EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003R1438-20071031

Consolidated text: Komisijas Regula (EK) Nr. 1438/2003 (2003. gada 12. augusts), ar ko paredz īstenošanas noteikumus attiecībā uz Kopienas flotes politiku, kura noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļā

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1438/2007-10-31

2003R1438 — LV — 31.10.2007 — 002.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1438/2003

(2003. gada 12. augusts),

ar ko paredz īstenošanas noteikumus attiecībā uz Kopienas flotes politiku, kura noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļā

(OV L 204, 13.8.2003, p.21)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 916/2004 (2004. gada 29. aprīlis),

  L 163

81

30.4.2004

►M2

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1277/2007 (2007. gada 29. oktobris),

  L 284

14

30.10.2007




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1438/2003

(2003. gada 12. augusts),

ar ko paredz īstenošanas noteikumus attiecībā uz Kopienas flotes politiku, kura noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļā



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zvejas resursu uzglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopīgo zivsaimniecības politiku ( 1 ) un jo īpaši tās 11. panta 5. punktu, 12. panta 2. punktu, 13. panta 3. punktu un 14. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Cieši jāpārrauga Kopienas zvejas flotes zvejas jaudas koriģēšana, lai padarītu to atbilstošu pieejamajiem resursiem. Tālab Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļā ir noteikti daži īpaši pasākumi.

(2)

Jāparedz noteikumi, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis pareizi īsteno Regulas (EK) 2371/2002 III nodaļu, ņemot vērā visus attiecīgos flotes jaudas pārzināšanas parametrus, kas izteikti bruto tonnāžā (GT) un jaudā (kW) un kas paredzēti minētajā regulā un arī Padomes 2002. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 2369/2002, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2792/1999, ar ko paredz sīki izstrādātus Kopienas noteikumus un sistēmu attiecībā uz Kopienas struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē ( 2 ).

(3)

Zvejas jaudas robežlīmenis 2003. gada 1. janvārī jānosaka katras dalībvalsts flotei ar izņēmumu attiecībā uz tādu floti, kas reģistrēta attālākajos reģionos.

(4)

Jāizveido noteikumi robežlīmeņu koriģēšanai, lai ņemtu vērā Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 4. un 5. punktu, 13. panta 2. punktu un pārredzamības labad 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļu un atkārtotu Kopienas flotes lieluma noteikšanu, kas jāpabeidz līdz 2003. gada beigām saskaņā ar Padomes 1986. gada 22. septembra Regulu (EEK) Nr. 2930/86, ar ko nosaka zvejas kuģu parametrus ( 3 ), kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 3259/94 ( 4 ).

(5)

Jāparedz noteikumi, lai novērtētu, vai dalībvalstis, kas piešķir atjaunošanas atbalstu pēc 2003. gada 1. janvāra, ievēro saistības līdz 2005. gada 1. janvārim samazināt savu 2003. gada 1. janvāra robežlīmeni par 3 %.

(6)

Ja tas ir lietderīgi robežlīmeņu noteikšanai, jāņem vērā prasības, ko dalībvalstis iesniegušas Komisijai pirms 2002. gada 31. decembra, paaugstināt to mērķus ceturtajā vairākgadu virzības programmā (VGVP IV), kas paredzēta 6. panta 2. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2792/1999 ( 5 ), kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 179/2002 ( 6 ), un 3. pantā un 4. panta 2. punktā Padomes Lēmumā 97/413/EK ( 7 ), kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2002/70/EK ( 8 ).

(7)

Jānosaka aprēķina metode, lai novērtētu, vai dalībvalstis kuģu iekļaušanu savās zvejas kuģu flotēs un izslēgšanu no tām vada saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2371/2002.

(8)

Kopējās zvejas jaudas aprēķināšanai 2003. gada 1. janvārī īpašs režīms jānodrošina tādu kuģu iekļaušanai flotē, attiecībā uz kuriem administratīvs lēmums pieņemts no 2000. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim saskaņā ar šajā laikā piemērojamajiem tiesību aktiem un saskaņā ar iekļaušanas/izslēgšanas režīmu, kas paziņots Komisijai atbilstoši Lēmuma 97/413/EK 6. pantam, ja šādus kuģus iekļauj flotē ne vēlāk kā trīs gadus pēc tam, kad attiecīgā dalībvalsts pieņēmusi administratīvo lēmumu.

