Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 52021XC1026(01)
Communication from the Commission – Approval of the content of a draft for a Commission Regulation amending Regulation (EU) No 651/2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty
Meddelelse fra kommissionen om godkendelse af indholdet af et udkast til Kommissionens forordning om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108
Meddelelse fra kommissionen om godkendelse af indholdet af et udkast til Kommissionens forordning om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108
C/2021/7126
EUT C 433 af 26.10.2021, s. 1–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.10.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 433/1 |
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN
om godkendelse af indholdet af et udkast til Kommissionens forordning om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108
(2021/C 433/01)
Kommissionen godkendte den 6. oktober 2021 indholdet af et udkast til Kommissionens forordning om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108.
Udkastet til Kommissionens forordning findes i bilaget til denne meddelelse. Udkastet til Kommissionens forordning er lagt frem til offentlig høring på: http://ec.europa.eu/competition/consultations/open.html.
BILAG
UDKAST TIL KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) …/…
af …
om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 108, stk. 4,
under henvisning til Rådets forordning (EU) 2015/1588 af 13. juli 2015 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for horisontal statsstøtte (1), særlig artikel 1, stk. 1, litra a) og b),
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Efter vedtagelsen af de reviderede retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte for perioden fra den 1. januar 2022 (2) bør definitioner og artikler vedrørende regionalstøtte i Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 (3) tilpasses for at sikre sammenhæng mellem de forskellige regelsæt, der har samme formål. Anvendelsesområdet for kapitel III, afdeling 1, i forordning (EU) nr. 651/2014 bør tilpasses for at tage hensyn til ændringer på markedet og den grønne pagt (4) og målene i den europæiske klimalov (5). Driftsstøtte, der skal forebygge eller mindske affolkning bør udvides til at omfatte tyndt befolkede områder for at fremme bedre støtte i områder med demografiske udfordringer. For at lette anvendelsen af forordning (EU) nr. 651/2014 på støttede projekter under 50 mio. EUR, der gennemføres af små og mellemstore virksomheder (SMV'er), bør anmeldelsestærsklerne tilpasses i overensstemmelse hermed og præciseres. |
(2) |
Støtte til etablering og opgradering af test- og forsøgsinfrastruktur skal primært afhjælpe markedssvigt, der hidrører fra mangelfuld og asymmetrisk information eller mangelfuld koordinering. I modsætning til forskningsinfrastruktur anvendes test- og forsøgsinfrastruktur hovedsagelig til økonomiske aktiviteter og mere specifikt til levering af tjenesteydelser til virksomheder. Opførelse eller opgradering af avanceret test- og forsøgsinfrastruktur indebærer høje investeringsomkostninger i startfasen, som kombineret med et usikkert kundegrundlag kan gøre det vanskeligt at skaffe privat finansiering Der bør gives adgang til offentligt finansieret test- og forsøgsinfrastruktur på gennemsigtige og ikkediskriminerende betingelser og på markedsvilkår til flere brugere. For at lette brugernes adgang til test- og forsøgsinfrastruktur kan deres brugerbetaling reduceres i overensstemmelse med andre bestemmelser i forordning (EU) nr. 651/2014 eller de minimis-forordningen (6). Hvis disse betingelser ikke overholdes, kan foranstaltningen indebære statsstøtte til brugerne af infrastrukturen. I sådanne situationer er støtte til brugerne eller til opførelse eller opgradering kun fritaget for anmeldelsespligten, hvis støtten til brugerne ydes i overensstemmelse med de gældende statsstøtteregler. Flere parter kan også eje og drive en given test- og forsøgsinfrastruktur, og offentlige enheder og virksomheder kan anvende infrastrukturen i fællesskab. Test- og forsøgsinfrastruktur kaldes også teknologiinfrastruktur. |
(3) |
Støtte til innovationsklynger er rettet mod markedssvigt, som beror på koordinationsproblemer, der hæmmer udviklingen af klynger eller begrænser samspillet og videnstrømmen i klyngerne. Statsstøtte kan enten ydes som støtte til investeringer i åben og fælles infrastruktur for innovationsklynger eller som støtte til driften af klyngerne med henblik på at forbedre samarbejde, netværksdannelse og læring. Driftsstøtte til innovationsklynger bør imidlertid alene ydes midlertidigt og i en begrænset periode. For at lette adgangen til innovationsklyngefaciliteter eller deltagelsen i deres aktiviteter, kan der gives adgang hertil til nedsat pris i overensstemmelse med andre bestemmelser i forordning (EU) nr. 651/2014 eller de minimis-forordningen. Afhængigt af de specifikke mål, der forfølges, eller de aktiviteter og funktioner, der tilbydes, kan digitale innovationsknudepunkter (herunder europæiske digitale innovationsknudepunkter finansieret under det centralt forvaltede program for et digitalt Europa, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 (7)), der har til formål at stimulere en vid udbredelse af digitale teknologier såsom kunstig intelligens, cloudcomputing, edge computing og højtydende databehandling og cybersikkerhed i industrien (navnlig SMV'er) og organisationer i den offentlige sektor, selv betragtes som innovationsklynger i henhold til denne forordning. |
(4) |
Støtte til innovationsaktiviteter er primært rettet mod markedssvigt i forbindelse med positive eksternaliteter (videnoverførsel), mangelfuld koordinering og i mindre grad asymmetrisk information. I forbindelse med SMV'er kan der ydes innovationsstøtte til at opnå, validere og forsvare patenter og andre immaterielle aktiver, til udstationering af højt kvalificeret personale og til innovationsrådgivning og innovationssupportydelser, som f.eks. tilbydes af forsknings- og videnformidlende organisationer, forskningsinfrastruktur, test- og forsøgsinfrastruktur eller innovationsklynger. |
(5) |
Med henblik på vedtagelsen af reviderede retningslinjer for statsstøtte til fremme af risikofinansieringsinvesteringer for perioden fra 2022 bør definitioner og artikler vedrørende SMV'ers adgang til finansiering i forordning (EU) nr. 651/2014 bringes i overensstemmelse med de reviderede retningslinjer for at sikre konsekvens. Støtte til SMV'ers adgang til finansiering er rettet mod markedssvigt, der forhindrer SMV'er i at tiltrække den finansiering, de har brug for at udnytte deres potentiale fuldt ud: SMV'er, især når de er unge, kan ofte ikke at påvise deres kreditværdighed over for investorerne. Evalueringen (8) af de relevante regler, der blev foretaget i 2019 og 2020, har bekræftet, at dette markedssvigt fortsætter, hvilket sandsynligvis vil blive forværret af covid-19-pandemien. For yderligere at lette anvendelsen af sådan støtte og skabe større klarhed er strukturen i bestemmelserne om risikofinansiering blevet revideret. |
