III (наричан по-долу „издаващият орган“). Копията имат същия сериен номер като оригинала.

    4.  Оригиналът и копията от него могат да бъдат напечатани или написани на ръка. Във втория случай те трябва да са попълнени с черно мастило и печатни букви.

    Член 4

    1.  Сертификатите за автентичност са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени в съответствие с инструкциите, вписани в приложение II, от издаващия орган.

    2.  Сертификатите за автентичност се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, подпечатани са от издаващия орган, и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва.

    Печатът върху оригинала и върху копията на сертификата може да се замени с напечатан щемпел.

    Член 5

    1.  Сертификатите за автентичност остават в сила за срок от три месеца, считано от датата на издаване.

    Сертификатите за автентичност обаче трябва да се представят на компетентните национални органи не по-късно от 30 юни след датата на издаването им.

    2.  Оригиналът на сертификаъта за автентичност, попълнен по реда на членове 3, 4 и 6 и копие от него се представят на компетентните органи заедно със заявлението за първа лицензия за внос във връзка с въпросния сертификат за автентичност.

    Един сертификат за автентичност може да се използва за издаване на една или повече лицензии, като общите количества не надвишават посочените в дадения сертификат. В случай че въз основа на един сертификат се издава повече от една лицензия, компетентният национален орган заверява сертификата за автентичност така че да отразява предоставеното количество.

    Компетентните органи издават лицензия само след като се уверят, че информацията, съдържаща се в сертификата за автентичност, съответства на получаваната ежеседмично по въпроса информация от Комисията. Лицензиите за внос се издават незабавно след това.

    3.  Независимо от разпоредбите на параграф 2, трета алинея, при изключителни случаи и надлежно мотивирано заявление, компетентните органи имат право да издадат лицензия за внос на базата на сертификат за автентичност, преди да е получена информацията по въпроса от Комисията. В такъв случай гаранцията по лицензията за внос е в размер 50 EUR за всеки 100 kg нетно тегло. След получаване на информацията относно сертификата държавите-членки подменят тази гаранция с друга, в размер на 12 EUR на 100 kg нетно тегло.

    Член 6

    1.  Издаващият орган трябва да:

    а) бъде признат като такъв от Аржентина;

    б) проверява посочените в сертификатите за автентичност данни;

    в) подава, при поискване, всякаква информация на Комисията и държавите-членки, позволяваща проверката на посочените в сертификатите за автентичност данни.

    2.  Комисията променя приложение III, когато компетентността на даден издаващ орган е преустановена или той не изпълнява някое от задълженията си или е определен нов издаващ орган.

    Член 7

    За да отговаря на разпоредбите за внос, посочени в член 1, параграф 3, буква б), подаваното от заявителя заявление за лицензия не може да се отнася за количество, по-голямо от 80 тона.

    Член 8

    1.  Заявленията за лицензия, посочени в член 7, се подават единствено през първите 10 дни на всеки период на тарифна квота за внос.

    ▼M4

    2.  Най-късно на 17-ия ден от месеца, в който са подадени заявленията, държавите членки съобщават на Комисията по държави на произход общото количество, обхванато от заявленията.

    3.  Лицензии за внос се издават от 25-ия ден, и не по-късно от края на месеца, в който са подадени заявленията.

    ▼B

    Член 9

    ▼M4

    1.  Чрез дерогация от член 11, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006 държавите членки съобщават на Комисията:

    а) най-късно до 10 август количествата продукти, включително нулевите количества, за които през предходния месец са били издадени лицензии за внос по отношение на количествата, посочени в член 1, параграф 3, буква б) от настоящия регламент;

    б) най-късно до 31 август след края на всеки период на тарифна квота за внос количествата продукти, включително нулевите количества, за които през предходния период на тарифната квота за внос са били издадени лицензии за внос, по отношение на количествата, посочени в член 1, параграф 3, буква а) от настоящия регламент;

    в) най-късно до 31 октомври след края на всеки период на тарифна квота за внос количествата продукти, включително нулевите количества, обхванати от неизползвани или частично използвани лицензии за внос и съответстващи на разликата между количествата, вписани на гърба на лицензиите за внос, и количествата, за които те са били издадени.

    2.  Държавите членки съобщават на Комисията данните, отнасящи се за количествата продукти, допуснати за свободно обращение, в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1301/2006.

    ▼B

    3.  За съобщенията, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, количествата се изразяват в килограми тегло на продукта и за всяка категория продукти, както е посочено в приложение V към Регламент (ЕО) № 382/2008.

    ▼M4

    Съобщенията относно количествата, посочени в член 1, параграф 3, буква а) от настоящия регламент, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията ( 1 ).

