This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008D0589-20120810
Commission Decision of 12 June 2008 establishing a specific control and inspection programme related to the salmon and cod stocks in the Baltic Sea (notified under document number C(2008) 2558) (2008/589/EC)
Consolidated text: Решение на Комисията от 12 юни 2008 година за установяване на специфична програма за контрол и инспекция във връзка със запасите от сьомга и треска в Балтийско море (нотифицирано под номер C(2008) 2558) (2008/589/ЕО)
Решение на Комисията от 12 юни 2008 година за установяване на специфична програма за контрол и инспекция във връзка със запасите от сьомга и треска в Балтийско море (нотифицирано под номер C(2008) 2558) (2008/589/ЕО)
02008D0589 — BG — 10.08.2012 — 003.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 12 юни 2008 година за установяване на специфична програма за контрол и инспекция във връзка със запасите от сьомга и треска в Балтийско море (нотифицирано под номер C(2008) 2558) (ОВ L 190, 18.7.2008 г., стp. 11) |
Изменено с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
L 46 |
50 |
19.2.2011 |
||
L 130 |
22 |
17.5.2012 |
||
Изменено с: РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 7 август 2012 година |
L 212 |
19 |
9.8.2012 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 12 юни 2008 година
за установяване на специфична програма за контрол и инспекция във връзка със запасите от сьомга и треска в Балтийско море
(нотифицирано под номер C(2008) 2558)
(2008/589/ЕО)
Член 1
Предмет
Настоящото решение установява специфична програма за контрол и инспекция с цел да се осигури:
хармонизирано изпълнение на многогодишния план, създаден с Регламент (ЕО) № 1098/2007 за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси, и
хармонизиран контрол и инспекция на риболовните дейности по експлоатация на запасите от сьомга в Балтийско море.
Член 2
Обхват
Специфичната програма за контрол и инспекция обхваща контрола и инспекцията на:
риболовните дейности, извършвани от корабите, посочени в член 2 от Регламент (ЕО) № 1098/2007, и от риболовни кораби с всякаква дължина, които участват в улова на сьомга;
всички свързани с тях дейности, включително разтоварване, претегляне, предлагане на пазара, транспортиране и съхранение на продукти от риболов и регистриране на разтоварванията и продажбите.
Член 3
Определения
За целите на настоящото решение се прилагат определенията от член 3 от Регламент (ЕО) № 1098/2007.
Член 4
Инспекции от Комисията
Когато Комисията провежда инспекция служебно и без помощта на инспектори от заинтересованата държава-членка съгласно член 27, параграф 1, втора алинея, второ изречение от Регламент (ЕО) № 2371/2002, инспекторите на Комисията уведомяват, когато е възможно, компетентните органи на тази държава-членка за своите заключения.
Член 5
Инспекции от държавата-членка
Държава-членка, която възнамерява да проведе надзор и да инспектира риболовни кораби във води, които са под юрисдикцията на друга държава-членка, в рамките на съвместен план за разполагане (СПР), разработен в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета от 26 април 2005 г. за създаване на Агенция на Общността за контрол на рибарството и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 за установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството ( 1 ), уведомява за своите намерения контактната точка на заинтересованата крайбрежна държава-членка, определена в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 1042/2006 на Комисията ( 2 ), и Агенцията на Общността за контрол на рибарството (АОКР). Уведомлението съдържа следната информация:
вид, име и позивна на инспектиращите кораби и инспектиращите самолети въз основа на списъка, съставен в съответствие с член 28, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 2371/2002;
зоната, определена в член 3, буква д) от Регламент (ЕО) № 1098/2007, в която ще се провежда надзора и инспекцията;
времетраенето на дейностите по надзор и инспекция.
Член 6
Съвместни дейности по инспекция и надзор
Държавите-членки предприемат съвместни дейности по инспекция и надзор в съответствие със съвместния план за разполагане, разработен от АОКР.
Член 7
Предоставяне на информация
До 31 януари всяка година държавите-членки предоставят на Комисията следната информация по отношение на предходната календарна година:
дейностите по инспекция и надзор, посочени в приложение I,
всички посочени в приложение II нарушения, които са установени през дванадесетмесечния период, като за всяко едно се предоставя информация за флага на кораба, датата и мястото на инспекцията и характера на нарушението. Държавите-членки посочват естеството на нарушението чрез буквата, в която това нарушение е описано в списъка от приложение II,
достигнатият етап на проследяване на нарушенията, посочени в приложение II, независимо дали са разкрити през предходната календарна година или по-рано,
всички съответни действия за координация и сътрудничество между държавите-членки.
Член 8
Оценка
Член 9
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Задачи във връзка с инспекцията и надзора
1. Общи задачи във връзка с инспекцията
1.1. За всяка инспекция се изготвя доклад за инспекция. По отношение на всеки отделен случай инспекторите проверяват и отбелязват в доклада си следната информация:
подробни данни за самоличността на отговорните лица, както и данни за кораба или превозните средства, които участват в инспектираните дейности;
разрешение: лиценз, специално разрешително за риболов и право на риболовно усилие;
съответната корабна документация като бордови дневници, удостоверения за регистрация, планове за складиране в кораба, записи на уведомления и, според случая, записи на ръчно подаване на данни към системата за наблюдение на плавателни съдове (VMS);
всички други допълнителни заключения от инспекцията, извършена в морето, в пристанището или на който и да е етап от процеса на търговска реализация.