(6) |
Med henblik på vedtagelsen af reviderede retningslinjer for statsstøtte til klima, miljøbeskyttelse og energi for perioden fra 2022 bør definitionerne og artiklerne i forordning (EU) nr. 651/2014 vedrørende støtte til miljøbeskyttelse, herunder klimabeskyttelse og energi, tilpasses for at sikre sammenhæng mellem de forskellige regelsæt, der har samme mål. Anvendelsesområdet for afdeling 7 i forordning (EU) nr. 651/2014 bør tilpasses for at tage hensyn til ændringer på markedet og den grønne pagt og målene i den europæiske klimalov, herunder de bestemmelser, der blev indført for at ændre forordning (EU) nr. 651/2014 i 2021 (9). |
(7) |
Investeringsstøtte, der tager sigte på at støtte erhvervelse eller leasing af nulemissionskøretøjer eller renere køretøjer eller opdatering af køretøjer, således at de kan betragtes som nulemissionskøretøjer eller renere køretøjer, bidrager til overgangen til nulemissionsmobilitet og til at nå de ambitiøse mål i den grønne pagt, navnlig reduktionen af drivhusgasemissioner i transportsektoren. I lyset af Kommissionens erfaringer med statsstøtteforanstaltninger til støtte for ren mobilitet er det hensigtsmæssigt at indføre særlige forenelighedsbetingelser for at sikre, at støtten er forholdsmæssig og ikke unødigt forvrider konkurrencen ved at flytte efterspørgslen væk fra renere alternativer. [Anvendelsesområdet for bestemmelserne vedrørende investeringsstøtte til opladnings- eller optankningsinfrastruktur bør udvides til at omfatte optankningsinfrastruktur, som leverer kulstoffattig brint.] Endvidere bør støtte til opladnings- eller optankningsinfrastruktur også være tilgængelig for infrastruktur, der ikke er offentligt tilgængelig. |
(8) |
Anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 651/2014 bør udvides ved at indføre forenelighedsbetingelser for støtte til brint i overensstemmelse med målsætningerne for strategien for brint med henblik på et klimaneutralt Europa (10) og for lagring. Disse betingelser bør føjes til de eksisterende bestemmelser om støtte til fremme af energi fra vedvarende energikilder. Støtte til fremme af brint bør kun betragtes som forenelig med det indre marked og fritages for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, i det omfang der udelukkende produceres vedvarende brint. Støtte til projekter vedrørende ellagring bør kun fritages for anmeldelsespligten i det omfang, der er tilslutning til oplagringsanlæg og anlæg til produktion af vedvarende energi. |
(9) |
Bestemmelserne i forordning (EU) nr. 651/2014 om driftsstøtte til fremme af energi fra vedvarende energikilder bør udvides til VE-fællesskaber i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/ 2001 (11). |
(10) |
Det er hensigtsmæssigt at udvide anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 651/2014 ved at indføre forenelighedsbetingelser for investeringsstøtte til genopretning af naturtyper og økosystemer, beskyttelse og genopretning af biodiversitet og naturbaserede løsninger til tilpasning til og modvirkning af klimaændringer i overensstemmelse med målene i biodiversitetsstrategien for 2030 (12), den europæiske klimalov og EU-strategien for tilpasning til klimaændringer (13). Disse betingelser bør føjes til de eksisterende bestemmelser om støtte til rensning af forurenede grunde. Investeringsstøtte i disse områder bør derfor betragtes som forenelig med det indre marked og på visse betingelser fritages for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3. Det er navnlig nødvendigt at sikre overholdelse af princippet om at forureneren betaler, ifølge hvilket omkostningerne ved forureningsbekæmpelse skal dækkes af den forurener, der forårsager forureningen. |
(11) |
Bestemmelserne i forordning (EU) nr. 651/2014 om investeringsstøtte til genbrug og genanvendelse af affald bør tilpasses og udvides for at tage højde for udviklingen på markedet og i overensstemmelse med handlingsplanen for den cirkulære økonomi (14) for at afspejle overgangen til foranstaltninger, der har til formål at fremme ressourceeffektivitet og støtte omstillingen til en cirkulær økonomi. |
(12) |
Det er nødvendigt at udvide anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 651/2014 ved at indføre forenelighedsbetingelser for støtte i form af nedsættelse af miljøskatter eller -afgifter. Miljøskatter og -afgifter eller skattelignende afgifter pålægges for at øge omkostningerne ved miljøskadelig adfærd og dermed modvirke en sådan adfærd og øge miljøbeskyttelsesniveauet. Selv om nedsættelser af miljøskatter og -afgifter eller skattelignende afgifter kan have en negativ indvirkning på dette mål, kan en sådan tilgang ikke desto mindre være nødvendig, hvis støttemodtagerne ellers ville blive stillet så meget ringere i konkurrencen, at det ikke ville være muligt overhovedet at indføre miljøskatten eller -afgiften eller den skattelignende afgift. |
(13) |
Med hensyn til investeringsstøtte til fjernvarmesystemer bør forenelighedsbetingelserne i artikel 46 i forordning (EU) nr. 651/2014 om støtte til investeringer i fjernvarmesystemer, der er baseret på fossile brændstoffer, navnlig naturgas, samt investeringer i eller opgradering af distributionsnet tilpasses for at tage hensyn til den grønne pagt og målene i den europæiske klimalov og navnlig investeringsplanen for et bæredygtigt Europa (15). |
(14) |
For så vidt angår investeringer i energiinfrastruktur bør anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 651/2014 udvides til at omfatte gruppefritagelse for støtte til investeringer, der ikke er beliggende i »støtteberettigede områder«. Desuden skal forenelighedsbetingelserne i forordning (EU) nr. 651/2014 for støtte til investeringer i energiinfrastruktur, for naturgas, tilpasses for at tage hensyn til målene i den grønne pagt og for at sikre den nødvendige overholdelse af klimamålene for 2030 og 2050. |
(15) |
I betragtning af de særlige forhold for finansiering af projekter i forsvarssektoren og reglerne under Den Europæiske Forsvarsfond, hvor der fastsættes maksimale finansieringssatser for ikke at begrænse den samlede offentlige finansiering, men for at tiltrække medfinansiering fra medlemsstaterne, bør artikel 8 ændres for at gøre det muligt at kombinere centralt forvaltet EU-finansiering og statsstøtte op til de samlede projektomkostninger. |
(16) |
Forordning (EU) nr. 651/2014 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 651/2014 foretages følgende ændringer:
(1) |
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
