2003R1438 — EL — 31.10.2007 — 002.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1438/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Αυγούστου 2003

για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής για την κοινοτική πολιτική που αφορά το στόλο όπως ορίζεται στο κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου

(ΕΕ L 204, 13.8.2003, p.21)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

►M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 916/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Απριλίου 2004

  L 163

81

30.4.2004

►M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1277/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Οκτωβρίου 2007

  L 284

14

30.10.2007




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1438/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Αυγούστου 2003

για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής για την κοινοτική πολιτική που αφορά το στόλο όπως ορίζεται στο κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου



Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 5, το άρθρο 12 παράγραφος 2, το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η προσαρμογή της αλιευτικής ικανότητας του κοινοτικού αλιευτικού στόλου θα πρέπει να παρακολουθείται στενά προκειμένου να ευθυγραμμίζεται με τους διαθέσιμους πόρους. Για το σκοπό αυτό, το κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 καθορίζει έναν αριθμό ειδικών μέτρων.

(2)

Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 από τα κράτη μέλη, λαμβανομένων υπόψη όλων των σχετικών παραμέτρων για τη διατήρηση της αλιευτικής ικανότητας του στόλου, από απόψεως χωρητικότητας (GT) και ισχύος μηχανών (kW), όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό καθώς επίσης και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2369/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας ( 2 ).

(3)

Θα πρέπει να καθοριστούν επίπεδα αναφοράς για την αλιευτική ικανότητα από την 1η Ιανουαρίου 2003 για το στόλο κάθε κράτους μέλους, με εξαίρεση το μέρος του στόλου τους που είναι νηολογημένο στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες.

(4)

Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες για την προσαρμογή των επιπέδων αναφοράς, προκειμένου να ληφθεί υπόψη το άρθρο 11 παράγραφος 4, το άρθρο 11 παράγραφος 5, το άρθρο 13 παράγραφος 2 και για λόγους διαφάνειας το άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 καθώς και η επανακαταμέτρηση του κοινοτικού στόλου η οποία πρέπει να περατωθεί έως το τέλος του έτους 2003 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1986, για τον καθορισμό των χαρακτηριστικών των αλιευτικών σκαφών ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3259/94 ( 4 ).

(5)

Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες προκειμένου να αξιολογηθεί εάν τα κράτη μέλη, τα οποία χορηγούν ενισχύσεις ανανέωσης σκαφών μετά την 1η Ιανουαρίου 2003, τηρούν, την 1η Ιανουαρίου 2005, την υποχρέωση μείωσης του επιπέδου αναφοράς τους της 1ης Ιανουαρίου 2003 κατά 3 %.

(6)

Πρέπει να ληφθούν υπόψη, όπου χρειάζεται, για τον καθορισμό των επιπέδων αναφοράς οι αιτήσεις κρατών μελών που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2002 για την αύξηση των στόχων τους στο τέταρτο πολυετές πρόγραμμα προσανατολισμού (ΠΠΠ IV), όπως προβλέπεται από το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου ( 5 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 179/2002 ( 6 ), και από το άρθρο 3 και το άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης 97/413/ΕΚ του Συμβουλίου ( 7 ), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2002/70/ΕΚ ( 8 ).

(7)

Είναι αναγκαίο να θεσπιστεί μία μέθοδος υπολογισμού, προκειμένου να αξιολογηθεί εάν τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τις εισόδους και τις εξόδους των αλιευτικών σκαφών από το στόλο τους σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

(8)

Για τον υπολογισμό της συνολικής αλιευτικής ικανότητας του στόλου την 1η Ιανουαρίου 2003, θα πρέπει να τυγχάνουν ειδικής μεταχείρισης οι είσοδοι στο στόλο σκαφών για τα οποία έχει εκδοθεί διοικητική απόφαση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2000 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002 σύμφωνα με την ισχύουσα κατά το χρόνο εκείνο νομοθεσία και σύμφωνα με το εθνικό καθεστώς εισόδων/εξόδων που έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 6 της απόφασης 97/413/ΕΚ, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω σκάφη εισέρχονται στο στόλο εντός τριών ετών από την ημερομηνία έκδοσης της διοικητικής απόφασης από το οικείο κράτος μέλος.