(9)

Īstenošanas noteikumi ir vajadzīgi attiecībā uz dalībvalstu lēmumiem par modernizācijas darbu drošības, darba apstākļu, produktu kvalitātes un higiēnas uzlabošanas nosacījumiem uz kuģiem, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punktā, lai nodrošinātu pārredzamu prasību novērtēšanu un vienādu to apstrādi, vienlaikus novēršot jebkādu zvejas intensitātes paaugstinājumu, kas var rasties šādu darbu rezultātā.

(10)

Saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2930/86 galvenajā klājā ietvertās tilpības palielinājumi neietekmē to kuģu tonnāžu, kuru kopgarums nepārsniedz 15 metrus. Tādēļ šādu kuģu modernizāciju virs galvenā klāja neņem vērā, koriģējot robežlīmeņus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punktu.

(11)

Jāparedz īstenošanas noteikumi, lai nodrošinātu, ka skaidri noteikumi un procedūras ir noteikti attiecībā uz to, kā dalībvalstis pārsūta datus Kopienas zvejas flotes reģistram, un vajadzīgi jauni apstiprināšanas noteikumi, lai garantētu šādu datu kvalitāti un ticamību.

(12)

Gada ziņojumiem un to kopsavilkumiem, ko izstrādā Komisija saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 14. pantu, skaidri jānorāda līdzsvars starp flotes zvejas intensitāti un zvejas iespējām.

(13)

Zivsaimniecības pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu par šajā regulā paredzētajiem pasākumiem tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



I

NODAĻA

DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

1. pants

Darbības joma

Šī regula paredz īstenošanas noteikumus Regulas (EK) Nr. 2371/2002 nodaļai par flotes politiku. To piemēro Kopienas zvejas kuģu zvejas jaudai, izņemot attiecībā uz kuģiem, kas:

a) ir izmantoti tikai akvakultūrā, kas noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 2792/1999 III pielikuma 2.2. punktā, vai

b) reģistrēti Francijas, Portugāles un Spānijas attālākajos reģionos, kā norādīts Līguma 299. panta 2. punktā.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā izmanto šādas definīcijas.

▼M2

1. “GTa1” vai “kopējā tādu kuģu tilpība [tonnāža], kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim” ir kopējā tādu kuģu tilpība, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim. Piemērojot 4. pantā norādīto formulu tilpības robežlīmeņa aprēķināšanai, šo vērtību ņem vērā tikai attiecībā uz tādiem jaudas apjomiem, kas pārsnieguši tilpības samazinājumu, kurš nepieciešams, lai nodrošinātu atbilstību Regulas (EK) Nr. 2371/2002 12. panta 1. punktā paredzētajiem robežlīmeņiem.

Jaunajām dalībvalstīm “GTa1” vai “kopējā tādu kuģu tilpība [tonnāža], kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim” nozīmē kopējo tādu kuģu tilpību, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no pievienošanās dienas līdz 2006. gada 31. decembrim.

▼B

2. “GTS” vai “kopējās tonnāžas palielinājumi, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punkta noteikumiem” ir kopējās tonnāžas palielinājumi, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punktu un kas reģistrēti pirms datuma, attiecībā uz kuru aprēķina GTt.

▼M2

3. “GTa2” vai “kopējā tādu kuģu tilpība [tonnāža], kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra” ir kopējā tādu kuģu tilpība, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2007. gada 1. janvāra līdz dienai, par kuru ir aprēķināta GTt. Piemērojot 4. pantā norādīto formulu tilpības robežlīmeņa aprēķināšanai, šo vērtību ņem vērā tikai attiecībā uz tādiem jaudas apjomiem, kas pārsnieguši tilpības samazinājumu, kurš nepieciešams, lai nodrošinātu atbilstību Regulas (EK) Nr. 2371/2002 12. panta 1. punktā paredzētajiem robežlīmeņiem.

▼B

4. “GT100” vai “kopējā tādu kuģu tonnāža, kuru bruto tonnāža ir lielāka nekā 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra” ir kopējā tādu kuģu tonnāža, kuru bruto tonnāža ir lielāka nekā 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz datumam, attiecībā uz kuru aprēķina GTt, un par kuriem attiecīgās dalībvalsts administratīvs lēmums piešķirt atbalstu pieņemts pēc 2002. gada 31. decembra.

