EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0868

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 868/2004 av den 21 april 2004 om skydd mot sådana subventioner och sådan illojal prissättning vid tillhandahållandet av lufttrafiktjänster från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen som skadar EG-lufttrafikföretag

EUT L 162, 30.4.2004, p. 1–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/05/2019; upphävd genom 32019R0712

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/868/oj

32004R0868

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 868/2004 av den 21 april 2004 om skydd mot sådana subventioner och sådan illojal prissättning vid tillhandahållandet av lufttrafiktjänster från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen som skadar EG-lufttrafikföretag

Europeiska unionens officiella tidning nr L 162 , 30/04/2004 s. 0001 - 0007


Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 868/2004

av den 21 april 2004

om skydd mot sådana subventioner och sådan illojal prissättning vid tillhandahållandet av lufttrafiktjänster från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen som skadar EG-lufttrafikföretag

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2),

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget(3), och

av följande skäl:

(1) Konkurrenspositionen för gemenskapens lufttrafikföretag då de erbjuder lufttrafiktjänster till, via eller från gemenskapen kan påverkas negativt av illojala och diskriminerande metoder hos lufttrafikföretag utanför gemenskapen som erbjuder liknande lufttrafiktjänster.

(2) Sådana illojala och diskriminerande metoder kan vara ett resultat av subventioner eller andra former av stöd som beviljats av en regering, ett regionalt organ eller ett annat offentligt organ i ett land som inte är medlem i gemenskapen eller av vissa prissättningsmetoder hos lufttrafikföretag i tredje land som gynnas av icke-kommersiella fördelar.

(3) Det är nödvändigt att precisera de gottgörande åtgärder som bör vidtas mot sådana illojala metoder.

(4) Inom gemenskapen finns det strikta regler för beviljande av statligt stöd till flygbolag, och för att EG-lufttrafikföretag inte skall missgynnas i konkurrenshänseende och lida skada behövs ett instrument som skydd mot lufttrafikföretag från tredje land som är subventionerade eller får annat statligt stöd.

(5) Denna förordning är inte avsedd att ersätta avtal om lufttrafiktjänster med tredje land som kan tillämpas för att effektivt hantera förfaranden som omfattas av denna förordning. I de fall det på medlemsstatsnivå finns ett rättsligt instrument som möjliggör en tillfredsställande lösning inom rimlig tid skall det instrumentet ha företräde framför denna förordning under denna tid.

(6) Gemenskapen bör kunna vidta åtgärder för att gottgöra sådana illojala metoder som är ett resultat av subventioner som beviljats av en regering i ett land utanför gemenskapen. Gemenskapen bör också kunna vidta åtgärder mot illojal prissättning.

(7) Det bör fastställas i vilka fall subvention skall anses föreligga och enligt vilka principer den bör anses vara utjämningsbara, i synnerhet i de fall då subventionen riktats mot vissa företag eller sektorer eller är kopplad till tillhandahållande av luftfartstjänster till tredje länder.

(8) När det fastställs om det förekommit subventioner, är det nödvändigt att visa att en regering eller ett regionalt organ eller annan offentlig organisation lämnat finansiellt stöd genom överföring av medel eller genom att skulder som i någon form utgör statliga intäkter och som är förfallna till betalning efterskänks eller inte drivs in, och att det mottagande företaget därigenom gynnats.

(9) Det bör fastställas när illojal prissättning skall anses föreligga. Granskning av prissättning inom lufttrafikföretag från tredje land bör inskränkas till det begränsade antal fall då lufttrafikföretaget gynnas av en icke-kommersiell fördel som inte klart och tydligt kan definieras som en subvention.

(10) Det bör klargöras att illojal prissättning endast kan anses förekomma då metoderna klart kan särskiljas från de metoder som används vid normal konkurrensbaserad prissättning. Kommissionen bör utarbeta en detaljerad metod för att fastställa förekomst av illojal prissättning.

