EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0507

Sklep Sveta 2014/507/SZVP z dne 30. julija 2014 o spremembi Sklepa 2014/386/SZVP o omejitvah glede blaga s poreklom s Krima ali iz Sevastopola, kot odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola

UL L 226, 30.7.2014, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/507/oj

30.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 226/20


SKLEP SVETA 2014/507/SZVP

z dne 30. julija 2014

o spremembi Sklepa 2014/386/SZVP o omejitvah glede blaga s poreklom s Krima ali iz Sevastopola, kot odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 23. junija 2014 sprejel Sklep 2014/386/SZVP (1).

(2)

Svet meni, da bi bilo treba zaradi nezakonite priključitve Krima, ki še vedno traja, sprejeti dodatne ukrepe za omejitev trgovine s Krimom in Sevastopolom ter naložb na teh območjih.

(3)

Za izvajanje določenih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije.

(4)

Sklep 2014/386/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep 2014/386/SZVP se spremeni:

(1)

Naslov se nadomesti z naslednjim:

„Sklep Sveta 2014/386/SZVP z dne 23. junija 2014 o omejevalnih ukrepih v odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola“.

(2)

Vstavijo se naslednji členi:

„Člen 4a

1.   Prepovedani so prodaja, dobava ali prenos ključne opreme in tehnologije za vzpostavljanje, pridobivanje ali razvijanje infrastrukturnih projektov v naslednjih sektorjih na Krimu in v Sevastopolu, in sicer s strani državljanov držav članic ali z ozemelj držav članic, ali uporaba plovil ali zrakoplovov pod jurisdikcijo držav članic, ne glede na to, ali izhajajo z njihovih ozemelj:

(a)

prometu,

(b)

telekomunikacijah,

(c)

energetiki.

Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev ustreznih predmetov, za katere se uporablja ta odstavek.

2.   Podjetjem na Krimu in v Sevastopolu, ki so dejavna na področju vzpostavljanja, pridobivanja ali razvijanja infrastrukture v sektorjih iz odstavka 1 na Krimu in v Sevastopolu je prepovedano zagotavljati:

(a)

tehnično pomoč ali usposabljanje in druge storitve v zvezi s ključno opremo in tehnologijo, kot je opredeljeno v skladu z odstavkom 1;

(b)

financiranje ali finančno pomoč za vsako prodajo, dobavo, prevoz ali izvoz ključne opreme in tehnologije, kot je opredeljeno v skladu z odstavkom 1, ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči ali usposabljanja.

3.   Prepovedano je zavestno ali namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogniti se prepovedim iz odstavkov 1 in 2.

Člen 4b

1.   Prepovedani so prodaja, dobava ali prenos ključne opreme in tehnologije za izkoriščanje naslednjih naravnih virov na Krimu in v Sevastopolu, in sicer s strani državljanov držav članic ali z ozemelj držav članic, ali uporaba plovil ali zrakoplovov pod jurisdikcijo držav članic, ne glede na to, ali izhajajo z njihovih ozemelj:

(a)

nafte,

(b)

plina,

(c)

mineralov.

Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev ustreznih predmetov, za katere se uporablja ta odstavek.

2.   Podjetjem, ki so na Krimu in v Sevastopolu dejavna na področju izkoriščanja naravnih virov iz odstavka 1, je prepovedano zagotavljati:

(a)

tehnično pomoč ali usposabljanje in druge storitve v zvezi s ključno opremo in tehnologijo, kot je opredeljeno v skladu z odstavkom 1;

(b)

financiranje ali finančno pomoč za vsako prodajo, dobavo, prevoz ali izvoz ključne opreme in tehnologije, kot je opredeljeno v skladu z odstavkom 1, ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči ali usposabljanja.

3.   Prepovedano je zavestno ali namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogniti se prepovedim iz odstavkov 1 in 2.

Člen 4c

Prepovedi iz členov 4a in 4b ne posegajo v izpolnjevanje pogodbenih obveznosti do 28. oktobra 2014 na podlagi pogodb, sklenjenih pred 30. julijem 2014 ali na podlagi dodatnih pogodb, ki jih je treba skleniti in izvršiti zaradi izpolnitve navedenih pogodbenih obveznosti najpozneje do 28. oktobra 2014.

Člen 4d

Prepovedano je naslednje:

(a)

podjetjem na Krimu in v Sevastopolu odobriti kakršno koli finančno posojilo ali kredit, posebej v zvezi z vzpostavljanjem, pridobivanjem ali razvijanjem infrastrukture v sektorjih iz člena 4a;

(b)

pridobiti ali povečati lastniške deleže v podjetjih s sedežem na Krimu in v Sevastopolu, ki so dejavna na področju vzpostavljanja, pridobivanja ali razvijanja infrastrukture v sektorjih iz člena 4a, vključno s prevzemom takih podjetij v celoti ter pridobitvijo delnic in lastniških vrednostnih papirjev;

(c)

ustanoviti kakršno koli skupno podjetje v zvezi z vzpostavljanjem, pridobivanjem ali razvijanjem infrastrukture v sektorjih iz člena 4a.

Člen 4e

Prepovedano je naslednje:

(a)

odobriti kakršno koli finančno posojilo ali kredit, posebej v zvezi z izkoriščanjem naravnih virov iz člena 4b na Krimu in v Sevastopolu;

(b)

pridobiti ali povečati lastniške deleže v podjetjih s sedežem na Krimu in v Sevastopolu, ki so dejavna na področju izkoriščanja naravnih virov iz člena 4b na Krimu in v Sevastopolu, vključno s prevzemom takih podjetij v celoti ter pridobitvijo delnic in lastniških vrednostnih papirjev;

(c)

ustanoviti kakršno koli skupno podjetje v zvezi z izkoriščanjem naravnih virov iz člena 4b na Krimu in v Sevastopolu.

Člen 4f

Prepovedi iz členov 4d in 4e:

(a)

ne posegajo v izpolnjevanje obveznosti na podlagi pogodb ali dogovorov, sklenjenih pred 30. julijem 2014;

(b)

ne preprečujejo povečanja lastniških deležev, če je tako povečanje obveznost na podlagi dogovora, sklenjenega pred 30. julijem 2014.

Člen 4g

Prepovedi iz členov 4b in 4e ne posegajo v transakcije v zvezi z vzdrževanjem z namenom, da se zagotovi varnost obstoječe infrastrukture.“;

(3)

Členu 5 se doda naslednji stavek:

„Členi 4a do 4g se pregledajo do najpozneje 31. decembra 2014.“

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 30. julija 2014

Za Svet

Predsednik

S. GOZI


(1)  Sklep Sveta 2014/386/SZVP z dne 23. junija 2014 o omejitvah glede blaga s poreklom s Krima ali iz Sevastopola, kot odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola (UL L 183, 24.6.2014, str. 70).


Top