Attiecībā uz jaunajām dalībvalstīm “GT100”; vai “kopējā tādu kuģu tonnāža, kuru bruto tonnāža ir lielāka nekā 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra,”; ir kopējā tādu kuģu tonnāža, kuru bruto tonnāža ir lielāka nekā 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē laikā no 2004. gada 1. maija līdz datumam, attiecībā uz ko aprēķina GTt, un par kuriem attiecīgās dalībvalsts administratīvs lēmums piešķirt atbalstu pieņemts pēc 2004. gada 30. aprīļa.

5. “kWa” vai “kopējā tādu kuģu jauda, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2002. gada 31. decembra” ir kopējā tādu kuģu jauda, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz datumam, attiecībā uz kuru aprēķina kWt. Šādu vērtību 4. panta formulā, kas attiecas uz jaudas robežlīmeni, ņem vērā tikai saistībā ar tādas jaudas apjomu, kas pārsniegusi jaudas samazinājumu, kurš nepieciešams, lai nodrošinātu atbilstību Regulas (EK) Nr. 2371/2002 12. panta 1. punktā paredzētajiem robežlīmeņiem.

Attiecībā uz jaunajām dalībvalstīm “kWa”; vai “kopējā tādu kuģu jauda, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2002. gada 31. decembra,”; ir kopējā tādu kuģu jauda, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2004. gada 1. maija līdz datumam, attiecībā uz kuru aprēķina kWt.

6. “kW100” vai “kopējā tādu kuģu jauda, kuru bruto tonnāža ir lielāka nekā 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra” ir kopējā tādu kuģu jauda, kuru bruto tonnāža ir lielāka nekā 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz datumam, attiecībā uz kuru aprēķina kWt, un par kuriem attiecīgās dalībvalsts administratīvs lēmums piešķirt atbalstu pieņemts pēc 2002. gada 31. decembra.

Attiecībā uz jaunajām dalībvalstīm “kW100”; vai “kopējā tādu kuģu jauda, kuru bruto tonnāža ir lielāka nekā 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra,”; ir kopējā tādu kuģu jauda, kuru bruto tonnāža ir lielāka nekā 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē laikā no 2004. gada 1. maija līdz datumam, attiecībā uz ko aprēķina kWt, un par kuriem attiecīgās dalībvalsts administratīvs lēmums piešķirt atbalstu pieņemts pēc 2004. gada 30. aprīļa.

7. “GTt” ir kopējā flotes tonnāža, kas aprēķināta jebkurā attiecīgajā datumā pēc 2003. gada 1. janvāra.

8. “Δ(GT-GRT)” vai “atkārtotas flotes lieluma noteikšanas rezultāts” ir atšķirība starp kopējo jaudu flotes tonnāžas izteiksmē 2003. gada 1. janvārī un tādu pašu vērtību, kas pārrēķināta tiklīdz saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2930/86 pabeigta atkārtota flotes bruto tonnāžas noteikšana.

9. “kWt” ir kopējā flotes jauda, kas aprēķināta jebkurā datumā pēc 2003. gada 1. janvāra.

10. “Galvenais klājs” ir “augšējais klājs”, kas noteikts 1969. gada Starptautiskajā konvencijā par kuģu tilpības mērīšanu.

▼M2

11. “Jaunā dalībvalsts” ir dalībvalsts, kas pievienojusies Kopienai pēc 2003. gada 1. janvāra.

▼M2

12. “kWr” vai “kopējā to dzinēju jauda, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu” ir to dzinēju kopējā jauda, kas nomainīti ar publisko atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1198/2006 ( 9 ) 25. panta 3. punkta b) un c) apakšpunkta noteikumiem.

▼B



II

NODAĻA

ROBEŽLĪMEŅI ZVEJAS FLOTĒM

3. pants

Robežlīmeņu noteikšana

Regulas (EK) Nr. 2371/2002 12. pantā noteiktie bruto tonnāžas (GT) un jaudas (kW) robežlīmeņi katrai dalībvalstij 2003. gada 1. janvārī, izņemot tādus, kas attiecas uz attālākajiem reģioniem, ir norādīti I pielikumā.

▼M2

4. pants

Robežlīmeņu uzraudzība

1.  Katrai dalībvalstij, izņemot jaunās dalībvalstis, tilpības [tonnāžas] robežlīmenis jebkurā attiecīgajā datumā pēc 2003. gada 1. janvāra (R(GT)t) ir vienāds ar robežlīmeni, kurš minētajai dalībvalstij norādīts I pielikumā 2003. gada 1. janvārī (R(GT)03) un kurš koriģēts:

a) atrēķinot:

i) 99 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim (GTa1);

ii) 96 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra (GTa2);

b) un pieskaitot kopējās tilpības palielinājumus, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punkta noteikumiem (GTS).