|
(2) |
I artikel 4, stk. 1, foretages følgende ændringer:
|
(3) |
Følgende indsættes som artikel 5, stk. 2, litra ga):
|
(4) |
I artikel 6 foretages følgende ændringer:
|
(5) |
Artikel 7, stk. 1, affattes således: »1. Ved beregning af støtteintensitet og støtteberettigede omkostninger skal alle anvendte tal opgøres inden eventuelt fradrag af skat og andre afgifter. Der skal foreligge klar, specificeret og aktuel dokumentation for de støtteberettigede omkostninger. De støtteberettigede omkostninger kan beregnes i overensstemmelse med bestemmelserne om forenklede omkostninger i forordning (EU) nr. 1303/2013 eller (EU) 2021/1060, alt efter hvad der er relevant, forudsat at aktiviteten i det mindste delvis finansieres gennem en EU-fond, der gør det muligt at benytte bestemmelserne om forenklede omkostninger, og at omkostningskategorien er støtteberettiget i henhold til den relevante fritagelsesbestemmelse.« |
(6) |
Artikel 8, stk. 2, affattes således: »2. Når EU-finansiering, der forvaltes centralt af institutionerne, agenturerne, fællesforetagender eller andre Unionsorganer, som ikke kontrolleres direkte eller indirekte af medlemsstaten, kombineres med statsstøtte, vil alene sidstnævnte blive taget i betragtning ved vurderingen af, hvorvidt anmeldelsestærskler og maksimale støtteintensiteter eller -beløb er overholdt, forudsat at den samlede offentlige finansiering af de samme støtteberettigede omkostninger ikke overstiger den højeste støttesats, der er fastsat i de relevante bestemmelser i EU-retten. Som en undtagelse kan den samlede offentlige støtte til projekter, der støttes af Den Europæiske Forsvarsfond, være op til de samlede støtteberettigede omkostninger ved projektet, forudsat at anmeldelsestærsklerne og de maksimale støtteintensiteter eller maksimale støttebeløb i henhold til denne forordning er overholdt.« |
(7) |
Artikel 9, stk. 1, affattes således: »1. Den berørte medlemsstat offentliggør på et centralt statsstøttewebsted, på nationalt eller regionalt niveau:
For så vidt angår støtte til projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde, jf. artikel 20, indlæses de oplysninger, der er omhandlet i dette stykke, på webstedet for den medlemsstat, hvor den berørte forvaltningsmyndighed som defineret i artikel 21 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 (*25) eller artikel 45 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 (*26), alt efter hvad der er relevant, er beliggende. Alternativt kan de deltagende medlemsstater beslutte, at de hver især skal indlæse oplysningerne om støtteforanstaltninger på deres territorium på deres respektive websteder. Oplysningskravene i første afsnit gælder ikke for støtte ydet inden for det europæiske territoriale samarbejde, jf. artikel 20a, eller projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed eller lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 19b. (*25) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 af 17. december 2013 om særlige bestemmelser for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til målet om europæisk territorialt samarbejde (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 259)." (*26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 af 24. juni 2021 om særlige bestemmelser for målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), der støttes af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og de eksterne finansieringsinstrumenter (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 94).«" |
(8) |
Artikel 13 affattes således: »Artikel 13 Anvendelsesområde for regionalstøtte Bestemmelserne i denne afdeling finder ikke anvendelse på:
|
(9) |
I artikel 14 foretages følgende ændringer:
|
(10) |
Artikel 15, stk. 3, indledningen, affattes således: »3. I tyndt befolkede og meget tyndt befolkede områder skal regionale driftsstøtteordninger tage sigte på at forebygge eller mindske affolkning, og følgende betingelser skal være opfyldt:« |
(11) |
I artikel 17 foretages følgende ændringer:
|
(12) |
Artikel 21 affattes således: »Artikel 21 Risikofinansieringsstøtte 1. Risikofinansieringsstøtte til SMV'er er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Medlemsstaterne gennemfører risikofinansieringsforanstaltningen enten direkte eller gennem en bemyndiget enhed via en eller flere finansielle formidlere. Medlemsstaterne eller bemyndigede enheder yder et offentligt bidrag til finansielle formidlere i overensstemmelse med stk. 9-13 nedenfor, og finansielle formidlere foretager risikofinansieringsinvesteringer i støtteberettigede virksomheder. Hverken medlemsstaterne eller bemyndigede enheder må investere direkte i de støtteberettigede virksomheder uden inddragelse af en finansiel formidler. 3. Støtteberettigede virksomheder er virksomheder, som på tidspunktet for den oprindelige risikofinansieringsinvestering er unoterede SMV'er og opfylder mindst en af følgende betingelser:
4. Risikofinansieringsstøtten kan også omfatte opfølgende investeringer i støtteberettigede virksomheder, også efter den støtteberettigelsesperiode, der er nævnt i stk. 3, litra b), såfremt følgende kumulative betingelser er opfyldt:
5. Risikofinansieringsinvesteringer i støtteberettigede virksomheder kan bestå i egenkapital- og kvasiegenkapitalinvesteringer, lån, garantier eller en blanding heraf. 6. Når der ydes garantier, må garantien må ikke overstige 80 % af det underliggende lån. 7. Ved risikofinansieringsinvesteringer i form af egenkapital- og kvasiegenkapitalinvesteringer i støtteberettigede virksomheder kan der alene ydes risikofinansieringsstøtte til erstatningskapital, hvis denne kombineres med ny kapital, der udgør mindst 50 % af investeringen i den støtteberettigede virksomhed i hver investeringsrunde. 8. Den samlede udestående risikofinansieringsinvestering, der er omhandlet i stk. 5, må højst beløbe sig til 15 mio. EUR pr. støtteberettiget virksomhed pr. risikofinansieringsforanstaltning. Ved beregningen af dette maksimale risikofinansieringsbeløb skal der tages hensyn til følgende:
9. Det offentlige bidrag til finansielle formidlere kan antage en af følgende former:
10. Overskuds-/tabsdelingsordninger mellem medlemsstaten eller dens bemyndigede enhed og den finansielle formidler skal være tilstrækkelige og overholde følgende:
11. Når det offentlige bidrag til den finansielle formidler har form af egenkapital og kvasiegenkapital som omhandlet i stk. 9, litra a), må højst 30 % af den finansielle formidlers samlede indskud og uudnyttede kapitaltilsagn anvendes til likviditetsforvaltning. 12. For risikofinansieringsforanstaltninger, der har til formål at tilvejebringe risikofinansieringsinvesteringer i form af egenkapital, kvasiegenkapital eller lån til støtteberettigede virksomheder, skal det offentlige bidrag til den finansielle formidler tiltrække yderligere finansiering fra uafhængige private investorer til de finansielle formidlere eller de støtteberettigede virksomheder, så den samlede private deltagelse når følgende minimumstærskler:
