EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1681

Uredba Komisije (ES) št. 1681/2001 z dne 22. avgusta 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 174/1999 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke in Uredbe (ES) št. 1498/1999 o določitvi pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 v zvezi s komuniciranjem med državami članicami in Komisijo v sektorju mleka in mlečnih izdelkov

UL L 227, 23.8.2001, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; implicitno zavrnjeno 32006R1282

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1681/oj

32001R1681



Uradni list L 227 , 23/08/2001 str. 0036 - 0037


Uredba Komisije (ES) št. 1681/2001

z dne 22. avgusta 2001

o spremembi Uredbe (ES) št. 174/1999 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke in Uredbe (ES) št. 1498/1999 o določitvi pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 v zvezi s komuniciranjem med državami članicami in Komisijo v sektorju mleka in mlečnih izdelkov

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1670/2000 [2], in zlasti člena 26(3), člena 30, člena 31(14) in člena 40 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Člen 1 Uredbe Komisije (ES) št. 174/1999 z dne 26. januarja 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1370/2001 [4], kot splošno pravilo določa, da je za ves izvoz mlečnih izdelkov, za katere se zahteva nadomestilo, treba predložiti izvozno dovoljenje. Za učinkovito upravljanje domačega trga s posnetim mlekom v prahu – izdelkom, za katerega lahko veljajo intervencijski ukrepi – je treba odrediti obvezna izvozna dovoljenja za ta izdelek in sprejeti določbo, da države članice o tem obveščajo Komisijo. Zato je treba spremeniti Uredbo Komisije (ES) št. 1498/1999 z dne 8. julija 1999 o določitvi pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 v zvezi s komuniciranjem med državami članicami in Komisijo v sektorju mleka in mlečnih izdelkov [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 732/2001 [6].

(2) Popraviti je treba vsebinsko napako v členu 9 Uredbe (ES) št. 174/1999.

(3) Delež saharoze v mlečnih izdelkih se ne upošteva, če je osnovni znesek nadomestila za vsebnost mleka določen na nič. To določbo je treba razširiti na primere, ko nadomestilo za vsebnost mleka ni določeno.

(4) Polna dovoljenja za izvoz brez nadomestila v Združene države v okviru dodatne kvote, ki izhaja iz Sporazuma o kmetijstvu, vključenega v Urugvajski krog sporazumov GATT [7] (v nadaljevanju besedila "Sporazum o kmetijstvu"), ne zahtevajo pologa varščine. Za zagotovitev dejanske zapolnitve te kvote in dejanske uporabe v ta namen izdanih dovoljenj, je treba predvideti polog varščine.

(5) Zaradi poenostavitve varščin za začasna dovoljenja iz člena 20, je treba prilagoditi varščino za začasna dovoljenja in podrobno opisati delovanje varščine za polna dovoljenja.

(6) Upravljalni odbor za mleko in mlečne izdelke ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 174/1999 se spremeni:

1. Naslednji drugi pododstavek se doda členu 1(1):

"Vendar je treba ne glede na prvi pododstavek predložiti izvozno dovoljenje za ves izvoz izdelkov iz Priloge I, številka II."

2. Člen 9(a) se nadomesti z naslednjim:

"(a) 5 % za izdelke, zajete v oznaki KN 0405;"

3. Drugi pododstavek člena 16(3) se nadomesti z naslednjim:

"Vendar se delež saharoze ne upošteva, če je osnovni znesek nadomestila za vsebnost mlečnega izdelka iz drugega pododstavka odstavka 2 nič ali ni določen."

4. V drugem pododstavku člena 20(2), se "9 EUR" nadomesti s "6 EUR".

5. Člen 20(10) se nadomesti z naslednjim:

"10. Pred koncem leta, za katero so izdana začasna dovoljenja, zainteresirana stranka zaprosi za polno dovoljenje, tudi v primeru delnih količin. Dovoljenje se izda nemudoma pod pogojem, da se varščina iz odstavka 2, zviša na skupni znesek, določen v členu 9 za količine, za katere so dodeljena dovoljenja. Naslednje besede se vstavijo v oddelek 20 zahtevka za polno dovoljenje in v dovoljenje samo:

"Za izvoz v Združene države Amerike: Člen 20 Uredbe (ES) št. 174/1999."

Dovoljenja, izdana na podlagi tega člena, so veljavna samo za izvoz iz odstavka 1.

Varščina za polno dovoljenje se sprosti samo ob predložitvi dokazila iz člena 35(5) Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 [8]."

Člen 2

Prva točka člena 9 Uredbe (ES) št. 1498/1999 se nadomesti z naslednjim:

"1. Do 18.00 ure vsak delovni dan, z izjemo količin, zajetih v zahtevkih za izvozna dovoljenja bodisi na podlagi člena 18 in člena 19(5) Uredbe (ES) št. 174/1999, bodisi za dobavo pomoči v hrani v smislu člena 10(4) Sporazuma o kmetijstvu, sklenjenega v okviru Urugvajskega kroga:

(a) količina, razčlenjena po oznaki nomenklature za izvozna nadomestila za mlečne izdelke in po oznaki destinacije, zajeta v zahtevkih, vloženih na navedeni dan za dovoljenja:

(i) iz člena 1 Uredbe (ES) št. 174/1999, z izjemo navedenih v členu 17 navedene Uredbe (računalniška oznaka IDES 1);

(ii) iz člena 17 Uredbe (ES) št. 174/1999 (računalniška oznaka IDES 9);

kjer je primerno, dejstvo, da ni bilo vloženih zahtevkov;

(b) količine, razčlenjene po zahtevkih in oznaki nomenklature za izvozna nadomestila za mlečne izdelke ter po oznaki destinacije, zajete v zahtevkih za začasna dovoljenja iz člena 8 Uredbe (ES) št. 174/1999, ki so vloženi na navedeni dan, z označenim končnim datumom za predložitev ponudb in količino izdelkov, zajetih v razpisu, ali v primeru razpisa, ki ga objavijo oborožene sile v smislu člena 36(1)(c) Uredbe Komisije (ES) št. 800/1999 (1), ki ne določi količine, približna količina, razčlenjena, kakor je določeno zgoraj (računalniška oznaka IDES 2)

(c) količine, razčlenjene po oznaki nomenklature za izvozna nadomestila za mlečne izdelke in po oznaki destinacije, za katere so bila na navedeni dan dokončno izdana ali preklicana začasna dovoljenja iz člena 8 Uredbe (ES) št. 174/1999, z označenim organom, ki izda razpis, datumom začasnega dovoljenja in količino, ki jo zajema.

(d) kjer je primerno, revidirano količino izdelkov, zajetih v razpisu iz (b) zgoraj."

Člen 3

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 22. avgusta 2001

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 160, 26.6.1999, str. 48.

[2] UL L 193, 29.7.2000, str. 10.

[3] UL L 20, 27.1.1999, str. 8.

[4] UL L 183, 6.7.2001, str. 18.

[5] UL L 174, 9.7.1999, str. 3.

[6] UL L 102, 12.4.2001, str. 34.

[7] UL L 336, 23.12.1994, str. 1.

[8] UL L 152, 24.6.2000, str. 1.

--------------------------------------------------

Top