Šos robežlīmeņus nosaka, izmantojot šādu formulu:

R(GT)t = R(GT)03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 + GTS

Ja jaunu zvejas jaudu iekļauj flotē atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļas nosacījumiem, otrajā daļā minētos robežlīmeņus samazina par 35 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (GT100), piemērojot šādu formulu:

R(GT)t = R(GT)03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS

2.  Katrai dalībvalstij, izņemot jaunās dalībvalstis, jaudas robežlīmeņi jebkurā attiecīgajā datumā pēc 2003. gada 1. janvāra (R(kW)t) ir vienādi ar minētās dalībvalsts robežlīmeni, kas norādīts I pielikumā 2003. gada 1. janvārī (R(kW)03) un kas koriģēts, atrēķinot kopējo tādu kuģu jaudu, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2002. gada 31. decembra (kWa), un 20 % no kopējās to dzinēju jaudas, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu (kWr).

Šos robežlīmeņus nosaka, izmantojot šādu formulu:

R(kW)t = R(kW)03 – kWa – 0,2 kWr

Ja jaunu zvejas jaudu iekļauj flotē atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļas nosacījumiem, otrajā daļā minētos robežlīmeņus samazina par 35 % no kopējās tādu kuģu jaudas, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (kW100), piemērojot šādu formulu:

R(kW)t = R(kW)03 – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100

▼M2 —————

▼B



III

NODAĻA

KUĢU IEKĻAUŠANAS UN IZSLĒGŠANAS PĀRVALDĪBA

▼M2

6. pants

Flotes zvejas jauda 2003. gada 1. janvārī

Šīs regulas 7. panta nolūkā zvejas jaudu tilpības (GT03) un dzinēju jaudas (kW03) izteiksmē 2003. gada 1. janvārī nosaka – izņemot jaunajām dalībvalstīm –, atbilstoši II pielikumam ņemot vērā kuģu iekļaušanas flotē, kuras pamatotas ar attiecīgās dalībvalsts administratīvu lēmumu, kas pieņemts laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim atbilstoši tajā laikā piemērojamajiem tiesību aktiem un jo īpaši saskaņā ar valsts iekļaušanas/izslēgšanas režīmu, kas paziņots Komisijai saskaņā ar Lēmuma 97/413/EK ( 10 ) 6. panta 2. punktu, un kuras īsteno ne vēlāk kā piecus gadus pēc minētā administratīvā lēmuma datuma.

6.a pants

Jauno dalībvalstu flotes zvejas jauda pievienošanās dienā

Jaunajām dalībvalstīm šīs regulas 7.a panta nolūkā zvejas jaudu tilpības (GTacc) un dzinēju jaudas (kWacc) izteiksmē pievienošanās dienā nosaka, atbilstoši III pielikumam ņemot vērā kuģu iekļaušanas flotē, kuras pamatotas ar attiecīgās dalībvalsts administratīvu lēmumu, kas pieņemts augstākais piecus gadus pirms pievienošanās dienas, un kuras īsteno ne vēlāk kā piecus gadus pēc minētā administratīvā lēmuma datuma.

7. pants

Uzraudzība pār kuģu iekļaušanu flotē un izslēgšanu no tās

1.  Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra dalībvalsts, izņemot jaunās dalībvalstis, nodrošina to, ka zvejas jauda tilpības izteiksmē (GTt) ir vienāda vai mazāka nekā 2003. gada 1. janvāra zvejas jauda (GT03), kas koriģēta:

a) atrēķinot:

i) 99 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim (GTa1);

ii) 96 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra (GTa2);

iii) 35 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (GT100);

b) un pieskaitot:

i) kopējās tilpības palielinājumus, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punkta noteikumiem (GTS);

ii) flotes kuģu atkārtotas mērīšanas rezultātu (Δ(GT-GRT)).

Katra dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula:

GTt ≤ GT03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)

2.  Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra dalībvalsts, izņemot jaunās dalībvalstis, nodrošina to, ka zvejas jauda dzinēju jaudas (kWt) izteiksmē ir vienāda vai mazāka nekā 2003. gada 1. janvāra zvejas jauda (kW03), kas koriģēta, atrēķinot:

a) kopējo tādu kuģu jaudu, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2002. gada 31. decembra (kWa);

b) 20 % no kopējās to dzinēju jaudas, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu (kWr);

c) 35 % no kopējās tādu kuģu jaudas, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (kW100).