(11) Det är dessutom önskvärt att fastställa tydlig och detaljerad vägledning i fråga om de faktorer som kan vara relevanta när det skall avgöras om de subventionerade eller illojalt prissatta lufttrafiktjänster som tillhandahålls av lufttrafikföretag från tredje land orsakat skada eller riskerar att orsaka skada. För att bevisa att det är prissättningen på sådana lufttrafiktjänster som skadar gemenskapsbranscher, bör även andra faktorers inverkan uppmärksammas, och samtliga relevanta och kända faktorer och ekonomiska indikatorer som påverkar situationen i denna sektor bör beaktas, i synnerhet den rådande marknadssituationen i gemenskapen.

(12) Det är av största vikt att uttrycken "EG-lufttrafikföretag", "gemenskapsbranscher", och "liknande lufttrafiktjänst" definieras.

(13) Det är nödvändigt att specificera vem som har rätt att lämna in klagomål, samt vilken information klagomålen skall innehålla. Ett klagomål bör avslås om det inte finns tillräckligt med bevis för att skada vållats.

(14) Det är önskvärt att fastställa det förfarande som skall tillämpas då det undersöks om lufttrafikföretag från tredje land använt sig av illojala metoder. Förfarandet bör vara tidsbegränsat.

(15) Det är nödvändigt att fastställa hur berörda parter bör underrättas om vilken information myndigheterna kräver och parterna bör få rimlig möjlighet att lägga fram allt relevant bevismaterial och att försvara sina intressen. Det är vidare nödvändigt att ange de regler och förfaranden som skall följas under undersökningens gång, i synnerhet reglerna för hur de berörda parterna skall ge sig till känna, lägga fram sina synpunkter och inkomma med information inom de angivna tidsgränserna, om sådana åsikter och sådan information skall beaktas. Samtidigt som affärshemligheter respekteras är det nödvändigt att ge berörda parter tillgång till all information om undersökningen som är relevant för att de skall kunna lägga fram sin sak. Det är nödvändigt att föreskriva att om parterna inte samarbetar på ett tillfredsställande sätt, kan annan information användas för att dra slutsatser och att den informationen kan vara mindre gynnsam för parterna än om de hade samarbetat.

(16) Det är nödvändigt att fastställa under vilka förutsättningar tillfälliga åtgärder kan vidtas, sådana åtgärder kan i samtliga fall vidtas av kommissionen endast för en sexmånadersperiod.

(17) En undersökning eller ett förfarande bör avslutas om det visar sig att det inte finns fog för att vidta åtgärder, exempelvis om storleken på stödet, omfattningen av den illojala prissättningen eller skadan är försumbar; ett förfarande bör inte avslutas om ett sådant avslutande inte vederbörligen åtföljs av ett uttalande om skälen till detta. Vidare bör nivån på åtgärden vara lägre än beloppen för de utjämningsbara subventionerna eller graden av illojal prissättning om det lägre beloppet skulle undanröja skadan.

(18) Det är nödvändigt att fastställa att nivån på åtgärderna inte bör överskrida värdet av subventionen eller de icke-kommersiella fördelar som beviljats eller det belopp som motsvaras av den vållade skadan, om detta är lägre.

(19) Det är nödvändigt att fastställa att åtgärderna bara bör gälla så länge det är nödvändigt för att motverka de subventioner eller den illojala prissättning som orsakar skada.

(20) De åtgärder som vidtas bör helst utgöras av avgifter. När det inte är lämpligt att införa avgifter kan andra åtgärder övervägas.

(21) Det är nödvändigt att fastställa förfaranden för godkännande av åtaganden som eliminerar eller motverkar utjämningsbara subventioner eller illojal prissättning och orsakad skada istället för att vidta tillfälliga eller slutgiltiga åtgärder. Vidare är det lämpligt att fastställa vilka konsekvenserna blir om åtagandena dras tillbaka eller om någon bryter mot dem.

