EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002L0008

Direktiva Komisije 2002/8/ES z dne 6. februarja 2002 o spremembi direktiv 72/168/EGS in 72/180/EGS o lastnostih in minimalnih pogojih za preizkušanje sort zelenjadnic in poljščin

UL L 37, 7.2.2002, p. 7–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/10/2003

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/8/oj

32002L0008



Uradni list L 037 , 07/02/2002 str. 0007 - 0008


Direktiva Komisije 2002/8/ES

z dne 6. februarja 2002

o spremembi direktiv 72/168/EGS in 72/180/EGS o lastnostih in minimalnih pogojih za preizkušanje sort zelenjadnic in poljščin

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 70/457/EGS z dne 29. septembra 1970 o skupnem katalogu sort poljščin [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 98/96/ES [2], in zlasti člena 7(2) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 70/458/EGS z dne 29. septembra 1970 o trženju semena zelenjadnic [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 98/96/ES, in zlasti člena 7(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Direktivi Komisije 72/168/EGS z dne 14. aprila 1972 o določitvi lastnosti in minimalnih pogojev za preizkušanje sort zelenjadnic [4] in 72/180/EGS z dne 14. aprila 1972 o določitvi lastnosti in minimalnih pogojev za preizkušanje sort poljščin [5] sta z namenom uradnega vpisa sort v kataloge sort držav članic določili lastnosti, ki jih mora kot minimum vključevati preizkušanje različnih vrst, kot tudi minimalne zahteve za opravljanje teh preizkušanj.

(2) Smernice za poskuse je pred kratkim izdal Upravni svet Urada Skupnosti za sorte rastlin, ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 2100/94 z dne 27. julija 1994 o žlahtniteljskih pravicah v Skupnosti [6], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2506/95 [7] v zvezi z določenimi vrstami.

(3) Treba je doseči skladnost med smernicami za poskuse na eni strani in določevanjem lastnosti, ki jih mora kot minimum vključevati preizkušanje različnih vrst, ter minimalnimi zahtevami za opravljanje teh preizkušanj na drugi strani.

(4) Direktivi 72/168/EGS in 72/180/EGS je treba zato ustrezno spremeniti.

(5) Nove določbe se uporabljajo tudi za sorte, ki do 31. marca 2002 še niso bile sprejete za vključitev v skupne kataloge.

(6) Ukrepi, ki jih predvideva ta direktiva, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za seme in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 72/168/EGS se spremeni:

1. Člen 1 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 1

1. Države članice zagotovijo, da uradna preizkušanja, ki se opravijo za vpis v katalog sort, zajemajo najmanj naslednje lastnosti:

(a) za paradižnik (Lycopersicon lycopersicum L. Karsten ex. Farw.), por (Allium porrum L.), navadni fižol (Phaseolus vulgaris L.), zelje (Brassica oleracea L. convar. Capitata (L.) Alef.), cvetačo (Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L.) Alef. Var. botrytis L.) in solato (Lactuca sativa L.), tiste lastnosti, ki so navedene v posameznih smernicah za poskuse z naslovom "Protokol za preizkušanje razločljivosti, izenačenosti in nespremenljivosti", ki jih je izdal Upravni svet Urada Skupnosti za sorte rastlin v skladu s členom 56 Uredbe Sveta (ES) št. 2100/94 [8] in objavil v Uradnem glasilu Urada Skupnosti za sorte rastlin.

Navede se vse lastnosti, če opazovanje lastnosti ni onemogočeno zaradi izražanja neke druge lastnosti in če izražanja lastnosti ne onemogočajo okoljske razmere, v katerih se opravi poskus. Ta določba ne posega v uporabo določb, ki urejajo sorte zelenjadnic;

(b) za druge vrste zelenjadnic, lastnosti, ki jih navaja Priloga I.

2. Države članice zagotovijo, da:

(a) so v zvezi z vrstami zelenjadnic, ki jih navaja točka (a) odstavka 1, v času preizkušanja glede zasnove poskusa in pogojev pridelave izpolnjene minimalne zahteve za opravljanje preizkušanja, določene v smernicah za poskuse iz odstavka 1 točke (a);

(b) so v zvezi z drugimi vrstami zelenjadnic v času preizkušanj izpolnjene minimalne zahteve za opravljanje preizkušanja, navedene v Prilogi II."