Katra dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula:

kWt ≤ kW03 – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100

7.a pants

Uzraudzība pār kuģu iekļaušanu flotē un izslēgšanu no tās jaunajās dalībvalstīs

1.  Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka zvejas jauda tilpības izteiksmē (GTt) ir vienāda vai mazāka nekā zvejas jauda (GTacc) pievienošanās dienā, kas koriģēta:

a) atrēķinot:

i) jaunajām dalībvalstīm, kas pievienojās Kopienai 2004. gada 1. maijā, – 98,5 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no minētās dienas līdz 2006. gada 31. decembrim (GTa1);

ii) visām jaunajām dalībvalstīm – 96 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra (GTa2);

iii) visām jaunajām dalībvalstīm – 35 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pievienošanās dienā vai pēc tās (GT100);

b) un pieskaitot:

i) kopējās tilpības palielinājumus, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punkta noteikumiem (GTS);

ii) attiecīgās flotes kuģu atkārtotas mērīšanas rezultātu (Δ(GT-GRT)).

Katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula:

GTt ≤ GTacc – 0,985 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)

2.  Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka zvejas jauda dzinēju jaudas izteiksmē (kWt) ir vienāda vai mazāka nekā zvejas jauda pievienošanās dienā (kWacc), kas koriģēta, atrēķinot:

a) kopējo tādu kuģu jaudu, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pievienošanās dienā vai pēc tās (kWa);

b) 20 % no kopējās to dzinēju jaudas, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu (kWr);

c) 35 % no kopējās tādu kuģu jaudas, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pievienošanās dienā vai pēc tās (kW100).

Katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula:

kWt ≤ kWacc – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100

▼B



IV

NODAĻA

TONNĀŽAS PALIELINĀJUMS, LAI UZLABOTU DROŠĪBU UZ KLĀJA, DARBA APSTĀKĻUS, HIGIĒNU UN PRODUKTU KVALITĀTI

8. pants

Prasību palielināt tonnāžu pieļaujamība

Prasību palielināt kuģu tonnāžu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punktu uzskata par pieļaujamu, ja izpildīti šādi nosacījumi:

a) kuģim nav jau piešķirts tonnāžas palielinājums saskaņā ar minētiem noteikumiem;

b) kuģa kopgarums ir 15 m vai vairāk;

c) kuģa vecums, kas aprēķināts kā tāda starpība starp pieteikuma saņemšanas datumu un nodošanas ekspluatācijā datumu, kura noteikta Regulas (EEK) Nr. 2930/86 6. pantā, ir vismaz pieci gadi;

d) tonnāžas palielinājums ir tādi modernizācijas darbi, kas jāveic ar mērķi uzlabot drošību uz klāja, darba apstākļus, higiēnu vai produktu kvalitāti;

e) darbi, kas noteikti d) apakšpunktā, nepalielina tilpību zem galvenā klāja;

f) darbi, kas noteikti d) apakšpunktā, nerada papildu tilpību, kas atvēlēta zivju tilpnēm vai zvejas rīkiem.

9. pants

Dalībvalstu kompetence

1.  Dalībvalstis vērtē prasības palielināt tonnāžu un lemj, vai tās ir pieļaujamas saskaņā ar 8. pantā paredzētajiem nosacījumiem.

2.  Dalībvalstis saglabā lietu par katru kuģi, par kuru ir pieņemts lēmums par tonnāžas palielināšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punkta noteikumiem. Šajā lietā iekļauj visu tehnisko informāciju, kas izmantota dalībvalsts prasības novērtēšanā. Dalībvalstis pēc pieprasījuma un bez kavēšanās dara šādas lietas pieejamas Komisijai.



V

NODAĻA

DATU VĀKŠANA

10. pants

Informācijas vākšana, ko veic dalībvalstis, un informācijas paziņošana Komisijai

1.  Katra dalībvalsts vāc informāciju par:

a) katru kuģa iekļaušanu flotē vai izslēgšanu no tās;

b) katru kuģa modernizāciju, kas ietekmē tā zvejas jaudu.