(22) Det är nödvändigt att se till att det finns regler för översyn av vidtagna åtgärder i de fall det inkommer tillräckliga bevis på att förhållandena ändrats.

(23) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(4).

(24) Åtgärdernas utformning och omfattning samt verkställigheten av dessa bör utförligt anges i den förordning genom vilken dessa vidtas.

(25) Det är nödvändigt att se till att samtliga åtgärder som vidtas med stöd av denna förordning till fullo överensstämmer med gemenskapens intressen. Bedömningen av gemenskapsintresset inbegriper identifiering av sådana tvingande skäl som kan ligga till grund för slutsatsen att det helt klart inte ligger i gemenskapens övergripande intresse att åtgärder vidtas. Sådana tvingande skäl omfattar exempelvis fall då nackdelarna för konsumenter eller andra berörda parter skulle bli klart oproportionerliga i förhållande till de fördelar som gemenskapsbranschen uppnår genom att åtgärderna införs.

(26) Eftersom målet för denna förordning, nämligen skydd mot sådana subventioner och sådan illojal prissättning vid tillhandahållandet av lufttrafiktjänst från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen som skadar EG-lufttrafikföretag, riskerar att inte i tillräcklig utsträckning kunna uppnås av medlemsstaterna och de därför bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

1. I denna förordning fastställs det förfarande som skall tillämpas för att ge skydd mot subventionering och illojal prissättning vid tillhandahållande av lufttrafiktjänster från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen om gemenskapsbranschen därigenom orsakas skada.

2. Denna förordning påverkar inte föregående tillämpning av särskilda bestämmelser i avtal om lufttrafiktjänster mellan medlemsstaterna och länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen.

3. Denna förordning påverkar inte tillämpningen av särskilda bestämmelser i avtal mellan gemenskapen och länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen.

Artikel 2

Principer

En gottgörande åtgärd kan införas för att kompensera för

1. en subvention som direkt eller indirekt beviljats ett lufttrafikföretag från tredje land, eller

2. illojal prissättning som tillämpas av ett lufttrafikföretag från tredje land

vid tillhandahållande av lufttrafiktjänster på en eller flera rutter till och från gemenskapen som orsakar skada för gemenskapsbranschen.

Artikel 3

Definitioner

I denna förordning avses med

a) skada: väsentlig skada för gemenskapsbranschen eller risk för väsentlig skada för gemenskapsbranschen, fastställd i enlighet med artikel 6,

b) gemenskapsbranschen: EG-lufttrafikföretag som tillhandahåller samma typ av lufttrafiktjänster som helhet eller de av dessa företag vars sammanlagda andel utgör en majoritetsdel av gemenskapens totala utbud av sådana tjänster,

c) EG-lufttrafikföretag: ett lufttrafikföretag som innehar en giltig operativ licens beviljad av en medlemsstat i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag(5),

d) liknande lufttrafiktjänster: lufttrafiktjänster som tillhandahålls på samma rutt eller rutter som de aktuella lufttrafiktjänsterna eller sådana lufttrafiktjänster som tillhandahålls på en rutt eller rutter som uppvisar stora likheter med den eller de rutter där den aktuella lufttrafiktjänsten tillhandahålls.

Artikel 4

Subventionering

1. En subvention skall anses föreligga om

a) det ges statliga finansiella bidrag eller bidrag från offentliga eller regionala organ eller offentlig organisation i ett land som inte är medlem i Europeiska gemenskapen, dvs. om

i) ett statligt förfarande eller ett förfarande som tillämpas av offentliga eller regionala organ eller offentlig organisation medför en direkt överföring av medel, t.ex. bidrag, lån eller kapitaltillskott, en potentiell direkt överföring av medel till företaget eller övertagande av företagets förpliktelser, t.ex. lånegarantier,

ii) statliga intäkter eller intäkter som skulle tas in av offentliga eller regionala organ eller offentlig organisation inte drivs in eller efterskänks,