2. Iz Priloge I se črtajo točke 2, 9, 12, 13, 14, 26, 29 in 33.

3. Iz Priloge II, del A, se črtajo točke 2, 9, 12, 13, 14, 26, 29 in 33.

Člen 2

Direktiva 72/180/EGS se spremeni:

1. Člen 1 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 1

1. Države članice zagotovijo, da uradna preizkušanja, ki se opravijo za vpis sort v katalog sort, zajemajo najmanj naslednje lastnosti:

(a) glede lastnosti, ki se nanašajo na preizkušanje razločljivosti, izenačenosti in nespremenljivosti:

(i) za navadno pšenico (Triticum aestivum L.) in koruzo (Zea mays L.), tiste lastnosti, ki so navedene v posameznih smernicah za preskuse z naslovom "Protokol za preizkušanje razločljivosti, izenačenosti in nespremenljivosti", ki jih izda Upravni svet Urada Skupnosti za sorte rastlin v skladu s členom 56 Uredbe Sveta (ES) št. 2100/94 [*] UL L 227, 1.9.1994, str. 1. in objavi v Uradnem glasilu Urada Skupnosti za sorte rastlin.

Navede se vse lastnosti, če opazovanje lastnosti ni onemogočeno zaradi izražanja neke druge lastnosti in če izražanja lastnosti ne onemogočajo okoljske razmere, v katerih se opravi poskus. Ta določba ne posega v uporabo določb, ki urejajo sorte poljščin;

(ii) za druge vrste kmetijskih rastlin, tiste lastnosti, ki jih navaja Priloga I, del A;

(b) glede lastnosti, ki se nanašajo na oceno vrednosti za pridelavo in uporabo, tiste lastnosti, ki jih navaja Priloga I, del B.

2. Države članice zagotovijo, da:

(a) so v zvezi z navadno pšenico (Triticum aestivum L.) in koruzo (Zea mays L.) v času preizkušanja glede zasnove preskusa in pogojev pridelave izpolnjene minimalne zahteve za opravljanje preizkušanja, določene v smernicah za preskuse iz odstavka 1, točke (a) pod (i);

(b) so v zvezi z drugimi vrstami poljščin v času preizkušanja izpolnjene minimalne zahteve za opravljanje preizkušanja, navedene v Prilogi II."

2. V Prilogi I, del A, se:

(a) črtajo besede "navadna pšenica" in "Triticum aestivum L." pod točko 39;

(b) črta točka 41.

3. V Prilogi II se:

(a) besedilo "3.1 Samooprašne vrste" nadomesti z besedilom "3.1 Samooprašne vrste, razen pšenice";

(b) črta točka 3.3.

Člen 3

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. marca 2002. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2. Ta direktiva se uporablja za vse sorte, ki do 31. marca 2002 niso bile sprejete za vključitev v skupni seznam sort zelenjadnic oziroma v skupni seznam sort poljščin.

Če so se uradna preizkušanja za sprejem sort začela pred tem datumom, bodisi popolnoma ali delno v skladu z izvirnimi določbami Direktive 72/168/EGS ali 72/180/EGS, zadevnih sort ni treba ponovno preizkusiti, da bi se dokazala skladnost z novimi določbami.

3. Države članice Komisiji sporočijo besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 4

Ta direktiva začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 5

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 6. februarja 2002

Za Komisijo

David Byrne

Član Komisije

[1] UL L 225, 12.10.1970, str. 1.

[2] UL L 25, 1.2.1999, str. 27.

[3] UL L 225, 12.10.1970, str. 7.

[4] UL L 103, 2.5.1972, str. 6.

[5] UL L 108, 8.5.1972, str. 8.

[6] UL L 227, 1.9.1994, str. 1.

[7] UL L 258, 28.10.1995, str. 3.

[8] UL L 227, 1.9.1994, str. 1.

--------------------------------------------------

Top