(9)

Απαιτούνται κανόνες εφαρμογής για τις αποφάσεις των κρατών μελών σχετικά με την επιλεξιμότητα εργασιών εκσυγχρονισμού για τη βελτίωση της ασφάλειας, των συνθηκών εργασίας, της ποιότητας των προϊόντων και της υγιεινής επί των σκαφών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, προκειμένου να διασφαλιστεί διαφανής αξιολόγηση και ισότιμη μεταχείριση των αιτήσεων, με την παρεμπόδιση ταυτόχρονα οποιασδήποτε αύξησης της αλιευτικής προσπάθειας εξαιτίας των εν λόγω εργασιών.

(10)

Αυξήσεις του εσώκλειστου όγκου πάνω από το κύριο κατάστρωμα δεν επηρεάζουν τη χωρητικότητα των σκαφών ολικού μήκους κάτω των 15 μέτρων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου. Κατά συνέπεια ο εκσυγχρονισμός των σκαφών αυτών πάνω από το κύριο κατάστρωμα δεν λαμβάνεται υπόψη κατά την προσαρμογή των στοιχείων αναφοράς με βάση το άρθρο 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

(11)

Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες εφαρμογής προκειμένου να διασφαλιστεί η θέσπιση σαφών κανόνων και διαδικασιών για τον τρόπο με τον οποίο τα κράτη μέλη διαβιβάζουν δεδομένα στο κοινοτικό μητρώο του αλιευτικού στόλου, ενώ απαιτούνται νέοι κανόνες επικύρωσης, προκειμένου να διασφαλιστεί η ποιότητα και η αξιοπιστία των εν λόγω δεδομένων.

(12)

Οι ετήσιες εκθέσεις και η περίληψή τους που συντάσσεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού του (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 θα πρέπει να παρέχουν σαφή εικόνα της ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας του στόλου και των αλιευτικών δυνατοτήτων.

(13)

Η επιτροπή διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας δεν εξέφρασε τη γνώμη της εντός της προθεσμίας που τέθηκε από τον πρόεδρο της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους κανόνες εφαρμογής για το κεφάλαιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 που αναφέρεται στην πολιτική που αφορά το στόλο. Εφαρμόζεται στην αλιευτική ικανότητα των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών, εξαιρουμένων των σκαφών τα οποία:

α) χρησιμοποιούνται αποκλειστικά στην υδατοκαλλιέργεια όπως ορίζεται στο παράρτημα III σημείο 2.2. του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου, ή

β) είναι νηολογημένα στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Γαλλίας, της Πορτογαλίας και της Ισπανίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 299 παράγραφος 2 της συνθήκης.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

▼M2

1. «GTa1» ή «συνολική χωρητικότητα σκαφών που εξέρχονται από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2003 και 31ης Δεκεμβρίου 2006»: σημαίνει την συνολική χωρητικότητα των σκαφών που εξέρχονται από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2003 και 31ης Δεκεμβρίου 2006. Στον τύπο σχετικά με τα επίπεδα αναφοράς από απόψεως χωρητικότητας που αναφέρονται στο άρθρο 4, η τιμή αυτή λαμβάνεται υπόψη μόνο για το μέγεθος της ικανότητας που υπερέβη τη μείωση της χωρητικότητας που είναι αναγκαία, προκειμένου να εξασφαλισθεί συμμόρφωση με τα επίπεδα αναφοράς με βάση το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

Για τα νέα κράτη μέλη, «GTa1» ή «συνολική χωρητικότητα σκαφών που εξέρχονται από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2003 και 31ης Δεκεμβρίου 2006» σημαίνει τη συνολική χωρητικότητα των σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ της ημερομηνίας προσχώρησης και της 31ης Δεκεμβρίου 2006,

▼B

2. «GTS» ή «συνολικές αυξήσεις χωρητικότητας που χορηγήθηκαν βάσει των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002»: σημαίνει τις συνολικές αυξήσεις χωρητικότητας που επιτράπηκαν βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και καταχωρίσθηκαν πριν από την ημερομηνία υπολογισμού της χωρητικότητας GTt,