iii) staten eller ett offentligt eller regionalt organ eller offentlig organisation tillhandahåller andra varor eller tjänster än allmän infrastruktur, eller köper varor eller tjänster,

iv) staten eller ett offentligt eller regionalt organ eller offentlig organisation gör inbetalningar till en finansieringsmekanism eller uppdrar åt ett privat organ att utföra en eller flera av de uppgifter som nämns i leden i, ii och iii som normalt ligger inom statens kompetens och som i praktiken inte skiljer sig från normal statlig praxis,

b) och en förmån därigenom beviljas.

2. Subventioner skall föranleda gottgörande åtgärder endast om de rättsligt eller i praktiken är begränsade till ett företag, en bransch eller en företags- eller branschgrupp inom den beviljande myndighetens jurisdiktion.

Artikel 5

Illojal prissättning

1. Illojal prissättning skall anses föreligga när ett lufttrafikföretag från tredje land på en bestämd lufttrafiktjänst till eller från gemenskapen

- gynnas av en icke-kommersiell fördel, och

- tar ut priser som avsevärt underskrider de som tas ut av konkurrerande EG-lufttrafikföretag i syfte att orsaka skada.

Sådan prissättning måste vara tydligt urskiljbar i förhållande till normal konkurrensutsatt prissättning.

2. Vid jämförelse av prissättningen skall följande faktorer beaktas:

a) Det faktiska pris som anges då biljetterna erbjuds till försäljning.

b) Det antal platser som erbjudits till ett påstått illojalt pris i förhållande till det totala antalet platser i luftfartyget.

c) De begränsningar och villkor som gäller för de biljetter som sålts till ett påstått illojalt pris.

d) Den servicenivå som erbjuds av alla de lufttrafikföretag som tillhandahåller liknande lufttrafiktjänster.

e) De faktiska kostnader som lufttrafikföretag från tredje land har plus en rimlig vinstmarginal.

f) Förhållandena på jämförbara rutter uttryckta på det sätt som anges i leden a-e.

3. Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i artikel 15.3 utarbeta en detaljerad metod för att fastställa förekomst av illojal prissättning. Metoden skall bland annat avse hur normal konkurrensutsatt prissättning, faktiska kostnader och rimliga vinstmarginaler skall beräknas inom just luftfartssektorn.

Artikel 6

Fastställande av skada

1. Fastställande av skada skall baseras på faktiska bevis och skall omfatta en objektiv bedömning av följande två områden:

a) Nivån på biljettpriserna på de aktuella lufttrafiktjänsterna och hur de tjänsterna kan påverka EG-lufttrafikföretagens biljettpriser, och

b) den påverkan dessa lufttrafiktjänster har på gemenskapsbranschen enligt vad som framgår av utvecklingen inom flera ekonomiska indikatorer, exempelvis antal flygningar, kapacitetsutnyttjande, passagerarbokningar, marknadsandel, vinst, avkastning på kapital, investeringar och sysselsättning.

Ingen enskild eller flera av dessa faktorer behöver vara utslagsgivande för bedömningen.

2. Det måste kunna visas, utifrån all faktisk bevisning som presenteras i förhållande till punkt 1, att de aktuella lufttrafiktjänsterna orsakar skada i den mening som avses i denna förordning.

3. Andra kända faktorer än de aktuella lufttrafiktjänsterna som samtidigt skadar gemenskapsbranschen skall också granskas för att säkerställa att den skada som dessa faktorer orsakar inte kan tillskrivas de aktuella lufttrafiktjänsterna.

4. Fastställande av risk för skada måste bygga på fakta och inte bara på påståenden, hypoteser eller avlägsna möjligheter. En förändring av förhållandena som skulle innebära att subventionen skulle leda till skada måste vara klart förutsebar och överhängande.