2.  Dalībvalstis dara Komisijai zināmu vismaz šādu informāciju:

a) kuģa iekšējo numuru un nosaukumu;

b) kuģa zvejas jaudu bruto tonnāžas un jaudas izteiksmē;

c) kuģa reģistrācijas ostu;

d) veidu un datumus šādiem notikumiem:

i) izslēgšanai (piemēram, nodošana metāllūžņos, eksports, pārcelšana uz citu dalībvalsti, kopuzņēmums, pārcelšana uz citu darbību),

ii) iekļaušanai (piemēram, būvniecība, pārcelšana no citas dalībvalsts, pārcelšana no citas darbības) vai

iii) modernizācijai, norādot, vai tai par iemeslu ir drošība atbilstoši Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punktam;

e) vai attiecīgais notikums ir atbalstīts ar valsts atbalstu;

f) piemērotos gadījumos datumu, kad dalībvalsts pieņēmusi administratīvo lēmumu piešķirt minēto atbalstu;

g) modernizācijas gadījumā jaudas izmaiņu (izteiktu kW), tonnāžas izmaiņu (izteiktu GT) virs un zem galvenā klāja.

3.  Līdz Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 15. pantā paredzēto īstenošanas noteikumu pieņemšanai dalībvalstis informāciju, kas ir ārpus Komisijas Regulā (EK) Nr. 2090/98 ( 11 ) noteiktā pašreizējā Kopienas Kuģu reģistra darbības jomas, pārsūta elektroniskā veidā.



VI

NODAĻA

INFORMĀCIJAS APMAIŅA UN GADA ZIŅOJUMS

11. pants

Informācijas apmaiņa

Dalībvalstis dara citām dalībvalstīm un Komisijai pieejamu informāciju par to, kā tiek īstenoti Kopienas tiesību akti attiecībā uz flotes politiku, to skaitā informāciju par:

a) valstu īstenošanas noteikumiem un tiesību aktiem, lai nodrošinātu atbilstību Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļai;

b) administratīvām flotes monitoringa un uzraudzības procedūrām un informāciju par to, kādas iestādes ir iesaistītas;

c) informāciju par flotes jaudas izmaiņām, jo īpaši, par izslēgšanām un atjaunošanām ar valsts atbalstu;

d) plāniem samazināt floti, lai attiecīgā gadījumā nodrošinātu atbilstību robežlīmeņiem;

e) informāciju par flotes jaudas izmaiņām tās attālākajos reģionos saistībā ar kuģu pārcelšanām starp kontinentu un attālākajiem reģioniem;

f) informāciju par zvejas intensitātes ierobežošanas shēmu ietekmi uz flotes jaudu, jo īpaši, ja tās ir daļa no atjaunošanas plāna vai vairākgadu apsaimniekošanas plāna;

g) jebkuru citu informāciju, ko uzskata par būtisku un lietderīgu informācijas un paraugprakses apmaiņai starp dalībvalstīm.

12. pants

Gada ziņojums

1.  Katru gadu līdz 30. aprīlim katra dalībvalsts Komisijai elektroniskā veidā sūta ziņojumu par tās centieniem iepriekšējā gadā sasniegt ilgtspējīgu līdzsvaru starp zvejas jaudu un zvejas iespējām.

2.  Pamatojoties uz datiem Kopienas Kuģu reģistrā un informāciju, kas ietverta saskaņā ar 1. punktu saņemtajos ziņojumos, Komisija katru gadu pirms 31. jūlija sagatavo kopsavilkumu un iesniedz to Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejai un Zivsaimniecības un akvakultūras komitejai, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 30. panta 1. punktu.

Minētās divas komitejas katru gadu ne vēlāk kā 31. oktobrī pārsūta savu atzinumu Komisijai.

3.  Katru gadu līdz 31. decembrim Komisija kopsavilkumu ar pievienotiem dalībvalstu ziņojumiem un 2. punktā minēto komiteju atzinumiem nosūta Eiropas Parlamentam un Padomei.

13. pants

Informācija, kas jāiekļauj gada ziņojumos

1.  Dalībvalstu ziņojumos, kas paredzēti 12. pantā, iekļauj vismaz šādu informāciju:

a) tādu zvejas flotu aprakstu, kas saistītas ar zivsaimniecībām – zmaiņu(-as) iepriekšējā gadā, to skaitā zivsaimniecībās, uz kurām attiecas vairākgadu apsaimniekošanas vai atjaunošanas plāni;

b) saskaņā ar vairākgadu apsaimniekošanas vai atjaunošanas plāniem vai, ja nepieciešams, valstu shēmām pieņemto zvejas intensitātes samazināšanas shēmu ietekmi uz zvejas jaudu;

c) informāciju par atbilstību iekļaušanas/izslēgšanas režīmam un robežlīmenim;

d) kopsavilkuma ziņojumu par vadības sistēmas vājajām un stiprajām pusēm kopā ar uzlabojumu plānu un informāciju par vispārējo atbilstības līmeni flotes politikas tiesību aktiem;

e) jebkuru informāciju par to administratīvo procedūru izmaiņām, kas saistītas ar flotes pārvaldību.