▼M2

3. «GTa2» ή «συνολική χωρητικότητα σκαφών που εξέρχονται από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2006»: σημαίνει την ολική χωρητικότητα των σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2007 και της ημερομηνίας για την οποία υπολογίστηκε η χωρητικότητα GTt. Στον τύπο σχετικά με τα επίπεδα αναφοράς από απόψεως χωρητικότητας που αναφέρονται στο άρθρο 4, η τιμή αυτή λαμβάνεται υπόψη μόνο για το μέγεθος της ικανότητας που υπερέβη τη μείωση της χωρητικότητας που είναι αναγκαία, προκειμένου να εξασφαλισθεί συμμόρφωση με τα επίπεδα αναφοράς με βάση το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002,

▼B

4. «GT100» ή «ολική χωρητικότητα σκαφών άνω των 100 GT που εισέρχονται στο στόλο με δημόσια ενίσχυση που χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002»: σημαίνει τη συνολική χωρητικότητα σκαφών άνω των 100 GT τα οποία εισήλθαν στο στόλο μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2003 και της ημερομηνίας για την οποία υπολογίστηκε η χωρητικότητα GTt, και για τα οποία εκδόθηκε διοικητική απόφαση από το οικείο κράτος μέλος για τη χορήγηση ενίσχυσης μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002,

Για τα νέα κράτη μέλη, «GT100» ή «ολική χωρητικότητα σκαφών άνω των 100 GT που εισέρχονται στο στόλο με δημόσια ενίσχυση που χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002» σημαίνει την συνολική χωρητικότητα σκαφών άνω των 100 GT τα οποία εισήλθαν στο στόλο μεταξύ της 1ης Μαΐου 2004 και της ημερομηνίας για την οποία υπολογίστηκε η χωρητικότητα GTt, και για τα οποία εκδόθηκε διοικητική απόφαση από το οικείο κράτος μέλος για τη χορήγηση ενίσχυσης μετά την 30ή Απριλίου 2004,

5. «kWa» ή «συνολική ισχύς μηχανών των σκαφών που εξέρχονται από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002»: σημαίνει τη συνολική ισχύ μηχανών σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2003 και της ημερομηνίας για την οποία υπολογίστηκε η χωρητικότητα kWt. Στον τύπο σχετικά με το επίπεδο αναφοράς ισχύος στο άρθρο 14 η τιμή αυτή λαμβάνεται υπόψη μόνον για τη χωρητικότητα που υπερέβη τη μείωση ισχύος μηχανών που είναι αναγκαία για την τήρηση των επιπέδων αναφοράς βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, και η οποία πραγματοποιείται μεταξύ,

Για τα νέα κράτη μέλη, «kWa» ή «συνολική ισχύς μηχανών των σκαφών που εξέρχονται από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002» σημαίνει τη συνολική ισχύ μηχανών σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ της 1ης Μαΐου 2004 και της ημερομηνίας για την οποία υπολογίστηκε η χωρητικότητα kWt,

6. «kW100» ή «συνολική ισχύς μηχανών των σκαφών 100 GT ή περισσότερο που εισέρχονται στο στόλο με δημόσια ενίσχυση η οποία χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002»: σημαίνει τη συνολική ισχύ μηχανών των σκαφών χωρητικότητας άνω των 100 GT τα οποία εισήλθαν στο στόλο μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2003 και της ημερομηνίας για την οποία υπολογίστηκε η χωρητικότητα kWt, και για τα οποία εκδόθηκε διοικητική απόφαση από το οικείο κράτος μέλος για τη χορήγηση ενίσχυσης μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002,

Για τα νέα κράτη μέλη, «kW100» ή «συνολική ισχύς μηχανών των σκαφών άνω των 100 GT ή περισσότερο που εισέρχονται στο στόλο με δημόσια ενίσχυση η οποία χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002» σημαίνει τη συνολική ισχύ μηχανών των σκαφών χωρητικότητας άνω των 100 GT τα οποία εισήλθαν στο στόλο μεταξύ της 1ης Μαΐου 2004 και της ημερομηνίας για την οποία υπολογίστηκε η χωρητικότητα kWt, και για τα οποία εκδόθηκε διοικητική απόφαση από το οικείο κράτος μέλος για τη χορήγηση ενίσχυσης μετά την 30ή Απριλίου 2004,

