Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Efektīvākas izdošanas procedūras: Eiropas apcietināšanas orderis

 

KOPSAVILKUMS:

Pamatlēmums 2002/584/TI par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm

KĀDS IR ŠĪ PAMATLĒMUMA MĒRĶIS?

Ar to uzlabo un vienkāršo tiesu procedūru, lai paātrinātu cilvēku, kas veikuši nopietnu noziegumu, atgriešanu no citas Eiropas Savienības (ES) valsts.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Eiropas apcietināšanas orderis aizstāj izdošanas sistēmu. Tas pieprasa, lai visas valsts tiesas iestādes atzītu citas ES valsts tiesas iestādes prasību un ar minimālām formalitātēm rīkotos norādītajā termiņā. Orderis pieprasa izdot personu tādā veidā, lai:

  • varētu veikt kriminālvajāšanu;
  • personai varētu izpildīt brīvības atņemšanas sodu vai piespiedu līdzekli.

Orderis attiecas uz šādiem gadījumiem:

  • nodarījumiem, kas sodāmi ar cietumsodu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli uz laiku, kas ilgāks par 1 gadu;
  • par jau piespriestu sodu vai jau piemērotu drošības līdzekli, kuru ilgums ir vismaz 4 mēneši.

Ordera samērīga izmantošana

ES valstīm jāņem vērā (nepilnīgs saraksts):

  • nodarījuma apstākļi un smaguma pakāpe;
  • iespējamais spriedums;
  • citas darbības, kas nav piespiedu līdzekļi.

Kad indivīds tiek arestēts, viņš/viņa jāinformē par aresta ordera saturu.

Kādos gadījumos ES valstīm jāatsakās rīkoties, saņemot orderi?

  • Ja ES valstī attiecībā uz pieprasīto personu par tām pašām darbībām ir pieņemts galīgs spriedums.
  • Ja ES valstī, kurai tiek lūgts izdot vainīgo, uz nodarījumu attiecas amnestija.
  • Ja personai, par kuru ir izsniegts orderis, ņemot vērā tās vecumu, nevar iestāties kriminālatbildība saskaņā ar izpildes ES valsts tiesībām.

Noteikumi, lai nodrošinātu procesuālās tiesības aresta orderu izpildes procesā

Tie ir šādi:

Iespējas uzlabojumiem

Eiropas Komisija 2011. gadā pieņēma tās pirmo ziņojumu par Eiropas apcietināšanas orderi. Tajā tika konstatēts, ka, lai arī Eiropas apcietināšanas orderis ļoti veiksmīgi palīdz ES valstīm cīnīties pret noziedzību, vairākas jomas varētu uzlabot, tostarp:

  • transponēšanu;
  • atbilstošu izmantošanu;
  • samērīgumu;
  • procesuālo tiesību nodrošināšanu.

Komisija 2020. gada jūlijā pieņēma ceturto īstenošanas ziņojumu par Eiropas apcietināšanas orderi.

KOPŠ KURA LAIKA ŠIS PAMATLĒMUMS IR PIEMĒROJAMS?

Tas ir piemērojams kopš 2002. gada 7. augusta, un ES valstīm līdz 2003. gada 31. decembrim bija jāveic nepieciešamie pasākumi, lai ievērotu šo pamatlēmumu.

KONTEKSTS

Plašāka informācija:

PAMATDOKUMENTS

Padomes pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm — atsevišķu dalībvalstu paziņojumi, pieņemot pamatlēmumu (OV L 190, 18.7.2002., 1.–20. lpp.)

Pamatlēmuma 2002/584/TI turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.

SAISTĪTIE DOKUMENTI

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1919 (2016. gada 26. oktobris) par juridisko palīdzību aizdomās turētajiem un apsūdzētajiem kriminālprocesā un pieprasītajām personām Eiropas apcietināšanas ordera procesā (OV L 297, 4.11.2016., 1.–8. lpp.)

Skatīt konsolidēto versiju.

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību kriminālprocesā un Eiropas apcietināšanas ordera procesā, par tiesībām uz to, ka pēc brīvības atņemšanas informē trešo personu, un par tiesībām, kamēr atņemta brīvība, sazināties ar trešām personām un konsulārajām iestādēm (OV L 294, 6.11.2013., 1.–12. lpp.)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/13/ES (2012. gada 22. maijs) par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā (OV L 142, 1.6.2012., 1.–10. lpp.)

Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kā kopš 2007. gada ir īstenots Padomes 2002. gada 13. jūnija Pamatlēmums par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (COM(2011) 175 galīgā redakcija, 11.4.2011.)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/64/ES (2010. gada 20. oktobris) par tiesībām uz mutisko un rakstisko tulkojumu kriminālprocesā (OV L 280, 26.10.2010., 1.–7. lpp.)

Saskaņā ar Padomes Pamatlēmuma 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm 31. panta 2. punktu sniegtie paziņojumi (OV L 246, 29.9.2003., 1. lpp.)

Pēdējo reizi atjaunots: 30.10.2020

Top