2.  Dalībvalsts ziņojums nepārsniedz 10 lapas.

14. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2003. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS



DALĪBVALSTU ROBEŽLĪMEŅI (1)

Dalībvalsts

2003.

gada 1. janvāra robežlīmeņi

R(GT)03

R(kW)03

Beļģija

23 372

67 857

Dānija

132 706

459 526

Vācija

84 262

175 927

Grieķija

119 910

653 497

Spānija (izņemot jaudu, kas 2002. gada 31. decembrī reģistrēta Kanāriju salās) (2)

728 344

1 671 739

Francija (izņemot VGVP IV mērķus Francijas aizjūras departamentu segmentiem) (3)

230 257

920 969

Īrija

86 981

230 226

Itālija

229 862

1 338 971

Nīderlande

213 139

527 067

Portugāle (izņemot VGVP IV mērķus Azoru salu un Madeiras segmentiem) (4)

171 502

412 025

Somija

23 203

216 195

Zviedrija

51 993

261 028

Apvienotā Karaliste

286 120

1 129 194

Kopā

2 381 651

8 064 221

(1)   Robežlīmeņus var pārskatīt, lai ņemtu vērā kuģus, kuri bija 2002. gada 31. decembrī, bet uz kuriem neattiecās VGVP IV, vai kuri nebija reģistrēti datumā, kad tika sagatavota šāda tabula.

(2)   Robežlīmeņi Spānijai, ieskaitot Kanāriju salas, ir 783 113 bruto tonnas un 1 793 251 kW. Šādus robežlīmeņus var pārskatīt, pamatojoties uz Komisijas lēmumu, ar ko nosaka robežlīmeņus Kanāriju salām atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr.…/2003(COM(2003) 175).

(3)   Robežlīmeņi Francijai, ietverot aizjūras departamentus, ir 259 838 bruto tonnas un 1 164 805 kW.

(4)   Robežlīmeņi Portugālei, ieskaitot Azoru salas un Madeiru, ir 194 756 bruto tonnas un 492 844 kW.




II PIELIKUMS

NOTEIKUMI ZVEJAS JAUDAS APRĒĶINĀŠANAI TONNĀŽAS (GT03) UN JAUDAS (kW03) IZTEIKSMĒ 2003. GADA 1. JANVĀRĪ

Šajā pielikumā:

1. “GTFR” ir 2003. gada 1. janvāra flotes zvejas jauda, kas izteikta tonnāžā un kas aprēķināta, pamatojoties uz Kopienas zvejas flotes reģistru.

▼M2

2. “GT1” ir kopējā tādu kuģu tilpība [tonnāža], kuri flotē iekļauti pēc 2002. gada 31. decembra ar valsts atbalstu, kas pamatots ar laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim pieņemtu administratīvu lēmumu, un kuriem līdzvērtīga jauda ir izslēgta bez valsts atbalsta laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim.

▼B

3. “GT2” ir kopējā tādu kuģu tonnāža, kuri flotē iekļauti pēc 2002. gada 31. decembra ar valsts atbalstu, kas pamatojas uz administratīvu lēmumu, kurš pieņemts laikā no 2002. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 30. jūnijam VGVP IV segmentā, kur nebija atbilstība tās mērķiem, un kuriem atbilstošā jauda atsaukta bez valsts atbalsta pēc 2002. gada 31. decembra.

▼M2

4. “GT3” ir kopējā tādu kuģu tilpība [tonnāža], kuri flotē iekļauti pēc 2002. gada 31. decembra bez valsts atbalsta, kas pamatots ar laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim pieņemtu administratīvu lēmumu, un kuriem līdzvērtīga jauda ir izslēgta bez valsts atbalsta laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim.

▼B

5. “GT4” ir kopējā tādu kuģu tonnāža, kuri flotē iekļauti pēc 2002. gada 31. decembra ar valsts atbalstu, kas pamatojas uz administratīvu lēmumu, kurš pieņemts laikā no 2000. gada 1. janvāra līdz 2001. gada 31. decembrim VGVP IV segmentā, kur nebija atbilstība tās mērķiem, un kuriem atbilstošā jauda atsaukta bez valsts atbalsta pēc 2002. gada 31. decembra.