7. «GTt»: σημαίνει τη συνολική χωρητικότητα του στόλου, που υπολογίστηκε οποιαδήποτε δεδομένη ημερομηνία μετά την 1η Ιανουαρίου 2003,

8. «Δ(GT-GRT)» ή «αποτέλεσμα της επανακαταμέτρησης του στόλου»: σημαίνει τη διαφορά μεταξύ της συνολικής αλιευτικής ικανότητας από απόψεως χωρητικότητας του στόλου την 1η Ιανουαρίου 2003 και της ίδιας τιμής υπολογισμένης εκ νέου μετά την περάτωση της επανακαταμέτρησης του στόλου σε μονάδες GT σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86,

9. «kWt»: σημαίνει τη συνολική ισχύ μηχανών του στόλου που υπολογίστηκε οποιαδήποτε ημερομηνία μετά την 1η Ιανουαρίου 2003,

10. «κύριο κατάστρωμα»: σημαίνει το «ανώτερο κατάστρωμα» όπως ορίζεται από τη διεθνή σύμβαση για την καταμέτρηση της χωρητικότητας σκαφών του 1969,

▼M2

11. ως «νέο κράτος μέλος»: νοείται κράτος μέλος το οποίο προσχώρησε στην Κοινότητα μετά την 1η Ιανουαρίου 2003,

▼M2

12. «kWr» ή «συνολική ισχύς των κινητήρων που αντικαθίστανται με δημόσια ενίσχυση υπό τον όρο της μείωσης της ισχύος»: σημαίνει τη συνολική ισχύ των κινητήρων που αντικαταστάθηκαν με δημόσια ενίσχυση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2006 σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 3 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου ( 9 ).

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΕΠΙΠΕΔΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥΣ ΣΤΟΛΟΥΣ

Άρθρο 3

Καθορισμός των επιπέδων αναφοράς

Τα επίπεδα αναφοράς από απόψεως χωρητικότητας (GT) και ισχύος μηχανών (kW) για κάθε κράτος μέλος την 1η Ιανουαρίου 2003, όπως αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, εκτός των επιπέδων αναφοράς για τις άκρως απόκεντρες περιφέρειες, καθορίζονται στο παράρτημα Ι.

▼M2

Άρθρο 4

Παρακολούθηση των επιπέδων αναφοράς

1.  Για κάθε κράτος μέλος, εξαιρουμένων των νέων κρατών μελών, το επίπεδο αναφοράς από απόψεως χωρητικότητας για οποιαδήποτε ημερομηνία μετά την 1η Ιανουαρίου 2003 [R(GT)t], ισούται προς το επίπεδο αναφοράς για το κράτος μέλος αυτό όπως καθορίζεται στο παράρτημα Ι την 1η Ιανουαρίου 2003 [R(GT)03], το οποίο προσαρμόζεται με:

α) αφαίρεση:

i) του 99 % της συνολικής χωρητικότητας σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2003 και 31ης Δεκεμβρίου 2006 (GTa1

ii) του 96 % της συνολικής χωρητικότητας σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2006 (GTa2

β) και προσθήκη:

των συνολικών αυξήσεων χωρητικότητας που επιτράπηκαν βάσει των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 (GTS).

Τα εν λόγω επίπεδα αναφοράς καθορίζονται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

R(GT)t = R(GT)03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 + GTS

Όταν προστίθεται νέα αλιευτική ικανότητα στο στόλο σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα επίπεδα αναφοράς που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο μειώνονται κατά το 35 % της συνολικής χωρητικότητας των σκαφών άνω των 100 GT που εισέρχονται στο στόλο με δημόσια ενίσχυση η οποία χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 (GT100), σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

R(GT)t = R(GT)03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS

2.  Για κάθε κράτος μέλος, εξαιρουμένων των νέων κρατών μελών, το επίπεδο αναφοράς από απόψεως ισχύος σε οποιαδήποτε ημερομηνία μετά την 1η Ιανουαρίου 2003 [R(kW)t] ισούται προς το επίπεδο αναφοράς για το κράτος μέλος αυτό όπως καθορίζεται στο παράρτημα Ι την 1η Ιανουαρίου 2003 [R(kW)03], προσαρμοσμένο με αφαίρεση της συνολικής ισχύος των σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση που χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 (kWa) και του 20 % της συνολικής ισχύος των κινητήρων που αντικαταστάθηκαν με δημόσια ενίσχυση εξαρτώμενη από τον όρο μείωσης της ισχύος (kWr).