Finansiering fra uafhængige private investorer, der modtager risikofinansieringsstøtte i form af skatteincitamenter i henhold til artikel 21a, tages ikke i betragtning med henblik på den samlede private deltagelse, der er fastsat i første afsnit. Den private deltagelse, der er nævnt i første afsnit, litra b) og c), nedsættes til 20 % under litra b) og til 30 % under litra c) for investeringer i støtteberettigede områder, der er udpeget i et godkendt regionalstøttekort, der er godkendt i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, litra a), og gyldigt på tidspunktet for ydelsen af risikofinansieringsinvesteringen. 13. Hvis en risikofinansieringsforanstaltning gennemføres via en finansiel formidler og er rettet mod støtteberettigede virksomheder på forskellige udviklingsstadier, jf. stk. 3 og 4, skal den finansielle formidler sikre en samlet privat deltagelse, som mindst svarer til et vægtet gennemsnit baseret på de individuelle investeringers volumen i den underliggende portefølje og anvendelsen af de i stk. 12 fastsatte minimumsdeltagelsesprocenter for sådanne investeringer, medmindre den påkrævede deltagelse for uafhængige private investorer opnås på de støtteberettigede virksomheders niveau. 14. Finansielle formidlere og fondsforvaltere skal udvælges gennem en åben, gennemsigtig og ikkediskriminerende procedure i overensstemmelse med gældende EU-ret og national lovgivning. Proceduren skal bygge på objektive kriterier med udgangspunkt i erfaring og ekspertise samt driftskapacitet og finansiel kapacitet og skal opfylde følgende betingelser:
15. Risikofinansieringsforanstaltninger skal sikre, at de finansielle formidlere, der modtager det offentlige bidrag, træffer profitdrevne beslutninger, når de yder de støtteberettigede virksomheder risikofinansieringsinvesteringer. Det er tilfældet, når følgende betingelser er opfyldt:
16. Finansielle formidlere skal forvaltes på markedsvilkår. Denne betingelse er opfyldt, når den finansielle formidler og, afhængigt af risikofinansieringsforanstaltningens art, fondsforvalteren, opfylder følgende betingelser:
17. I en risikofinansieringsforanstaltning, hvor der ydes risikofinansieringsinvesteringer til støtteberettigede virksomheder i form af garantier, lån eller kvasiegenkapitalinvesteringer struktureret som gæld, foretager den finansielle formidler risikofinansieringsinvesteringer i støtteberettigede virksomheder, som ikke ville være blevet gennemført eller ville være blevet gennemført i et begrænset omfang eller på anden måde uden støtten. Den finansielle formidler skal kunne dokumentere, at der følges en ordning, som sikrer, at alle fordelene i størst muligt omfang videregives til de endelige støttemodtagere i form af større finansieringsvolumener, mere risikofyldte porteføljer, lavere krav til sikkerhedsstillelse, lavere garantipræmier eller lavere rentesatser. 18. Risikofinansieringsforanstaltninger, der yder risikofinansieringsinvesteringer til SMV'er, der ikke opfylder betingelserne i stk. 3, er forenelige med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:
(*27) Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 1)." (*28) Kommissionens forordning (EU) nr. 1408/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte i landbrugssektoren (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 9)." (*29) Kommissionens forordning (EU) nr. 717/2014 af 27. juni 2014 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte i fiskeri- og akvakultursektoren (EUT L 190 af 28.6.2014, s. 45).«" |
(13) |
Følgende indsættes som artikel 21a: »Artikel 21a Risikofinansieringsstøtte i form af skatteincitamenter for private investorer 1. Risikofinansieringsstøtte til SMV'er i form af skatteincitamenter til uafhængige private investorer, der er fysiske personer, som yder direkte eller indirekte risikofinansiering til støtteberettigede virksomheder, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Støtteberettigede virksomheder er dem, der er fastsat i artikel 21, stk. 3, og 4. Den samlede risikofinansieringsinvestering, der ydes i henhold til artikel 21 og i henhold til denne artikel for hver støtteberettiget virksomhed, må ikke overstige det maksimumsbeløb, der er fastsat i artikel 21, stk. 8. 3. Hvis den uafhængige private investor yder risikofinansiering indirekte gennem en finansiel formidler, skal den støtteberettigede investering tage form af erhvervelse af aktier eller kapitalinteresser i den finansielle formidler, som derefter yder risikofinansieringsinvesteringer til støtteberettigede virksomheder i den form og på de betingelser, der er fastsat i artikel 21, stk. 5-8. Der må ikke gives skatteincitamenter for de tjenesteydelser, der leveres af den finansielle formidler eller dennes forvaltere. 4. Hvis den uafhængige private investor yder risikofinansiering direkte til den støtteberettigede virksomhed, er det kun erhvervelse af stamaktier med fuld risiko udstedt af en støtteberettiget virksomhed, der udgør en støtteberettiget investering. Disse aktier skal besiddes i mindst tre år. Erstatningskapital er kun omfattet på de betingelser, der er fastsat i artikel 21, stk. 7. Tab, der opstår ved afhændelse af aktierne, kan modregnes i indkomstskatten. Hvad angår udbytteskattelettelser, kan ethvert udbytte, der er modtaget i forbindelse med kvalificerede aktier, fuldstændigt fritages for indkomstskat. Med hensyn til lettelser af kapitalvindingsskat kan ethvert overskud af salget af kvalificerede aktier fuldstændigt fritages for kapitalvindingsskat. Endvidere kan kapitalvindingsskatten ved salg af kvalificerede aktier udskydes, hvis der reinvesteres i nye kvalificerede aktier inden for et år. 5. Den maksimale skattelettelse må ikke overstige den maksimale skattepligt for den uafhængige private investor for den skat, som lettelsen gælder for. For at sikre en passende deltagelse af den uafhængige private investor i overensstemmelse med artikel 21, stk. 12, må skattelettelsen ikke overstige følgende maksimale tærskler:
De tærskler for skattelettelser, der er nævnt i første afsnit, litra b) og c), kan hæves op til 50 % under litra b) og op til 35 % under litra c) for investeringer i støtteberettigede områder, der er udpeget i et regionalstøttekort, der er godkendt i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, litra a).« |
(14) |
I artikel 22 foretages følgende ændringer:
|
(15) |
Artikel 23, stk. 2, andet afsnit, affattes således: »Støtteforanstaltningen kan bestå i skatteincitamenter til uafhængige private investorer, der er fysiske personer, til deres risikofinansieringsinvesteringer, der foretages gennem en alternativ handelsplatform i virksomheder, der er støtteberettigede i henhold til betingelserne i artikel 21a, stk. 2 og 5.« |