Artikel 7

Inledande av förfaranden

1. En undersökning med stöd av denna förordning skall inledas efter skriftligt klagomål på gemenskapsbranschens vägnar från en fysisk eller juridisk person eller en organisation, eller på kommissionens eget initiativ, om det finns tillräckliga bevis för att det förekommer utjämningsbara subventioner (om det är möjligt skall beloppen anges) eller illojal prissättning i den mening som avses i denna förordning, skada och ett orsakssamband mellan det påstått subventionerade eller illojalt prissatta lufttrafiktjänsten och den påstådda skadan.

2. Om det är uppenbart att bevisningen är tillräcklig för att inleda ett förfarande, skall kommissionen i enlighet med artikel 15.2 inleda förfarandet inom 45 dagar efter det att klagomålet ingavs och offentliggöra ett meddelande om detta i Europeiska unionens officiella tidning. Om frågan diskuteras inom ramen för ett bilateralt avtal med medlemsstaten i fråga skall, på medlemsstatens begäran, denna frist på 45 dagar förlängas med högst 30 dagar. Ytterligare förlängning av fristen skall beslutas av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 15.2.

Om bevisen är otillräckliga skall kommissionen, i enlighet med förfarandet i artikel 15.2, informera klagaden om detta inom 45 dagar efter det att klagomålet ingavs.

3. Meddelandet om inledande av förfarande skall innehålla information om att en undersökning skall påbörjas, undersökningens omfattning, lufttrafiktjänsterna på de berörda rutterna, de länder vars regeringar påstås ha beviljat subventionerna eller utfärdar licens för de lufttrafikföretag som påstås ägna sig åt illojal prissättning samt den tidsfrist inom vilken de berörda parterna kan träda fram och inkomma med skriftliga synpunkter och annan information om dessa synpunkter skall beaktas vid undersökningen. Meddelandet skall även innehålla den tidsfrist inom vilken berörda parter kan begära att få höras av kommissionen.

4. Kommissionen skall informera de lufttrafikföretag som tillhandahåller de aktuella lufttrafiktjänsterna, berörd regering samt de klagande som inlett förfarandet.

5. Kommissionen får när som helst inbjuda den berörda regeringen i tredje land till samråd i syfte att klargöra situationen beträffande frågor som avses i punkt 2 och uppnå en lösning som bägge parter är överens om. Vid behov skall kommissionen låta berörda medlemsstater delta i samråden. Om samråd redan pågår mellan en medlemsstat och den berörda regeringen i tredje land, skall kommissionen att i förväg etablera kontakt med medlemsstaten i fråga.

Artikel 8

Undersökningen

1. Efter det att förfarandet har inletts skall kommissionen inleda en undersökning som skall omfatta både subventionering och illojal prissättning av lufttrafiktjänster som tillhandahålls av lufttrafikföretag från tredje land på vissa rutter samt skada. Undersökningen skall genomföras skyndsamt och skall i normala fall avslutas inom nio månader efter det att förfarandet inletts, utom i nedanstående fall, då den får förlängas:

- Förhandlingar med den berörda regeringen i tredje land har nått en punkt då en tillfredsställande lösning på klagomålet förefaller kunna nås mycket snart, eller

- ytterligare tid behövs för att nå en lösning som är i gemenskapens intresse.

2. De berörda parter som gett sig till känna inom den tidsfrist som anges i meddelandet om inledandet av förfarandet skall höras om de inkommit med en begäran om att bli hörda som visar att de är en berörd part som troligen kommer att påverkas av resultatet av förfarandet och att det finns särskilda skäl till att de bör höras.

3. Om en berörd part vägrar åtkomst till, eller inte tillhandahåller, nödvändig information inom rimlig tid eller kraftigt försvårar utredningen, får preliminära eller slutliga slutsatser, såväl positiva som negativa, dras utifrån tillgängliga fakta. Om en berörd part har inkommit med felaktig eller vilseledande information skall den informationen inte beaktas, varvid tillgängliga fakta skall användas.