Τα εν λόγω επίπεδα αναφοράς καθορίζονται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

R(kW)t = R(kW)03 – kWa – 0,2 kWr

Όταν προστίθεται νέα αλιευτική ικανότητα στο στόλο σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα επίπεδα αναφοράς που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο μειώνονται κατά το 35 % της συνολικής ισχύος των σκαφών άνω των 100 GT που εισήλθαν στο στόλο με δημόσια ενίσχυση η οποία χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 (kW100), σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

R(kW)t = R(kW)03 – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100

▼M2 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΕΙΣΟΔΩΝ ΚΑΙ ΕΞΟΔΩΝ

▼M2

Άρθρο 6

Αλιευτική ικανότητα του στόλου την 1η Ιανουαρίου 2003

Για τους σκοπούς του άρθρου 7, με εξαίρεση τα νέα κράτη μέλη, η αλιευτική ικανότητα από απόψεως χωρητικότητας (GT03) και ισχύος (kW03) την 1η Ιανουαρίου 2003 καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη, σύμφωνα με το παράρτημα II, τις εισόδους των σκαφών οι οποίες στηρίζονται σε διοικητική απόφαση του οικείου κράτους μέλους που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002 σύμφωνα με τη νομοθεσία που ίσχυε κατά το χρόνο εκείνο, και ιδίως σύμφωνα με το εθνικό καθεστώς εισόδων/εξόδων από το στόλο που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 2 της απόφασης 97/413/ΕΚ ( 10 ), και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν το αργότερο εντός πέντε ετών μετά την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω διοικητικής απόφασης.

Άρθρο 6α

Αλιευτική ικανότητα του στόλου των νέων κρατών μελών κατά την ημερομηνία προσχώρησης

Στα νέα κράτη μέλη, για τους σκοπούς του άρθρου 7α, η αλιευτική ικανότητα από απόψεως χωρητικότητας (GTacc) και ισχύος (kWacc) κατά την ημερομηνία προσχώρησης καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη, σύμφωνα με το παράρτημα III, τις εισόδους των σκαφών οι οποίες στηρίζονται σε διοικητική απόφαση που εκδόθηκε από το οικείο κράτος μέλος μέχρι πέντε έτη πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, και οι οποίες πραγματοποιούνται το αργότερο εντός πέντε ετών μετά την ημερομηνία της εν λόγω διοικητικής απόφασης.

Άρθρο 7

Παρακολούθηση εισόδων και εξόδων

1.  Προκειμένου να υπάρχει συμμόρφωση με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, κάθε κράτος μέλος, εξαιρουμένων των νέων κρατών μελών, εξασφαλίζει ότι η αλιευτική ικανότητα σε όρους χωρητικότητας (GTt) είναι πάντοτε ίση ή χαμηλότερη από την αλιευτική ικανότητα την 1η Ιανουαρίου 2003 (GT03), η οποία προσαρμόζεται με:

α) αφαίρεση:

i) του 99 % της συνολικής χωρητικότητας σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2003 και 31ης Δεκεμβρίου 2006 (GTa1

ii) του 96 % της συνολικής χωρητικότητας σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2006 (GTa2

iii) του 35 % της συνολικής χωρητικότητας σκαφών άνω των 100 GT που εισήλθαν στο στόλο με δημόσια ενίσχυση η οποία χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 (GT100

β) και προσθήκη:

i) των συνολικών αυξήσεων χωρητικότητας που επιτράπηκαν βάσει των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 (GTS

ii) του αποτελέσματος της επανακαταμέτρησης του στόλου [Δ(GT-GRT)].

Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει την συμμόρφωση με τον ακόλουθο τύπο:

GTt ≤ GT03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)

2.  Προκειμένου να υπάρχει συμμόρφωση με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, κάθε κράτος μέλος, εξαιρουμένων των νέων κρατών μελών, εξασφαλίζει ότι η αλιευτική ικανότητα σε όρους ισχύος (kWt) είναι πάντοτε ίση ή χαμηλότερη από την αλιευτική ικανότητα την 1η Ιανουαρίου 2003 (kW03), η οποία προσαρμόζεται με αφαίρεση:

α) της συνολικής ισχύος των σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 (kWa

β) του 20 % της συνολικής ισχύος των κινητήρων που αντικαταστάθηκαν με δημόσια ενίσχυση εξαρτώμενη από τον όρο μείωσης της ισχύος (kWr

γ) του 35 % της συνολικής ισχύος των σκαφών χωρητικότητας άνω των 100 GT που εισήλθαν στο στόλο με δημόσια ενίσχυση που χορηγήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 (kW100).

Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει την συμμόρφωση με τον ακόλουθο τύπο:

kWt ≤ kW03 – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100

Άρθρο 7α

Παρακολούθηση εισόδων και εξόδων στα νέα κράτη μέλη

1.  Προκειμένου να υπάρχει συμμόρφωση με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, κάθε νέο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι η αλιευτική ικανότητα σε όρους χωρητικότητας (GTt) είναι πάντοτε ίση ή χαμηλότερη από την αλιευτική ικανότητα κατά την ημερομηνία προσχώρησης (GTacc), η οποία προσαρμόζεται με:

α) αφαίρεση:

i) για τα νέα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Κοινότητα την 1η Μαΐου 2004, του 98,5 % της συνολικής χωρητικότητας σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μεταξύ της ημερομηνίας αυτής και της 31ης Δεκεμβρίου 2006 (GTa1

ii) για κάθε νέο κράτος μέλος, του 96 % της συνολικής χωρητικότητας σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2006 (GTa2

iii) για κάθε νέο κράτος μέλος, του 35 % της συνολικής χωρητικότητας των σκαφών άνω των 100 GT που εισήλθαν στο στόλο με δημόσια ενίσχυση η οποία χορηγήθηκε κατά ή μετά την ημερομηνία προσχώρησης (GT100

β) και προσθήκη:

i) των συνολικών αυξήσεων χωρητικότητας που επιτράπηκαν βάσει των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 (GTS

ii) του αποτελέσματος της επανακαταμέτρησης του στόλου [Δ(GT-GRT)].

Κάθε νέο κράτος μέλος εξασφαλίζει την συμμόρφωση με τον ακόλουθο τύπο:

GTt ≤ GTacc – 0,985 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)

2.  Προκειμένου να υπάρχει συμμόρφωση με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, κάθε νέο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι η αλιευτική ικανότητα σε όρους ισχύος (kWt) είναι πάντοτε ίση ή χαμηλότερη από την αλιευτική ικανότητα κατά την ημερομηνία προσχώρησης (kWacc), η οποία προσαρμόζεται με αφαίρεση:

α) της συνολικής ισχύος των σκαφών που εξήλθαν από το στόλο με δημόσια ενίσχυση κατά ή μετά την ημερομηνία προσχώρησης (kWa

β) του 20 % της συνολικής ισχύος των κινητήρων που αντικαταστάθηκαν με δημόσια ενίσχυση εξαρτώμενη από τον όρο μείωσης της ισχύος (kWr

γ) του 35 % της συνολικής ισχύος των σκαφών χωρητικότητας άνω των 100 GT που εισήλθαν στο στόλο με δημόσια ενίσχυση που χορηγήθηκε κατά ή μετά την ημερομηνία προσχώρησης (kW100).

