Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R0388

    Uredba Komisije (EGS) št. 388/92 z dne 18. februarja 1992 o podrobnih pravilih za uporabo posebnih režimov za dobavo žitnih proizvodov francoskim čezmorskim departmajem (FPD) in sestavo predvidene bilance oskrbe

    UL L 43, 19.2.1992, p. 16–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; razveljavil 32006R0793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/388/oj

    31992R0388



    Uradni list L 043 , 19/02/1992 str. 0016 - 0018
    finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 41 str. 0004
    švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 41 str. 0004


    Uredba Komisije (EGS) št. 388/92

    z dne 18. februarja 1992

    o podrobnih pravilih za uporabo posebnih režimov za dobavo žitnih proizvodov francoskim čezmorskim departmajem (FPD) in sestavo predvidene bilance oskrbe

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3763/91 z dne 16. decembra 1991 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode v korist francoskih čezmorskih departmajev [1] in zlasti člena 2(6) Uredbe,

    ker Uredba Komisije (EGS) št. 131/92 [2] določa skupna podrobna pravila za uporabo posebnih režimov za dobavo nekaterih kmetijskih proizvodov francoskim čezmorskim departmajem (FPD);

    ker Uredba Komisije (EGS) št. 3719/88 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 92/91 [4], določa zlasti podrobna pravila za uvozna dovoljenja; ker Uredba Komisije (EGS) št. 891/89 [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3562/91 [6], določa dodatna in izredna podrobna pravila, ki veljajo v sektorju žit;

    ker je treba zaradi upoštevanja trgovinskih postopkov, ki so značilni za trgovanje z žitom in posebnega značaja trgovine z otrobi, predvideti podrobna pravila, ki dopolnjujejo določbe Uredbe (EGS) št. 131/92 ali od njih odstopajo;

    ker je treba na podlagi člena 2 Uredbe (EGS) št. 3763/91 sestaviti predvideno bilanco oskrbe žitnih proizvodov za FPD; ker bi morala biti v zvezi s to bilanco možna medsebojna izmenjava količin, predvidenih za te proizvode, in po potrebi povečanje celotne količine, določene za krmna žita, med finančnim letom;

    ker bi bilo treba predvideti, da država članica določi pristojni organ za izdajanje izvoznih dovoljenj in potrdil o pomoči in za obravnavanje zahtevkov za pomoč ter izplačil pomoči;

    ker je treba predvideti časovni razpored za predložitev zahtevkov za dovoljenja in za potrdila in za ugotavljanje pogojev o dopustnosti teh zahtevkov, zlasti glede položitve varščin; ker je treba poleg tega določiti rok veljavnosti uvoznih dovoljenj in potrdil o pomoči v skladu z dobavnimi potrebami in zahtevami dobro premišljenega upravljanja tako, da se odobri ob upoštevanju posebnega položaja v FPD daljši rok veljavnosti za potrdila o pomoči;

    ker je treba predvideti prilagoditev pomoči, dodeljene za dobavo žitnih proizvodov s poreklom iz Skupnosti, na podlagi razlike v najnižji dopustni ceni za zadevni proizvod med mesecem vložitve zahtevka za potrdila o pomoči in mesecem, v katerem se potrdila uporabijo, da bi preprečili pred žetvijo prevzemanje dobavnih obveznosti, ki izkoriščajo pomoč za novo tržno leto, in da bi upoštevali postopke v sektorju žit;

    ker je treba zaradi zagotovitve dobro premišljenega upravljanja dobavnega režima predvideti dodatne zahteve za vračilo varščine;

    ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita,

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1. Na podlagi člena 2 Uredbe (EGS) št. 3763/91 so količine predvidene bilance oskrbe, ki izpolnjujejo pogoje za oprostitev dajatev pri uvozu iz tretjih držav ali za pomoč Skupnosti, določene v Prilogi.

    2. Brez poseganja v kakršno koli povečanje skupne količine, določene za krmna žita, med finančnim letom, se sme ustrezne količine, določene za posamezno vrsto teh žit, preseči za največ 20 %, pod pogojem, da ni presežena skupna količina.

