This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R1964
Commission Regulation (EC) No 1964/95 of 9 August 1995 modifying Regulation (EC) No 1439/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector
Uredba Komisije (ES) št. 1964/95 z dne 9. avgusta 1995 o spremembi Uredbe (ES) št. 1439/95 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa
Uredba Komisije (ES) št. 1964/95 z dne 9. avgusta 1995 o spremembi Uredbe (ES) št. 1439/95 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa
UL L 189, 10.8.1995, p. 23–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31995R1439 | sprememba | priloga 1 | 01/07/1995 | |
Modifies | 31995R1439 | zamenjava | člen 17.4 | 01/07/1995 |
Uradni list L 189 , 10/08/1995 str. 0023 - 0024
Uredba Komisije (ES) št. 1964/95 z dne 9. avgusta 1995 o spremembi Uredbe (ES) št. 1439/95 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1265/95 [2], in zlasti členov 9(2) in 12(4) Uredbe, ker Uredba Komisije (ES) št. 1439/95 z dne 26. junija 1995 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega ter kozjega mesa [3] določa zlasti carinsko stopnjo za nekatere izvoze in seznam organov v državah izvoznicah, ki so pooblaščeni za izdajo dokumentacije o poreklu; ker so bile zaradi bistvenih napak navedbe carinske stopnje za uvoz nekaterih navedenih proizvodov in organi nekaterih držav izvoznic določeni nepravilno; ker je treba zato, da se zagotovi plačilo pravilne carine pri uvozu v Skupnost in spoštujejo mednarodne obveznosti Skupnosti, popraviti navedene bistvene napake z učinkom od dne, ko se Uredba (ES) št. 1439/95 začne uporabljati; ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ovčje in kozje meso, SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Uredba (ES) št. 1439/95 se spremeni: 1. Člen 17(4) se nadomesti z naslednjim: "4. Uvozna dovoljenja, ki se izdajo v zvezi s količinami, navedenimi v delu A Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1440/95 in v poznejših uredbah o letnih tarifnih kvotah, imajo v okencu 24 vsaj enega od naslednjih vnosov: - Derecho limitado a 10 % [aplicación de la parte A del Anexo IV del Reglamento (CE) no 1440/95 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales] - Told nedsat til 10 % (jf. bilag IV, litra A, til forordning (EF) nr. 1440/95 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter) - Beschränkung des Zollsatzes auf 10 % (Anwendung von Anhang IV Teil A der Verordnung (EG) Nr. 1440/95 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente) - Δασμός περιοριζόμενος στο 10 % [εφαρμογή του παραρτήματος ΙV σημείο Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1440/95 και των μεταγενέστερων κανονισμών σχετικά με την ετήσια δασμολογική ποσόστωση] - Duty limited to 10 % (application of Annex IV Part A of Regulation (EC) No 1440/95 and subsequent annual tariff quota regulations) - Droit de douane de 10 % [application de la partie A de l'annexe IV du règlement (CE) no 1440/95] - Dazio limitato a 10 % [applicazione dell'allegato IV A del regolamento (CE) n. 1440/95 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali] - Invoerrecht beperkt tot 10 % (toepassing van bijlage IV, deel A, bij Verordening (EG) nr. 1440/95) - Direito limitado a 10 % [aplicação do anexo IV, ponto A, do Regulamento (CE) no 1440/95 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais] - Tulli rajoitettu 10 prosenttiin [asetuksen (EY) N:o 1440/95 liitteen IV kohta A ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiöitä koskevien asetusten soveltaminen] - Tull begränsad till 10 % (tillämpning av bilaga IV, punkt A, i förordning (EG) nr 1440/95).". 2. V Prilogi I: - točka 4 se nadomesti z: "Bolgarija: Ministry of Trade and Foreign Economic Cooperation", - točka 7 se nadomesti z: "Madžarska: Ministère de l’Industrie et du Commerce", - točka 12 se nadomesti z: "Romunija: Ministère du Commerce". Člen 2 Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. julija 1995. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 9. avgusta 1995 Za Komisijo Martin Bangemann Član Komisije [1] UL L 289, 7.10.1989, str. 1. [2] UL L 123, 3.6.1995, str. 1. [3] UL L 143, 27.6.1995, str. 7. --------------------------------------------------