6. “kWFR” ir tāda zvejas flotes jauda 2003. gada 1. janvārī, kas izteikta jaudā un kas aprēķināta, pamatojoties uz Kopienas zvejas flotes reģistru.

▼M2

7. “kW1” ir kopējā tādu kuģu jauda, kuri flotē iekļauti pēc 2002. gada 31. decembra ar valsts atbalstu, kas pamatots ar laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim pieņemtu administratīvu lēmumu, un kuriem līdzvērtīga jauda ir izslēgta bez valsts atbalsta laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim.

▼B

8. “kW2” ir kopējā tādu kuģu jauda, kuri flotē iekļauti pēc 2002. gada 31. decembra ar valsts atbalstu, kas pamatojas uz administratīvu lēmumu, kurš pieņemts laikā no 2002. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 30. jūnijam VGVP IV segmentā, kur nebija atbilstība tās mērķiem, un kuriem atbilstošā jauda atsaukta bez valsts atbalsta pēc 2002. gada 31. decembra.

▼M2

9. “kW3” ir kopējā tādu kuģu jauda, kuri flotē iekļauti pēc 2002. gada 31. decembra bez valsts atbalsta, kas pamatots ar laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim pieņemtu administratīvu lēmumu, un kuriem līdzvērtīga jauda ir izslēgta bez valsts atbalsta laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim.

▼B

10. “kW4” ir kopējā tādu kuģu jauda, kuri flotē iekļauti pēc 2002. gada 31. decembra ar valsts atbalstu, kas pamatojas uz administratīvu lēmumu, kurš pieņemts laikā no 2000. gada 1. janvāra līdz 2001. gada 31. decembrim VGVP IV segmentā, kur nebija atbilstība tās mērķiem, un kuriem atbilstošā jauda atsaukta bez valsts atbalsta pēc 2002. gada 31. decembra.

Flotes zvejas jaudu, kas izteikta tonnāžā GT03 un jaudā kW03, kā noteikts 6. pantā, aprēķina pēc šādām formulām:

image

image

▼M2




III PIELIKUMS

NOTEIKUMI, SASKAŅĀ AR KURIEM JAUNAJĀM DALĪBVALSTĪM APRĒĶINĀMA ZVEJAS JAUDA TILPĪBAS (GTacc) UN DZINĒJU JAUDAS (kWacc) IZTEIKSMĒ PIEVIENOŠANĀS DIENĀ

Šajā pielikumā:

1) “GTFR” ir flotes zvejas jauda pievienošanās dienā, izteikta tilpībā un aprēķināta, pamatojoties uz Kopienas zvejas flotes reģistra datiem;

2) “GT1” ir kopējā tādu kuģu tilpība, kuri iekļauti flotē pēc pievienošanās dienas, pamatojoties uz administratīvu lēmumu, kas pieņemts augstākais piecus gadus pirms pievienošanās dienas;

3) “kWFR” ir flotes zvejas jauda pievienošanās dienā, izteikta dzinēju jaudā un aprēķināta, pamatojoties uz Kopienas zvejas flotes reģistra datiem;

4) “kW1” ir kopējā tādu kuģu jauda, kuri iekļauti flotē pēc pievienošanās dienas, pamatojoties uz administratīvu lēmumu, kas pieņemts augstākais piecus gadus pirms pievienošanās dienas.

Flotes zvejas jaudu, kas izteikta tilpībā (GTacc) un dzinēju jaudā (kWacc), kā noteikts 6.a pantā, aprēķina pēc šādām formulām:

GTacc = GTFR + GT1

kWacc = kWFR + kW1



( 1 ) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.

( 2 ) OV L 358, 31.12.2002., 49. lpp.

( 3 ) OV L 274, 25.9.1986., 1. lpp.

( 4 ) OV L 339, 29.12.1994., 11. lpp.

( 5 ) OV L 337, 30.12.1999., 10. lpp.

( 6 ) OV L 31, 1.2.2002., 25. lpp.

( 7 ) OV L 175, 3.7.1997., 27. lpp.

( 8 ) OV L 31, 1.2.2002., 77. lpp.

( 9 ) OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.

( 10 ) OV L 175, 3.7.1997., 27. lpp.

( 11 ) OV L 266, 1.10.1998., 27. lpp.

Top