This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989L0384
Council Directive 89/384/EEC of 20 June 1989 establishing the detailed procedures for carrying out checks to ensure that the freezing point of untreated milk laid down in Annex A of Directive 85/397/EEC is complied with
Direktiva Sveta z dne 20. junija 1989 o podrobnih postopkih za izvajanje kontrol upoštevanja zmrziščne točke surovega mleka, določene v Prilogi A k Direktivi 85/397/EGS
Direktiva Sveta z dne 20. junija 1989 o podrobnih postopkih za izvajanje kontrol upoštevanja zmrziščne točke surovega mleka, določene v Prilogi A k Direktivi 85/397/EGS
UL L 181, 28.6.1989, p. 50–50
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Uradni list L 181 , 28/06/1989 str. 0050 - 0050
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 29 str. 0189
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 29 str. 0189
Direktiva Sveta z dne 20. junija 1989 o podrobnih postopkih za izvajanje kontrol upoštevanja zmrziščne točke surovega mleka, določene v Prilogi A k Direktivi 85/397/EGS (89/384/EGS) SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 85/397/EGS z dne 5. avgusta 1985 o zdravstvenih problemih in zdravstvenih problemih z živalmi, ki vplivajo na trgovino s toplotno obdelanim mlekom v Skupnosti [1], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3768/85 [2], in zlasti člena 11(6) Direktive, ob upoštevanju predloga Komisije, ker točka D poglavja VI Priloge A k Direktivi 85/397/EGS navaja standarde, ki morajo biti izpolnjeni ob sprejemu surovega mleka v predelovalni obrat ali v zbirni ali standardizacijski center; ker je zaradi upoštevanja razlik pri zbiranju treba določiti, na kateri stopnji se lahko opravi kontrola zmrziščne točke, da bi dosegli enotno uporabo te zahteve, SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO: Člen 1 Države članice zagotovijo, da se kontrole zmrzišča surovega mleka iz točke D poglavja VI Priloge A k Direktivi 85/397/EGS izvajajo v skladu z naslednjimi podrobnimi postopki: 1. surovo mleko vsakega kmetijskega gospodarstva je treba redno kontrolirati z naključnim vzorčenjem. Kadar je mleko enega samega kmetijskega gospodarstva dostavljeno neposredno v predelovalni obrat, se vzorci vzamejo, ko se mleko pobere na kmetijskem gospodarstvu, pri čemer se izvedejo vsi ukrepi, da bi preprečili kakršno koli goljufijo med prevozom, ali pred iztovarjanjem v predelovalnem obratu, kadar mleko tja dostavi neposredno kmetovalec. Če pristojni organ na podlagi rezultatov kontrole sumi, da se dodaja voda, odvzame verodostojni vzorec na kmetijskem gospodarstvu. Verodostojni vzorec je vzorec, ki predstavlja mleko popolnoma nadzorovane jutranje ali večerne molže, ki se začne najmanj 11 ur in največ 13 ur po prejšnji molži. Kadar je mleko dostavljeno z več kmetijskih gospodarstev, se lahko vzorci vzamejo samo ob sprejemu surovega mleka v predelovalni obrat ali v zbirni ali standardizacijski center, pod pogojem da se kontrole po naključnem izboru opravijo na kmetijskih gospodarstvih. Če rezultati kontrole kažejo, da je bil standard, določen v točki D poglavja VI Priloge A k Direktivi 85/397/EGS, prekoračen, se vzorci vzamejo na vseh kmetijskih gospodarstvih, ki so sodelovala pri zbiranju zadevnega surovega mleka. Pristojni organ po potrebi vzame verodostojne vzorce v smislu tretjega pododstavka točke 1; 2. če rezultati kontrole ovržejo sum, da se dodaja voda, se lahko surovo mleko uporabi za proizvodnjo toplotno obdelanega mleka. Člen 2 Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najkasneje do 1. julija 1990. Člen 3 Ta direktiva je naslovljena na države članice. V Luxembourgu, 20. junija 1989 Za Svet Predsednik C. Romero Herrera [1] UL L 226, 24.8.1985, str. 13. [2] UL L 362, 31.12.1985, str. 8. --------------------------------------------------