(16) |
I artikel 24 foretages følgende ændringer:
|
(17) |
I artikel 25 foretages følgende ændringer:
|
(18) |
Følgende indsættes som artikel 26a: »Artikel 26a Investeringsstøtte til test- og forsøgsinfrastruktur 1. Støtte til opførelse eller udbygning af test- og forsøgsinfrastruktur er forenelig med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Den pris, der opkræves for drift eller brug af infrastrukturen, skal svare til markedsprisen eller afspejle deres omkostninger plus en rimelig avance i fravær af en markedspris. 3. Det skal være muligt for flere brugere at få adgang til infrastrukturen, og adgangen skal gives på gennemsigtige og ikkediskriminerende betingelser. Virksomheder, som har finansieret mindst 10 % af investeringsomkostningerne ved infrastrukturen, kan indrømmes præferentiel adgang på mere favorable betingelser. For at undgå overkompensation skal en sådan adgang stå i et rimeligt forhold til virksomhedens bidrag til investeringsomkostningerne, og disse betingelser skal gøres offentligt tilgængelige. 4. De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved investering i materielle og immaterielle aktiver. 5. Støtteintensiteten må ikke overstige 25 % af de støtteberettigede omkostninger.« |
(19) |
I artikel 27 foretages følgende ændringer:
|
(20) |
Artikel 28, stk. 2, litra c), affattes således:
|
(21) |
I artikel 36 foretages følgende ændringer:
|
(22) |
Artikel 36a affattes således: »Artikel 36a Investeringsstøtte til opladnings- eller optankningsinfrastruktur 1. Investeringsstøtte til opladnings- eller optankningsinfrastruktur til forsyning med energi med henblik på transport til renere køretøjer eller nulemissionskøretøjer er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Denne artikel vedrører alene støtte til opladnings- eller optankningsinfrastruktur, som forsyner køretøjer med elektricitet eller med vedvarende eller kulstoffattig brint med henblik på transport. Medlemsstaterne sikrer, at kravet om forsyning med vedvarende eller kulstoffattig brint overholdes gennem hele infrastrukturens økonomiske levetid. Denne artikel berører ikke muligheden for at yde støtte til investeringer i infrastruktur for alternative brændstoffer som led i havneinfrastruktur i henhold til artikel 56b og 56c. 3. De støtteberettigede omkostninger er udgifterne til konstruktion, installering, opgradering eller udvidelse af opladnings- eller optankningsinfrastrukturen. Disse omkostninger kan omfatte udgifterne til selve opladnings- eller optankningsinfrastrukturen, til installering eller opgradering af elektriske eller andre komponenter, herunder elkabler og effekttransformere, som er nødvendige for at forbinde opladnings- eller optankningsinfrastrukturen til nettet eller til en lokal el- eller brintproduktionsenhed eller -lagringsenhed, samt udgifter til tilknyttet teknisk udstyr, anlægsarbejder, tilpasninger af områder eller veje, installationsudgifter samt omkostninger i forbindelse med indhentning af relevante tilladelser. De støtteberettigede omkostninger kan også dække investeringsomkostningerne ved integrerede VE-anlæg på stedet eller investeringsomkostningerne til lagringsenheder til lagring af elektricitet fra vedvarende energikilder eller vedvarende eller kulstoffattig brint. Spidsbelastningskapaciteten i det integrerede VE-anlæg på stedet må ikke overstige den maksimale nominelle effekt for den opladningsinfrastruktur, som den er tilsluttet. 4. Støtte i henhold til denne artikel ydes som led i en konkurrencepræget udbudsprocedure som defineret i artikel 2, nr. 38), som opfylder alle følgende yderligere betingelser:
5. Støtteintensiteten kan udgøre op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger. 6. Støtte ydet til en enkelt støttemodtager må ikke overstige 40 % af den pågældende ordnings samlede budget. 7. Hvis opladnings- eller optankningsinfrastrukturen er åben for andre brugere end støttemodtageren eller -modtagerne, ydes der alene støtte til konstruktion, installering, opgradering eller udvidelse af opladnings- eller optankningsinfrastruktur, som er tilgængelig for offentligheden, og som giver alle brugere ikkediskriminerende adgang, herunder i forbindelse med takster, autentificering og betalingsmetoder samt andre vilkår og betingelser for anvendelse. De gebyrer, der opkræves fra andre brugere end støttemodtageren eller -modtagerne for brug af opladnings- eller optankningsinfrastrukturen, skal svare til markedspriserne. 8. Kravet om, at støtten skal tilskynde til etableringen af opladnings- eller optankningsinfrastruktur i samme kategori, skal opfyldes gennem en forudgående åben offentlig høring eller en uafhængig markedsundersøgelse. Navnlig skal det bekræftes, at der sandsynligvis ikke vil blive etableret sådan infrastruktur på kommercielle vilkår inden for tre år fra den planlagte støtteforanstaltnings ikrafttræden. Forpligtelsen til at gennemføre en forudgående åben offentlig høring eller en uafhængig markedsundersøgelse i henhold til første afsnit finder ikke anvendelse på støtte til konstruktion, installering, opgradering eller udvidelse af opladnings- eller optankningsinfrastruktur, som ikke er tilgængelig for offentligheden. 9. Uanset stk. 8 formodes støtte til opladnings- eller optankningsinfrastruktur til vejkøretøjer at være nødvendig, hvis køretøjer, der alene drives af elektricitet (for opladningsinfrastruktur), eller køretøjer, der som minimum delvis drives af brint (for optankningsinfrastruktur), hver især udgør mindre end 2 % af det samlede antal registrerede køretøjer i samme klasse i den pågældende medlemsstat. Med henblik på nærværende stykke betragtes personbiler og lette erhvervskøretøjer som værende i samme køretøjsklasse. 10. Koncessioner og andre former for overdragelse til tredjemand af driften af den støttede opladnings- eller optankningsinfrastruktur skal tildeles på konkurrenceprægede, gennemsigtige og ikkediskriminerende betingelser under hensyntagen til de gældende regler for offentlige udbud.« |
(23) |
Følgende indsættes som artikel 36b: »Artikel 36b Investeringsstøtte til erhvervelse af renere køretøjer eller nulemissionskøretøjer og til opdatering af køretøjer 1. Investeringsstøtte til erhvervelse af renere køretøjer og nulemissionskøretøjer og til opdatering af køretøjer, således at de kan betragtes som renere køretøjer eller nulemissionskøretøjer, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Der ydes støtte til køb eller leasing i mindst 12 måneder af renere køretøjer eller nulemissionskøretøjer til vejtransport, jernbanetransport, transport ad indre vandveje og søtransport, der som minimum delvis drives af elektricitet eller brint, og til opdatering af køretøjer, således at de kan betragtes som renere køretøjer eller nulemissionskøretøjer. 3. Støtten kan ydes til følgende støtteberettigede omkostninger:
4. Støtte i henhold til denne artikel ydes som led i en konkurrencepræget udbudsprocedure som defineret i artikel 2, nr. 38), som opfylder alle følgende yderligere betingelser:
5. Uanset stk. 4 kan støtte i henhold til denne artikel, der ydes til en virksomhed, der har fået tildelt en kontrakt om offentlig trafikbetjening i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 (*31), ydes uden for en konkurrencepræget udbudsprocedure. 6. Støtteintensiteten må ikke overstige:
7. Der ydes ikke støtte til leasing af renere køretøjer eller nulemissionskøretøjer, hvis den virksomhed, som køretøjerne er leaset fra, har modtaget støtte til køb af de leasede renere køretøjer eller nulemissionskøretøjer. (*31) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70 (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 1).«" |
(24) |
Artikel 37 udgår. |
(25) |
I artikel 38 foretages følgende ændringer:
|
(26) |
I artikel 39 foretages følgende ændringer:
|
(27) |
Artikel 40 udgår. |
(28) |
I artikel 41 foretages følgende ændringer:
|
(29) |
I artikel 42 foretages følgende ændringer:
|
(30) |
I artikel 43 foretages følgende ændringer:
|
(31) |
Artikel 44 affattes således: »Artikel 44 Støtte i form af nedsættelse af skatter og afgifter efter direktiv 2003/96/EF 1. Støtteordninger i form af lempelser af skatter og afgifter, der opfylder betingelserne i Rådets direktiv 2003/96/EF (*32), er forenelige med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelseskravet i artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Den, der bevilges en afgiftslempelse, udvælges på grundlag af gennemsigtige og objektive kriterier og skal mindst betale det relevante EU-minimumsafgiftsniveau, der er fastsat i direktiv 2003/96/EF. 3. Støtteordninger i form af afgiftslempelser kan baseres på en lempelse af den gældende afgiftssats eller på udbetaling af en fast kompensation eller en kombination af disse mekanismer. 4. Afgiftslempelser for de produkter, der er defineret i artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 2003/96/EF, er kun fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, i det omfang de støttede brændstoffer opfylder bæredygtigheds- og drivhusgasemissionsbesparelseskriterierne i direktiv (EU) 2018/2001 og gennemførelsesretsakter eller delegerede retsakter hertil og er fremstillet af råprodukter opført i del A i bilag IX til nævnte direktiv. 5. Afgiftslempelser til fordel for energiintensive virksomheder som defineret i artikel 17, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv 2003/96/EF er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3. Støttemodtagere under sådanne ordninger, der er store virksomheder, skal desuden:
(*32) Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (EUT L 283 af 31.10.2003, s. 51).«" |
(32) |
Følgende indsættes som artikel 44a: »Artikel 44a Støtte i form af nedsættelse af miljøskatter og -afgifter eller skattelignende afgifter 1. Støtteordninger i form af lempelser af miljøskatter og -afgifter eller skattelignende afgifter er forenelige med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelseskravet i artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. Denne artikel finder ikke anvendelse på lempelser af skatter eller afgifter på energiprodukter, herunder elektricitet. 2. De virksomheder, der er mest berørt af en højere skat eller afgift, og som ikke er i stand til at vælte stigningen i produktionsomkostningerne over på kunderne, uden at det fører til en betydelig salgsnedgang, kan få tildelt støtte i form af lempelser af skatter og afgifter. Støttemodtagerne udvælges på grundlag af gennemsigtige, ikkediskriminerende og objektive kriterier. 3. Støtten ydes på samme måde til alle virksomheder, der er aktive inden for samme erhvervssektor, og som befinder sig i samme eller lignende faktiske situation med hensyn til formålene med lempelsen af skatten eller afgiften. Støttens bruttosubventionsækvivalent må ikke overstige 80 % af den nominelle skatte- eller afgiftssats. 4. Støtteordninger i form af lempelser af miljøskatter og -afgifter eller skattelignende afgifter kan baseres på en lempelse af den gældende miljøafgiftssats eller på udbetaling af en fast kompensation eller en kombination af disse mekanismer.« |
(33) |
Artikel 45 og 46 affattes således: »Artikel 45 Investeringsstøtte til rensning efter miljøskader, genopretning af naturtyper og økosystemer, beskyttelse eller genopretning af biodiversitet eller gennemførelse af naturbaserede løsninger til tilpasning til og afbødning af klimaændringer 1. Investeringsstøtte til rensning efter miljøskader, genopretning af naturtyper og økosystemer, beskyttelse eller genopretning af biodiversitet eller gennemførelse af naturbaserede løsninger til tilpasning til og modvirkning af klimaændringer er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Støtten ydes til investeringer, der fører til et eller flere af følgende resultater:
2a. Denne artikel finder ikke anvendelse på støtte til at råde bod på skader forårsaget af jordskælv, laviner, jordskred, oversvømmelser, tornadoer, orkaner, vulkanudbrud og naturligt opståede ukontrollable brande, der er omfattet af artikel 50 i denne forordning. 2b. Støtte til genopretning efter lukning af kraftværker og minedrift er ikke fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, i henhold til denne artikel. 3. Med forbehold af EU-reglerne om erstatningsansvar for miljøskader, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/35/EF (*33), skal den virksomhed, der er ansvarlig for miljøskaden i henhold til den lovgivning, der finder anvendelse i hver medlemsstat, finansiere de arbejder, der er nødvendige for at forebygge og korrigere miljøforringelse og -forurening i overensstemmelse med princippet om, at forureneren betaler, og der ydes ikke støtte til de arbejder, som virksomheden ville være retligt forpligtet til at udføre. Medlemsstaten træffer alle nødvendige foranstaltninger, herunder retlige skridt, for at identificere den ansvarlige virksomhed og få den til at afholde de relevante omkostninger. Hvis den enhed, der er ansvarlig i henhold til gældende ret, ikke kan identificeres eller pålægges at betale omkostningerne, navnlig fordi den ansvarlige virksomhed er ophørt med at eksistere lovligt, og ingen anden virksomhed kan betragtes som dens retlige efterfølger, eller hvis der ikke er tilstrækkelig finansiel sikkerhed til at dække udgifterne til rensning, kan der ydes støtte til hele projektet. Der må ikke ydes støtte til gennemførelse af kompensationsforanstaltninger som omhandlet i artikel 6, stk. 4, i Rådets direktiv 92/43/EØF (*34). Der kan i henhold til denne artikel ydes støtte til dækning af de yderligere omkostninger, der er nødvendige for at øge omfanget af eller ambitionen for disse foranstaltninger ud over de retlige forpligtelser i henhold til artikel 6, stk. 4, i Rådets direktiv 92/43/EØF. 4. For investeringer i rensning efter miljøskader eller genopretning af naturtyper og økosystemer er de støtteberettigede omkostninger de omkostninger, der er afholdt til rensnings- eller genopretningsarbejdet, minus grundens eller ejendommens værdistigning. 