Artikel 9

Gottgörande åtgärder

Gottgörande åtgärder, som kan vara tillfälliga eller slutgiltiga, skall företrädesvis utgöras av avgifter som åläggs det aktuella lufttrafikföretaget från tredje land.

Artikel 10

Tillfälliga åtgärder

1. Tillfälliga åtgärder får vidtas om det preliminärt har fastställts att det berörda lufttrafikföretaget från tredje land gynnas av subventioner eller tillämpar illojal prissättning med åtföljande skador för gemenskapsbranschen och att det är av gemenskapsintresse att åtgärder vidtas för att förhindra ytterligare sådan skada.

2. Tillfälliga åtgärder får vidtas i enlighet med förfarandet i artikel 15.2. Dessa åtgärder skall vidtas för högst sex månader.

Artikel 11

Avslutande utan åtgärder

1. Om ett klagomål dras tillbaka eller om tillfredsställande åtgärd utverkats inom ramen för ett avtal om lufttrafiktjänster som en medlemsstat ingått med det berörda tredje landet, får förfarandet avslutas av kommissionen utom i de fall ett sådant avslutande inte är av gemenskapsintresse.

2. Om gottgörande åtgärder är onödiga skall förfarandet avslutas i enlighet med förfarandet i artikel 15.2. Beslut om att avsluta ett förfarande skall vederbörligen åtföljas av ett uttalande om skälen till detta.

Artikel 12

Slutgiltiga åtgärder

1. Om det med stöd av de fakta som framkommit kan fastställas att det förekommer subventioner eller illojal prissättning och att detta har orsakat skada, och om det är av gemenskapsintresse att åtgärder vidtas i enlighet med artikel 16, skall en slutgiltig åtgärd vidtas i enlighet med förfarandet i artikel 15.3.

2. Nivån på de åtgärder som införs för att kompensera för subventionerna får inte överstiga summan av subventionerna, beräknad som den förmån som det mottagande företaget fått och som lufttrafikföretag från tredje land anses ha gynnats av, och skall vara lägre än den totala summan av subventionerna, om den lägre nivån är tillräcklig för att undanröja skadan för gemenskapsbranschen.

3. Nivån på de åtgärder som införs för att kompensera för illojal prissättning som gynnas av en icke-kommersiell fördel får inte överstiga skillnaden mellan de biljettpriser som tas ut av det berörda lufttrafikföretaget från tredje land och de biljettpriser som det berörda konkurrerande EG-lufttrafikföretaget erbjuder men skall vara lägre om den lägre nivån skulle vara tillräcklig för att undanröja skadan för gemenskapsbranschen. Åtgärdsnivån får aldrig överstiga värdet av den icke-kommersiella fördel som lufttrafikföretaget från tredje land erhållit.

4. En åtgärd motsvarande lämpliga belopp i varje enskilt fall skall på icke-diskriminerande basis vidtas med avseende på lufttrafiktjänster som tillhandahålls av lufttrafikföretag från tredje land som befunnits åtnjuta subventioner eller som tillämpat illojal prissättning på sina respektive rutter, med undantag för de lufttrafiktjänster som tillhandahålls av lufttrafikföretag från tredje land vars åtaganden godkänts i enlighet med denna förordning.

5. En åtgärd skall endast gälla så länge och i den omfattning som krävs för att kompensera för subventionerna eller den illojala prissättning som orsakar skada.

Artikel 13

Åtaganden

1. Undersökningar får avslutas utan att tillfälliga eller slutgiltiga åtgärder vidtas om tillfredsställande frivilliga åtaganden lämnas som innebär att

a) den regering som beviljar subventionen eller den icke-kommersiella fördelen går med på att avskaffa eller begränsa subventionen eller den icke-kommersiella fördelen, eller vidta andra relevanta åtgärder beträffande dess verkan, eller

b) lufttrafikföretaget från tredje land åtar sig att ändra sina priser eller upphöra med tillhandahållande av luftfartstjänster på den aktuella rutten så att den skada som uppkommer genom subventionen eller den icke-kommersiella fördelen upphör.

