EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0585

Decizia nr. 585/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind implementarea serviciului eCall interoperabil la nivelul UE Text cu relevanță pentru SEE

OJ L 164, 3.6.2014, p. 6–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/585(2)/oj

3.6.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 164/6


DECIZIA NR. 585/2014/UE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 15 mai 2014

privind implementarea serviciului eCall interoperabil la nivelul UE

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 3 litera (d) din Directiva 2010/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului (3), furnizarea în mod armonizat a unui serviciu eCall interoperabil la nivelul UE constituie o acțiune prioritară (denumită în continuare „acțiunea prioritară eCall”) pentru elaborarea și utilizarea de specificații și standarde.

(2)

În temeiul articolelor 6 și 7 din Directiva 2010/40/UE, Comisia adoptă acte delegate în ceea ce privește specificațiile necesare pentru a asigura compatibilitatea, interoperabilitatea și continuitatea implementării și utilizării operaționale a sistemelor de transport inteligente („STI”) pentru acțiunile prioritare.

(3)

Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013 al Comisiei (4) stabilește specificațiile pentru modernizarea infrastructurii centrelor de preluare a apelurilor de urgență (Public Safety Answering Point — PSAP) necesară pentru preluarea și tratarea adecvată a apelurilor eCall utilizând numărul 112, pentru a asigura compatibilitatea, interoperabilitatea și continuitatea serviciului armonizat eCall la nivelul UE.

(4)

În temeiul Directivei 2010/40/UE, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului, în cel mult 12 luni de la adoptarea Regulamentului delegat (UE) nr. 305/2013, dacă este cazul și după efectuarea unei evaluări a impactului care să includă o analiză cost-beneficiu, o propunere în conformitate cu articolul 294 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene referitoare la implementarea acțiunii prioritare eCall în conformitate cu specificațiile prevăzute în Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013.

(5)

Se preconizează că, prin reducerea timpului de răspuns al serviciilor de urgență, serviciul eCall interoperabil la nivelul UE va reduce numărul deceselor în Uniune, precum și gravitatea vătămărilor corporale cauzate de accidentele rutiere. Se preconizează, de asemenea, că serviciul eCall interoperabil la nivelul UE va genera economii de costuri pentru societate prin îmbunătățirea gestionării incidentelor și prin reducerea congestionării traficului și a accidentelor secundare.

(6)

Pentru a asigura deplina funcționalitate, compatibilitate, interoperabilitate, continuitate și conformitate a serviciului în întreaga Uniune și pentru a reduce costurile de implementare pentru Uniune în ansamblu, toate statele membre ar trebui să implementeze acțiunea prioritară eCall în conformitate cu specificațiile comune stabilite în Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013. Aceasta nu ar trebui să aducă atingere dreptului fiecărui stat membru de a implementa mijloace tehnice suplimentare pentru a trata alte apeluri de urgență.

(7)

Statele membre ar trebui să se asigure că datele transmise prin serviciul eCall la nivelul UE sunt utilizate exclusiv pentru atingerea obiectivelor prezentei decizii.

(8)

După cum a demonstrat experiența cu alte sisteme de apeluri de urgență, apelurile eCall activate manual pot include un anumit număr de cereri de asistență. Dacă este necesar, statele membre ar trebui să poată să pună în aplicare toate mijloacele tehnice și organizaționale adecvate pentru a filtra aceste cereri de asistență astfel încât să asigure că doar apelurile de urgență reale sunt tratate de PSAP eCall.

(9)

Deoarece nu toți cetățenii Uniunii sunt familiarizați cu utilizarea serviciului eCall la nivelul UE, implementarea sa ar trebui precedată de o campanie de sensibilizare sprijinită de Comisie, prin care să se explice cetățenilor beneficiile, funcționalitățile și garanțiile de protecție a datelor ale noului sistem. Campania ar trebui să se desfășoare în statele membre și ar trebui să vizeze informarea utilizatorilor cu privire la modul adecvat de utilizare a sistemului și la modalitatea de evitare a alarmelor false.

(10)

În conformitate cu recomandările formulate de Grupul de lucru pentru protecția persoanelor în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal („grupul de lucru pentru protecția datelor articolul 29”) în documentul său de lucru referitor la protecția datelor și la implicațiile asupra vieții private în cadrul inițiativei privind eCall, adoptat la 26 septembrie 2006, când implementează infrastructura de PSAP-uri pentru apelurile eCall, statele membre asigură faptul că prelucrarea datelor cu caracter personal în contextul tratării apelurilor eCall respectă în totalitate normele privind protecția datelor cu caracter personal prevăzute în Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5) și în Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6).

(11)

Deoarece apelurile eCall sunt apeluri de urgență, astfel cum sunt definite în Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013, tratarea acestor apeluri ar trebui să fie gratuită pentru utilizatorii serviciului eCall la nivelul UE.