1.2. Посочените в точка 1.1 заключения се сравняват с информацията, предоставена на инспекторите от други компетентни органи, включително информацията от VMS, предварителните уведомления и списъците на кораби, имащи специално разрешително за улов на треска в Балтийско море.
2. Задачи при инспекция в морето
Инспекторите проверяват:
съхраняваните на борда количества риба спрямо количествата, записани в бордовия дневник, и спазването на допустимите отклонения, посочени в член 15 от Регламент (ЕО) № 1098/2007;
спазването на съответните изисквания по отношение на използваните риболовни съоръжения, и по-специално на правилото за една мрежа, и спазването на разпоредбите по отношение на дебелината на кордата, минималните размери на отворите на мрежите и минималния размер на рибата, допълнителните приспособления към мрежите и маркировката и идентификацията на пасивните риболовни уреди;
правилното функциониране на оборудването на VMS;
спазването на изискванията за риболов само в една зона, посочени в член 16 от Регламент (ЕО) № 1098/2007.
3. Задачи при инспекция на разтоварването на суша
Инспекторите проверяват:
предварителното уведомление за разтоварване на сушата и промяната на определените зони, включително информацията за намиращия се на борда улов;
попълването на бордовия дневник и декларацията за разтоварване, включително записване на риболовното усилие;
действителните количества риба, намиращи се на борда, теглото на разтоварената на сушата риба треска и други видове риба и спазването на допустимите отклонения, посочени в член 15 от Регламент (ЕО) № 1098/2007;
намиращите се на борда риболовни съоръжения и спазването на разпоредбите по отношение на дебелината на кордата, минималните размери на отворите на мрежите и минималния размер на рибата, допълнителните приспособления към мрежите и маркировката и идентификацията на пасивните риболовни уреди;
според случая, спазването на процедурите за изключване на оборудването на VMS.
4. Задачи при инспекция във връзка с транспортирането и пускането на пазара
Инспекторите проверяват:
съответните придружаващи транспорта документи и ги съпоставят с действително транспортираните количества;
спазването на изискванията за сортиране и етикетиране и на изискванията за минимален размер на рибата;
документацията (бордови дневник, декларация за разтоварване и документи за продажба), сортирането и претеглянето на рибата с оглед контрол на приложимите разпоредби при пускане на пазара.
5. Задачи при надзор от въздуха
Групата за надзор от въздуха:
извършва кръстосана проверка на данните за локализираните кораби и разпределението на риболовното усилие;
извършва кръстосана проверка на ограничаването на зоните за риболов;
предоставя данните от надзора за целите на кръстосаните проверки.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Списък на нарушенията, посочени в член 7
Неспазване от капитана на риболовния кораб на ограничаването на риболовното усилие, определено в член 8 от Регламент (ЕО) № 1098/2007, или на ограничаването на зоните за риболов, определено в член 9 от същия регламент.
Непритежаване или непредставяне на копие от специално разрешително за риболов на треска в Балтийско море, посочено в член 10 от Регламент (ЕО) № 1098/2007, от страна на капитана или на упълномощен представител на капитана на риболовен кораб на Общността с обща дължина, равна или по-голяма от осем метра, който има на борда си или използва съоръжения за риболов на треска в Балтийско море.
Извършване на манипулации в системата за наблюдение със сателит на риболовните кораби, както е посочено в член 6 от Регламент (ЕО) № 2244/2003 на Комисията от 18 декември 2003 г. за определяне на подробни разпоредби относно системите за наблюдение със сателит на риболовните кораби ( 3 ).
Фалшифициране или незаписване на данни в бордовите дневници, включително отчети за риболовното усилие, декларации за разтоварване и документи за продажба, декларации за приемане и транспортни документи, или непопълване или непредставяне на тези документи в съответствие с Регламент (ЕО) № 2847/93 и членове 11, 13, 15, 19 и 22 от Регламент (ЕО) № 1098/2007.
Неспазване от страна на капитана на риболовен кораб, имащ специално разрешително за риболов на треска, на условията при влизане или излизане от определени зони, посочени в член 16 от Регламент (ЕО) № 1098/2007.
Неспазване от страна на капитана или представител на капитана на риболовен кораб на Общността, който излиза с повече от 300 kg риба треска на борда, на правилата за предварително уведомление, посочени в член 17 от Регламент (ЕО) № 1098/2007.
Разтоварване на повече от 750 kg риба треска от кораби извън указаните пристанища.
Непретегляне от страна на капитана на риболовен кораб на рибата треска при първото разтоварване съгласно изискванията на член 19 от Регламент (ЕО) № 1098/2007.
Неспазване на ограниченията за транзитно преминаване и на забраната за трансбордиране, посочени в член 21 от Регламент (ЕО) № 1098/2007.
( 1 ) ОВ L 128, 21.5.2005 г., стр. 1.
( 2 ) ОВ L 187, 8.7.2006 г., стр. 14.
( 3 ) ОВ L 333, 20.12.2003 г., стр. 17.