Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0531

    Uredba komisije (ES) št. 531/2003 z dne 25. marca 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 2375/2002 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za navadno pšenico kakovosti, ki ni visoka kakovost, iz tretjih držav in o odstopanju od Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92

    UL L 79, 26.3.2003, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/531/oj

    32003R0531



    Uradni list L 079 , 26/03/2003 str. 0003 - 0004


    Uredba komisije (ES) št. 531/2003

    z dne 25. marca 2003

    o spremembi Uredbe (ES) št. 2375/2002 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za navadno pšenico kakovosti, ki ni visoka kakovost, iz tretjih držav in o odstopanju od Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 z dne 30. junija 1992 o skupni ureditvi trga za žita [1], nazadnje spremenjeni z Uredbo (ES) št. 1666/2000 [2] in zlasti člena 12(1) Uredbe;

    ob upoštevanju Sklepa Sveta z dne 19. decembra 2000 glede sklenitve sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike za spremembo koncesij glede žit, predvideno v seznamu CXL, ki je bil priložen k Splošnemu sporazumu o tarifah in trgovini(GATT) [3] in zlasti člena 2 Sklepa,

    ob upoštevanju Sklepa Sveta z dne 19. decembra 2000 glede sklenitve dogovora v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kanado na podlagi člena XXVII Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini (GATT) za spremembo koncesij glede žit, predvideno v ES seznamu CXL, ki je bil priložen k (GATT) [4] in zlasti člena 2 Sklepa,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Uredba Komisije (ES) št. 2375/2002 [5] odpira tarifno kvoto za uvoz 2981600 ton navadne pšenice nizke in srednje kakovosti iz tretjih držav, vključno s 572000 tonami za uvoz s poreklom iz Združenih držav Amerike in 38000 ton za uvoz s poreklom iz Kanade. Izvajanje tarifnih kvot je povzročilo številne praktične težave.

    (2) V prvem tednu ponudb za uvoz na podlagi podkvote III, ki zajema vse tretje države, razen Združenih držav Amerike in Kanade, je bil pretirano velik vpis, ki je pripeljal do izčrpanja podkvot do naslednjega četrtletja, zaradi odprtja dne 1. aprila 2003. Pomembno je sprejeti ukrepe, da se zniža pretirano velik vpis, in sicer z uskladitvijo datumov uporabe v vseh državah članicah pri državnih praznikih in z zmanjšanjem obdobja veljavnosti uvoznih dovoljenj.

    (3) Določbe v zvezi potrdili o poreklu blaga, in sicer tiste glede upravnega sodelovanja z organi izvoza, je težko uporabiti z upoštevanjem potencialnega števila zadevnih držav izvoznic. Navedene določbe je treba spremeniti za nazaj, da bi se izognili diskriminaciji med izvajalci.

    (4) Uredbo (ES) št. 2375/2002 je treba ustrezno spremeniti.

    (5) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 2375/2002 se spremeni:

    1. V členu 5(2) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:

    "Najkasneje ob 18. uri po bruseljskem času na dan vložitve zahtevkov za dovoljenja pristojni organi posredujejo Komisiji po faksu uradno obvestilo v skladu priloženim vzorcem, in skupno količino, ki je posledica zneska vseh količin, navedenih na zahtevkih za uvozna dovoljenja."

    2. Člen 6 se črta.

    3. Člen 9 se spremeni:

    (a) točka (a) se zamenja z naslednjim:

    "(a) v oddelku 8, država porekla proizvoda in okence "da" se označi s križcem;"

    (b) doda se naslednji pododstavek:

    "Dovoljenja so veljavna samo za proizvode s poreklom iz države, navedene v oddelku 8."

    4. Člen 11 se nadomesti z:

    "Člen 11

    V okviru tarifne kvote je sprostitev navadne pšenice, ki ni visoke kakovosti iz tretjih držav, v prosti promet v Skupnosti pogojena s predložitvijo potrdila o poreklu, ki ga izdajo pristojni državni organi te države, v skladu s členom 47 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93. [6]

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. aprila 2003, z izjemo člena 1(4), ki se uporablja od 1. januarja 2003.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 25. marca 2003

    Za Komisijo

    Franz Fischler

    Član Komisije

    [1] UL L 181, 1.7.1992, str. 21.

    [2] UL L 193, 29.7.2000, str. 1.

    [3] Še neobjavljeno v Uradnem listu.

    [4] Še neobjavljeno v Uradnem listu.

    [5] UL L 358, 31.12.2002, str. 88.

    [6] UL L 253, 11.10.1993, str. 1."

    --------------------------------------------------

    Top