Κάθε νέο κράτος μέλος εξασφαλίζει την συμμόρφωση με τον ακόλουθο τύπο:

kWt ≤ kWacc – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΑΥΞΗΣΗ ΤΗΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ, ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΤΗΣ ΥΓΙΕΙΝΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

Άρθρο 8

Επιλεξιμότητα αιτήσεων για την αύξηση της χωρητικότητας

Μία αίτηση για την αύξηση της χωρητικότητας ενός σκάφους βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 θεωρείται ως επιλέξιμη υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α) δεν έχει ήδη επιτραπεί στο σκάφος αύξηση της χωρητικότητας βάσει των εν λόγω διατάξεων·

β) το σκάφος έχει ολικό μήκος 15 μέτρων ή περισσότερο·

γ) η ηλικία του σκάφους, η οποία υπολογίζεται ως η διαφορά που προκύπτει μεταξύ της ημερομηνίας λήψης της αίτησης και της ημερομηνίας έναρξης υπηρεσίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86, ανέρχεται τουλάχιστον σε πέντε έτη·

δ) η αύξηση της χωρητικότητας οφείλεται σε εργασίες εκσυγχρονισμού που πρόκειται να εκτελεστούν με σκοπό τη βελτίωση της ασφάλειας επί του σκάφους, των συνθηκών εργασίας, της υγιεινής και της ποιότητας των προϊόντων·

ε) οι εργασίες που αναφέρονται στο στοιχείο δ) δεν αυξάνουν τον όγκο κάτω από το κύριο κατάστρωμα·

στ) οι εργασίες που αναφέρονται στο στοιχείο δ), δεν έχουν ως αποτέλεσμα πρόσθετο όγκο που διατίθεται για κήτη αλιευμάτων ή αλιευτικά εργαλεία.

Άρθρο 9

Ευθύνες των κρατών μελών

1.  Τα κράτη μέλη αξιολογούν τις αιτήσεις για την αύξηση της χωρητικότητας και αποφασίζουν εάν είναι επιλέξιμες σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 8.

2.  Τα κράτη μέλη τηρούν φάκελο για κάθε σκάφος για το οποίο έχει εκδοθεί απόφαση για αύξηση της χωρητικότητας βάσει των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Ο φάκελος αυτός περιλαμβάνει όλες τις εθνικές πληροφορίες που χρησιμοποιήθηκαν για την αξιολόγηση της αίτησης από το κράτος μέλος. Τα κράτη μέλη διαθέτουν τους εν λόγω φακέλους στην Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως και χωρίς καθυστέρηση.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΣΥΛΛΟΓΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Άρθρο 10

Συλλογή πληροφοριών από τα κράτη μέλη και κοινοποίησή τους στην Επιτροπή

1.  Κάθε κράτος μέλος συλλέγει τις πληροφορίες που έχουν σχέση με:

α) κάθε είσοδο ή έξοδο από το στόλο·

β) κάθε εκσυγχρονισμό σκάφους που επηρεάζει την αλιευτική του ικανότητα.

2.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τουλάχιστον τα ακόλουθα δεδομένα στην Επιτροπή:

α) τον εσωτερικό αριθμό μητρώου του στόλου και το όνομα του σκάφους·

β) την αλιευτική ικανότητα του σκάφους σε GT και kW·

γ) το λιμένα νηολόγησης του σκάφους·

δ) τη φύση και την ημερομηνία του γεγονότος:

i) έξοδος (π.χ. διάλυση, εξαγωγή, μεταφορά σε άλλο κράτος μέλος, ίδρυση κοινής επιχείρησης, μεταφορά σε άλλη δραστηριότητα),

ii) είσοδος (π.χ. κατασκευή, εισαγωγή, μεταφορά σε άλλο κράτος μέλος, μεταφορά σε άλλη δραστηριότητα) ή

iii) εκσυγχρονισμός, προσδιορίζοντας εάν πραγματοποιείται για λόγους ασφάλειας σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·

ε) εάν το γεγονός στηρίζεται με δημόσια ενίσχυση·

στ) κατά περίπτωση, την ημερομηνία λήψης της διοικητικής απόφασης από το κράτος μέλος για τη χορήγηση της ενίσχυσης·

ζ) σε περίπτωση εκσυγχρονισμού, τη μετατροπή της ισχύος μηχανών (σε kW), την τροποποίηση της χωρητικότητας (σε GT) πάνω και κάτω από το κύριο κατάστρωμα.