(12)

În funcție de organizarea tratării apelurilor de urgență în fiecare stat membru, aceste apeluri pot fi mai întâi preluate sub responsabilitatea unei autorități publice sau a unei organizații private recunoscute de statul membru în cauză. În special, apelurile eCall pot fi tratate în mod diferit, în funcție de tipul de activare eCall (manuală sau automată).

(13)

În conformitate cu procedurile naționale stabilite de autoritatea națională în cauză, datele pot fi transferate partenerilor din serviciu, definiți ca organizații publice sau private recunoscute de către autoritățile naționale, care au un rol în tratarea incidentelor legate de apelurile eCall, (inclusiv operatori de drumuri și servicii de asistență), cărora ar trebui să li se aplice aceleași norme de protecție a vieții private și a datelor cu caracter personal ca în cazul PSAP-urilor pentru apelurile eCall.

(14)

Deoarece obiectivele prezentei decizii, și anume asigurarea implementării coordonate și coerente a serviciului eCall interoperabil la nivelul UE și garantarea funcționalității, compatibilității, interoperabilității, continuității și conformității depline a serviciului în întreaga Europă, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre și/sau de sectorul privat dar, având în vedere amploarea și efectele sale, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este definit la articolul menționat, prezenta decizie nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor menționate,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Statele membre implementează pe teritoriul lor, cu cel puțin șase luni înainte de data aplicării Regulamentului Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru instalarea unui sistem eCall la bordul vehiculelor și de modificare a Directivei 2007/46/CE și, în orice caz, cel târziu la 1 octombrie 2017, infrastructura PSAP-urilor pentru apelurile eCall necesară pentru preluarea și tratarea adecvată a tuturor apelurilor eCall, dacă este cazul după filtrarea apelurilor care nu reprezintă urgențe, în conformitate cu specificațiile prevăzute în Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013, pentru a garanta deplina funcționalitate, compatibilitatea, interoperabilitatea, continuitatea și conformitatea depline ale serviciului eCall interoperabil la nivelul UE.

(2)   Alineatul (1) nu aduce atingere dreptului fiecărui stat membru de a-și organiza serviciile de urgență în modul cel mai eficient din punct de vedere al costurilor și cel mai adecvat raportat la nevoile sale, inclusiv capacitatea de a respinge apelurile care nu sunt apeluri de urgență și care ar putea să nu fie tratate de PSAP-urile pentru apelurile eCall, în special în cazul apelurilor eCall activate manual.

Prezentul alineat precum și alineatul (1) nu aduc atingere dreptului fiecărui stat membru de a permite organizațiilor private recunoscute de acesta să gestioneze preluarea și tratarea unora sau tuturor apelurilor eCall, în conformitate cu specificațiile prevăzute în Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013.

(3)   Statele membre se asigură că datele transmise prin serviciul eCall sunt utilizate exclusiv în vederea realizării obiectivelor prezentei decizii.

Articolul 2

Statele membre se asigură că tratarea apelurilor eCall este gratuită pentru utilizatorii serviciului eCall la nivelul UE.

Articolul 3

Până la 24 decembrie 2015, statele membre transmit Comisiei rapoarte privind stadiul punerii în aplicare a prezentei decizii. În rapoartele lor, statele membre includ cel puțin lista autorităților competente cărora li se încredințează evaluarea conformității operațiunilor PSAP-urilor pentru apelurile eCall cu cerințele enumerate la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013, lista și acoperirea geografică a PSAP-urilor pentru apelurile eCall, descrierea testelor de conformitate și descrierea protocoalelor privind protecția vieții private și a datelor cu caracter personal.

Articolul 4

Statele membre se asigură că apelurile eCall pot fi inițiate din orice loc aflat pe teritoriul lor, cu condiția disponibilității cel puțin a unei rețele publice de comunicații mobile.

Articolul 5

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 6

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 15 mai 2014.

Pentru Parlamentul European

Președintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Președintele

D. KOURKOULAS


(1)  JO C 341, 21.11.2013, p. 47.

(2)  Poziția Parlamentului European din 15 aprilie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 8 mai 2014.

(3)  Directiva 2010/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 iulie 2010 privind cadrul pentru implementarea sistemelor de transport inteligente în domeniul transportului rutier și pentru interfețele cu alte moduri de transport (JO L 207, 6.8.2010, p. 1).

(4)  Regulamentul delegat (UE) nr. 305/2013 al Comisiei din 26 noiembrie 2012 de completare a Directivei 2010/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește furnizarea în mod armonizat a unui sistem eCall interoperabil la nivelul UE (JO L 91, 3.4.2013, p. 1).

(5)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).

(6)  Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor electronice (Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).


Top