5. Evalueringer af grundens eller ejendommens værdistigning, der følger af rensningen eller genopretningen, skal foretages af en uafhængig sagkyndig. 5a. For investeringer i beskyttelse eller genopretning af biodiversitet og i gennemførelsen af naturbaserede løsninger til tilpasning til og modvirkning af klimaændringer er de støtteberettigede omkostninger de samlede omkostninger ved det arbejde, der resulterer i bidraget til at beskytte eller genoprette biodiversiteten eller til gennemførelsen af naturbaserede løsninger til tilpasning til og modvirkning af klimaændringer. 6. Støtteintensiteten må ikke overstige:
7. Støtteintensiteten for investeringer i beskyttelse eller genopretning af biodiversitet og gennemførelse af naturbaserede løsninger til tilpasning til og modvirkning af klimaændringer kan forhøjes med 20 procentpoint for støtte til små virksomheder og med 10 procentpoint for støtte til mellemstore virksomheder. Artikel 46 Investeringsstøtte til energieffektiv fjernvarme og fjernkøling 1. Investeringsstøtte til opførelse eller opgradering af energieffektive fjernvarme- og fjernkølingssystemer er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 1a. Der må kun ydes støtte til opførelse eller opgradering af fjernvarme- og fjernkølingssystemer, som er eller skal blive energieffektive. Hvis systemet ikke er blevet energieffektivt som følge af det støttede arbejde, skal de yderligere opgraderinger, der er nødvendige for at nå energieffektivitetsstandarden, påbegyndes senest tre år efter påbegyndelsen af det støttede arbejde. 1b. Der må ikke ydes støtte til opførelse eller opgradering af produktionsanlæg baseret på fossile brændstoffer, bortset fra naturgas. Der kan kun ydes støtte til opførelse eller opgradering af naturgasbaseret produktion, hvis det sikres, at klimamålene for 2030 og 2050 overholdes. 1c. Støtte til opgradering af lagrings- og distributionsnet, der overfører varme og køling produceret på grundlag af fossile brændstoffer, må kun ydes, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
2. De støtteberettigede omkostninger er investeringsomkostningerne i forbindelse med opførelse eller opgradering af et energieffektivt fjernvarme- og fjernkølingssystem. 3. Støtteintensiteten må ikke overstige 30 % af de støtteberettigede omkostninger. Støtteintensiteten kan forhøjes med 20 procentpoint, hvis det drejer sig om støtte til små virksomheder, og med 10 procentpoint, hvis det drejer sig om støtte til mellemstore virksomheder. 4. Støtteintensiteten kan forhøjes med 15 procentpoint for investeringer, der udelukkende anvender vedvarende energikilder, herunder grøn kraftvarmeproduktion. 5. Som et alternativ til stk. 3 kan støtteintensiteten nå op på 100 % af finansieringsbehovet, beregnet som forskellen mellem de positive og negative pengestrømme i investeringens levetid og tilbagediskonteret til deres nutidsværdi ved brug af kapitalomkostningerne. (*33) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/35/EF af 21. april 2004 om miljøansvar for så vidt angår forebyggelse og afhjælpning af miljøskader (EUT L 143 af 30.4.2004, s. 56)." (*34) Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).«" |
(34) |
I artikel 47 foretages følgende ændringer:
|
(35) |
Artikel 48 affattes således: »Artikel 48 Investeringsstøtte til energiinfrastruktur 1. Investeringsstøtte til opførelse eller opgradering af energiinfrastruktur er forenelig med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Støtte til energiinfrastruktur, der er helt eller delvis fritaget for tredjepartsadgang eller takstregulering i overensstemmelse med lovgivningen om det indre energimarked, er ikke fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, i henhold til denne artikel. 3. Støtte til gasinfrastruktur er kun fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, hvis den pågældende infrastruktur er beregnet til brug for brint og/eller vedvarende gas eller hovedsagelig anvendes til transport af brint og vedvarende gasser. 4. De støtteberettigede omkostninger er investeringsomkostningerne [de samlede investeringsomkostninger]. 5. Støtteintensiteten kan nå op på 100 % af finansieringsbehovet, beregnet som forskellen mellem de positive og negative pengestrømme i investeringens levetid og tilbagediskonteret til deres nutidsværdi ved brug af kapitalomkostningerne.« |
(36) |
Artikel 49 affattes således: »Artikel 49 Støtte til undersøgelser og konsulenttjenester vedrørende miljøbeskyttelse og energi 1. Støtte til undersøgelser eller konsulenttjenester, herunder energisyn, der er direkte knyttet til de støtteberettigede investeringer i denne afdeling, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelseskravet i artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Hvis hele undersøgelsen eller konsulenttjenesten vedrører investeringer, der er støtteberettigede i henhold til denne afdeling, er de støtteberettigede omkostninger omkostningerne ved undersøgelsen eller konsulenttjenesten. Hvis kun en del af undersøgelsen eller konsulenttjenesten vedrører investeringer, der er støtteberettigede i henhold til denne afdeling, er de støtteberettigede omkostninger omkostningerne til de dele af undersøgelsen eller konsulenttjenesten, der vedrører disse investeringer. 2a. Støtten ydes, uanset om resultaterne af undersøgelsen eller konsulenttjenesten efterfølges af en investering, der er støtteberettiget i henhold til denne afdeling. 3. Støtteintensiteten må ikke overstige 60 % af de støtteberettigede omkostninger. 4. Støtteintensiteten kan forhøjes med 20 procentpoint for undersøgelser eller konsulenttjenester, der gennemføres på vegne af små virksomheder, og med 10 procentpoint for undersøgelser eller konsulenttjenester, der gennemføres på vegne af mellemstore virksomheder. 5. Der må ikke ydes støtte til energisyn, der gennemføres med henblik på overholdelse af direktiv 2012/27/EU, med mindre energisynet gennemføres i tillæg til det obligatoriske energisyn efter det direktiv.« |
(37) |
Artikel 56e ændres således:
|
(38) |
Bilag II, del II, affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på […] dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den …
På Kommissionens vegne
…
Formand
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19).«
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).«
(*3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).