2. Åtaganden skall godkännas i enlighet med förfarandet i artikel 15.2.

3. Om någondera parten bryter mot eller drar tillbaka åtagandet skall en slutgiltig åtgärd införas i enlighet med artikel 12 på basis av de fakta som framkom vid den undersökning som ledde till åtagandet, under förutsättning att undersökningen fastställde att subventionering förekom och att det berörda lufttrafikföretaget från tredje land, eller den regering som beviljat subventionen, har beretts tillfälle att framföra sina synpunkter, utom i de fall regeringen eller lufttrafikföretaget i tredje land dragit tillbaka åtagandet.

Artikel 14

Översyn

1. Behovet av att bibehålla åtgärderna i deras ursprungliga form får, när det är motiverat, ses över på initiativ av kommissionen eller på begäran av en medlemsstat eller, om minst två på varandra följande IATA-tidtabellsperioder har förflutit sedan den slutgiltiga åtgärden vidtogs, på begäran av lufttrafikföretag från tredje land som är föremål för åtgärder eller av EG-lufttrafikföretag.

2. En översyn enligt punkt 1 skall initieras av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 15.2. Relevanta bestämmelser i artiklarna 7 och 8 skall tillämpas på den översyn som avses i punkt 1. I översynen skall det bedömas om subventioner och illojal prissättning fortfarande förekommer och/eller vilken skada som vållats av detta, samt fastställas om det med hänsyn till gemenskapsintresset krävs fortsatta ingripanden. Beroende på resultaten av översynen och vad som är lämpligt skall åtgärderna upphävas, ändras eller behållas i enlighet med förfarandet i artikel 15.3.

Artikel 15

Kommitté

1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättats genom artikel 11 i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen(6) (nedan kallad "kommittén").

2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas med beaktande av artikel 8 i det beslutet.

3. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas med beaktande av artikel 8 i det beslutet.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.

4. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 16

Gemenskapsintresse

Beslut enligt artiklarna 10.1, 11.2 och 12.1 om huruvida gemenskapsintresset föranleder åtgärder eller huruvida åtgärder skall behållas enligt artikel 14.2 skall baseras på en samlad bedömning av alla olika intressen. Åtgärder får inte vidtas om det otvetydigt kan fastställas att det inte ligger i gemenskapens intresse.

Artikel 17

Allmänna bestämmelser

1. Tillfälliga eller slutgiltiga åtgärder mot obalanser skall vidtas genom en förordning och genomföras av medlemsstaterna i den form och i den takt som anges och i enlighet med övriga kriterier i den förordningen. Om det vidtas andra åtgärder än avgifter, skall den exakta formen för dessa åtgärder anges i förordningen i enlighet med bestämmelserna i den här förordningen.

2. Förordningar varigenom tillfälliga eller slutgiltiga åtgärder mot obalanser vidtas samt förordningar eller beslut varigenom åtaganden godkänns eller undersökningar eller förfaranden avbryts eller avslutas skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 18

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 21 april 2004.

På Europaparlamentets vägnar

P. Cox

Ordförande

På rådets vägnar

D. Roche

Ordförande

(1) EGT C 151 E, 25.6.2002, s. 285.

(2) EUT C 61, 14.3.2003, s. 29.

(3) Europaparlamentets yttrande av den 14 januari 2003 (EUT C 38 E, 12.2.2004, s. 75), rådets gemensamma ståndpunkt av den 18 december 2003 (EUT C 66 E, 16.3.2004, s. 14), Europaparlamentets ståndpunkt av den 11 mars 2004 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 30 mars 2004.

(4) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

(5) EGT L 240, 24.8.1992, s. 1.

(6) EGT L 240, 24.8.1992, s. 8. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentet och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

Top