    ▼B

    Член 10

    Регламент (ЕО) № 996/97 се отменя.

    Всяко позоваване на отменения регламент се счита за позоваване на настоящия регламент и следва да се чете съгласно таблицата на съответствията в приложение VIII.

    Член 11

    Настоящият регламент влиза в сила на десетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Вписвания, посочени в член 2, параграф 1, буква б)

    на български език

    :

    Месести части от диафрагмата (Регламент (ЕО) № 748/2008),

    на испански език

    :

    Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) no 748/2008],

    на чешки език

    :

    Okruží a bránice (nařízení (ES) č. 748/2008),

    на датски език

    :

    Mellemgulv (forordning (EF) nr. 748/2008),

    на немски език

    :

    Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 748/2008),

    на естонски език

    :

    Vahelihase kõõluseline osa (määrus (EÜ) nr 748/2008),

    на гръцки език

    :

    Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 748/2008],

    на английски език

    :

    Thin skirt (Regulation (EC) No 748/2008),

    на френски език

    :

    Hampe [règlement (CE) no 748/2008],

    на италиански език

    :

    Pezzi detti „hampes“ [regolamento (CE) n. 748/2008],

    на латвийски език

    :

    Liellopu diafragmas plānā daļa (Regula (EK) Nr. 748/2008),

    на литовски език

    :

    Plonoji diafragma (Reglamentas (EB) Nr. 748/2008),

    на унгарски език

    :

    Sovány dagadó (748/2008/EK rendelet),

    на малтийски език

    :

    Falda rqiqa (Regolament (KE) Nru 748/2008),

    на нидерландски език

    :

    Omloop (Verordening (EG) nr. 748/2008),

    на полски език

    :

    Cienka przepona (Rozporządzenie (WE) nr 748/2008),

    на португалски език

    :

    Diafragma [Regulamento (CE) n.o 748/2008],

    на румънски език

    :

    Fleică [Regulamentul (CE) nr. 748/2008],

    на словашки език

    :

    Bránica (Nariadenie (ES) č. 748/2008),

    на словенски език

    :

    Vampi (Uredba (ES) št. 748/2008),

    на фински език

    :

    Kuveliha (asetus (EY) N:o 748/2008),

    на шведски език

    :

    Mellangärde (förordning (EG) nr 748/2008),




    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    image

    ▼M5




    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    Списък на органите в Аржентина, оправомощени да издават сертификати за автентичност

    Аржентина: Ministerio de Agroindustria:

    за месести части от диафрагмата с произход от Аржентина, както е определено в член 1, параграф 3, буква а).

    ▼M4 —————

    ▼B




    ПРИЛОЖЕНИЕ VII



    Отмененият регламент със своите последващи изменения

    Регламент (ЕО) № 996/97 на Комисията

    (ОВ L 144, 4.6.1997 г., стр. 6)

     

    Регламент (ЕО) № 2048/97 на Комисията

    (ОВ L 287, 21.10.1997 г., стр. 10)

    Единствено по отношение на позоваването на Регламент (ЕО) № 996/97, член 1

    Регламент (ЕО) № 260/98 на Комисията

    (ОВ L 25, 31.1.1998 г., стр. 42)

    Само член 6

    Регламент (ЕО) № 1266/98 на Комисията

    (ОВ L 175, 19.6.1998 г., стр. 9)

     

    Регламент (ЕО) № 649/2003 на Комисията

    (ОВ L 95, 11.4.2003 г., стр. 13)

    Само член 3

    Регламент (ЕО) № 1118/2004 на Комисията

    (ОВ L 217, 17.6.2004 г., стр. 10)

    Само член 3

    Регламент (ЕО) № 1965/2006 на Комисията

    (ОВ L 408, 30.12.2006 г., стр. 27)

    Само член 3 и приложение III

    Регламент (ЕО) № 568/2007 на Комисията

    (ОВ L 133, 25.5.2007 г., стр. 15)

     

    Регламент (ЕО) № 962/2007 на Комисията

    (ОВ L 213, 15.8.2007 г., стр. 6)

     




    ПРИЛОЖЕНИЕ VIII



    Таблица на съответствията

    Регламент (ЕО) № 996/97

    Настоящ регламент

    Член 1

    Член 1

    Член 2, параграф 2

    Член 2, параграф 1

    Член 2, параграф 3

    Член 2, параграф 2

    Членове от 3 до 8

    Членове от 3 до 8

    Член 9

    Член 10

    Член 12

    Член 11

    Приложение I

    Приложение II

    Приложение II

    Приложение III

    Приложение III

    Приложение I

    Приложение IV

    Приложение V

    Приложение VI

    Приложение VII

    Приложение VIII



    ( 1 ) ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.

    Top