    Člen 2

    Država članica določi pristojni organ za:

    (a) izdajo uvoznega dovoljenja, določenega v členu 2 Uredbe (EGS) št. 131/92;

    (b) izdajo potrdila o pomoči, določenega v členu 3 navedene uredbe, in

    (c) plačilo pomoči zadevnim tržnim udeležencem in upravljanje varščin.

    Člen 3

    Določbe Uredbe (EGS) št. 131/92 se uporabljajo smiselno.

    Člen 4

    1. Zahtevki za dovoljenja in potrdila se predložijo pristojnemu organu prvih pet delovnih dni vsak mesec. Zahtevki za dovoljenja in potrdila so dopustni samo, če:

    (a) ne presegajo največje količine, ki je na voljo za vsak rok za predložitev zahtevkov za dovoljenja ali potrdila;

    (b) je pred potekom roka, določenega za predložitev zahtevkov za dovoljenja ali potrdila, predloženo dokazilo, da je prizadeta stranka položila varščino. Znesek varščine znaša 25 ECU na tono.

    2. Če se zaradi določitve enotnega koeficienta znižanja dovoljenja in potrdila izdajo za količine, ki so manjše od zaprošenih količin, lahko tržni udeleženci svoje zahtevke umaknejo pisno v enem delovnem dnevu po datumu določitve koeficienta znižanja.

    Člen 5

    1. Rok veljavnosti uvoznih dovoljenj poteče zadnji dan meseca, ki sledi mesecu izdaje uvoznih dovoljenj.

    2. Rok veljavnosti potrdil o pomoči poteče zadnji dan drugega meseca, ki sledi mesecu izdaje potrdil o pomoči.

    Člen 6

    Višina pomoči se prilagodi na podlagi razlike v cenovnem pragu za zadevno žito med mesecem, v katerem se zaprosi za potrdila za pomoč, in mesecem, v katerem je bil opravljen vsak vpis na potrdilu.

    Člen 7

    Varščina se vrne, če in kadar:

    (a) pristojni organ zahtevku ni ugodil;

    (b) je tržni udeleženec svoj zahtevek umaknil v skladu s členom 4(2);

    (c) je bilo predloženo dokazilo, da je bilo dovoljenje ali potrdilo uporabljeno; tedaj se varščina vrne v sorazmerju s količinami, vpisanimi na dovoljenju ali potrdilu;

    (d) je bilo predloženo dokazilo, da je zadevni proizvod postal neprimeren za uporabo ali da postopka ni bilo mogoče izvesti zaradi višje sile.

    Člen 8

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 18. februarja 1992

    Za Komisijo

    Ray Mac Sharry

    Član Komisije

    [1] UL L 356, 24.12.1991, str. 1.

    [2] UL L 15, 22.1.1992, str. 13.

    [3] UL L 331, 2.12.1988, str. 1.

    [4] UL L 11, 16.1.1991, str. 11.

    [5] UL L 94, 7.4.1989, str. 13.

    [6] UL L 336, 7.12.1991, str. 30.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    BILANCA OSKRBE ŽITA ZA FPD V LETU 1992

    Prva polovica leta 1992

    (v tonah) |

    Žita iz tretjih držav (AKP/države v razvoju) ali EGS | | Navadna pšenica | Ječmen | Koruza |

    Guadaloupe | 30000 | 5000 | 10000 |

    Martinique | 5000 | 5000 | 10000 |

    Francoska Gvajana | 1000 | 500 | 1000 |

    Réunion | 20000 | 10000 | 50000 |

    SKUPAJ | 56000 | 20500 | 71000 |

    | 147500 |

    Druga polovica leta 1992

    (v tonah) |

    Žita iz tretjih držav (AKP/države v razvoju) ali EGS | | Navadna pšenica | Ječmen | Koruza |

    Guadaloupe | 30000 | 5000 | 10000 |

    Martinique | 5000 | 5000 | 10000 |

    Francoska Gvajana | 1000 | 500 | 1000 |

    Réunion | 20000 | 10000 | 50000 |

    SKUPAJ | 56000 | 20500 | 71000 |

    | 147500 |

    --------------------------------------------------

    Top