(*4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320).
(*5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).«
(*6) Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2017)7124 af 27. oktober 2017 om vedtagelse af arbejdsprogrammet for 2018-2020 inden for rammerne af særprogrammet til gennemførelse af Horisont 2020 — rammeprogrammet for forskning og innovation (2014-2020) og om finansiering af arbejdsprogrammet for 2018.
(*7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).«
(*8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (omarbejdning) (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).«
(*9) Jf. Kommissionens arbejdsdokument »Technology Infrastructures« (SWD(2019) 158 final af 8.4.2019).«
(*10) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 af 11. december 2018 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 328 af 21.12.2018, s. 82).
(*11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/33/EF af 23. april 2009 om fremme af renere køretøjer til vejtransport til støtte for lavemissionsmobilitet (EUT L 120 af 15.5.2009, s. 5).
(*12) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1242 af 20. juni 2019 om fastsættelse af præstationsnormer for nye tunge køretøjers CO2-emissioner og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 og (EU) 2018/956 og Rådets direktiv 96/53/EF (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 202).
(*13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 af 15. januar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af to- og trehjulede køretøjer samt quadricykler (EUT L 60 af 2.3.2013, s. 52).
(*14) Kommissionens forordning (EU) 2017/1151 af 1. juni 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 om typegodkendelse af motorkøretøjer med hensyn til emissioner fra lette personbiler og lette erhvervskøretøjer (Euro 5 og Euro 6) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer (EUT L 175 af 7.7.2017, s. 1).«
(*15) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energieffektivitet, om ændring af direktiv 2009/125/EF og 2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv 2004/8/EF og 2006/32/EF (EUT L 315 af 14.11.2012, s. 1).«
(*16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/943 af 5. juni 2019 om det indre marked for elektricitet (EUT L 158 af 14.6.2019, s. 54).«
(*17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 af 18. juni 2020 om fastlæggelse af en ramme til fremme af bæredygtige investeringer og om ændring af forordning (EU) 2019/2088 (EUT L 198 af 22.6.2020, s. 13).«
(*18) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/31/EU af 19. maj 2010 om bygningers energimæssige ydeevne (EUT L 153 af 18.6.2010, s. 13).«
(*19) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).«
(*20) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 af 5. juni 2019 om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ændring af direktiv 2012/27/EU (EUT L 158 af 14.6.2019, s. 125).
(*21) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/31/EF af 23. april 2009 om geologisk lagring af kuldioxid og om ændring af Rådets direktiv 85/337/EØF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF, 2001/80/EF, 2004/35/EF, 2006/12/EF, 2008/1/EF og forordning (EF) nr. 1013/2006 (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 114).
(*22) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur (EUT L 115 af 25.4.2013, s. 39).«
(*23) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94).
(*24) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1775/2005 (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 36).«
(*25) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 af 17. december 2013 om særlige bestemmelser for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til målet om europæisk territorialt samarbejde (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 259).
(*26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 af 24. juni 2021 om særlige bestemmelser for målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), der støttes af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og de eksterne finansieringsinstrumenter (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 94).«
(*27) Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 1).
(*28) Kommissionens forordning (EU) nr. 1408/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte i landbrugssektoren (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 9).
(*29) Kommissionens forordning (EU) nr. 717/2014 af 27. juni 2014 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte i fiskeri- og akvakultursektoren (EUT L 190 af 28.6.2014, s. 45).«
(*30) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/565 af 25. april 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår de organisatoriske krav til og vilkårene for drift af investeringsselskaber samt definitioner af begreber med henblik på nævnte direktiv (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 1).«
(*31) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70 (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 1).«
(*32) Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (EUT L 283 af 31.10.2003, s. 51).«
(*33) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/35/EF af 21. april 2004 om miljøansvar for så vidt angår forebyggelse og afhjælpning af miljøskader (EUT L 143 af 30.4.2004, s. 56).
(*34) Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).««
(1) EUT L 248 af 24.9.2015, s. 1.
(2) Kommissionens meddelelse, Retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte (C(2021) 2594) (EUT C 153 af 29.4.2021, s. 1).
(3) Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 af 17. juni 2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (EUT L 187 af 26.6.2014, s. 1).
(4) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget – Den europæiske grønne pagt (COM(2019) 640 final).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1).
(6) Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 1).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 af 29. april 2021 om programmet for et digitalt Europa og om ophævelse af afgørelse (EU) 2015/2240 (EUT L 166 af 11.5.2021, s. 1).
(8) Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene om kvalitetskontrollen af pakken for modernisering af statsstøtte fra 2012, retningslinjerne for statsstøtte til jernbaner og kortfristet eksportkreditforsikring (SWD(2020) 257 final).
(9) Kommissionens forordning (EU) 2021/1237 af 23. juli 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (EUT L 270 af 29.7.2021, s. 39).
(10) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget, En strategi for brint med henblik på et klimaneutralt Europa (COM(2020) 301 final).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 af 11. december 2018 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 328 af 21.12.2018, s. 82).
(12) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget, EU's biodiversitetsstrategi for 2030: atter mere natur i vores liv (COM(2020) 380 final).
(13) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget, Opbygning af et klimarobust Europa — den nye EU-strategi for tilpasning til klimaændringer (COM(2021) 82 final).
(14) Meddelelse fra Kommissionen, En ny handlingsplan for den cirkulære økonomi — For et renere og mere konkurrencedygtigt Europa (COM(2020) 98 final).
(15) Kommissionens meddelelse om investeringsplanen for et bæredygtigt Europa/Investeringsplanen for den europæiske grønne pagt (COM(2020) 21 final).