3.  Έως τη θέσπιση των διατάξεων εφαρμογής που προβλέπονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις πληροφορίες που υπερβαίνουν το πεδίο του υπάρχοντος κοινοτικού μητρώου του στόλου, όπως ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής ( 11 ), σε ηλεκτρονική μορφή.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΚΑΙ ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ

Άρθρο 11

Ανταλλαγή πληροφοριών

Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση των άλλων κρατών μελών και της Επιτροπής τις πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας όσον αφορά την πολιτική που αφορά το στόλο, στις οποίες θα περιλαμβάνονται και τα ακόλουθα:

α) εθνικοί κανόνες και μέσα εφαρμογής για τη διασφάλιση της τήρησης του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·

β) διοικητικές διαδικασίες για την παρακολούθηση και εποπτεία και πληροφορίες σχετικά με τις αρχές που ασχολούνται με τις δραστηριότητες αυτές·

γ) πληροφορίες σχετικά με την εξέλιξη της αλιευτικής ικανότητας του στόλου, ιδίως όσον αφορά τις αποσύρσεις και ανανεώσεις με δημόσια ενίσχυση·

δ) σχέδια για τη μείωση του στόλου με στόχο την τήρηση των επιπέδων αναφοράς·

ε) πληροφορίες για την εξέλιξη της αλιευτικής ικανότητας του στόλου στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες όσον αφορά τις μεταφορές σκαφών μεταξύ της μητρόπολης και των άκρως απόκεντρων περιοχών·

στ) πληροφορίες για την επίπτωση στη ικανότητα του στόλου των καθεστώτων περιορισμού της αλιευτικής προσπάθειας, ιδίως όταν αποτελούν μέρος σχεδίου αποκατάστασης ή πολυετούς σχεδίου διαχείρισης·

ζ) οποιεσδήποτε πληροφορίες οι οποίες θεωρούνται σχετικές και χρήσιμες για το σκοπό της ανταλλαγής πληροφοριών και ορθών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών.

Άρθρο 12

Ετήσια έκθεση

1.  Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους, σε ηλεκτρονική μορφή, έκθεση σχετικά με τις προσπάθειες που άσκησε κατά το προηγούμενο έτος για την επίτευξη μιας βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των αλιευτικών δυνατοτήτων.

2.  Βάσει των δεδομένων του κοινοτικού μητρώου του στόλου και των πληροφοριών που περιέχονται στις εκθέσεις που διαβιβάζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή συντάσσει περίληψη και την παρουσιάζει στην επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας και στην επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που θεσπίζεται βάσει του άρθρου 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, πριν από τις 31 Ιουλίου κάθε έτους.

Οι δύο αυτές επιτροπές διαβιβάζουν τη γνώμη τους στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους.

3.  Έως τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους, η Επιτροπή διαβιβάζει την περίληψη, η οποία συνοδεύεται από τις εκθέσεις των κρατών μελών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, καθώς και τις γνώμες των επιτροπών που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

Άρθρο 13

Πληροφορίες που πρέπει να περιέχονται στις ετήσιες εκθέσεις

1.  Οι εκθέσεις των κρατών μελών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12, πρέπει να περιέχουν τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:

α) περιγραφή των αλιευτικών στόλων σε σχέση με τους τύπους αλιείας: εξελίξεις κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους, συμπεριλαμβανομένων των τύπων της αλιείας που καλύφθηκαν από πολυετή σχέδια διαχείρισης και από σχέδια αποκατάστασης·

β) επίπτωση των καθεστώτων μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας επί της αλιευτικής ικανότητας που θεσπίστηκαν βάσει πολυετών σχεδίων διαχείρισης ή σχεδίων αποκατάστασης, ή, κατά περίπτωση, βάσει εθνικών καθεστώτων·

γ) πληροφορίες σχετικά με την τήρηση του καθεστώτος εισόδων/εξόδων και των επιπέδων αναφοράς·

δ) συνοπτική έκθεση σχετικά με τις αδυναμίες και τα πλεονεκτήματα του συστήματος διαχείρισης του στόλου μαζί με σχέδιο βελτιώσεων και πληροφορίες σχετικά με το γενικό επίπεδο τήρησης των νομικών κειμένων που αφορούν την πολιτική του στόλου·

ε) οποιεσδήποτε πληροφορίες σχετικά με τις αλλαγές των διοικητικών διαδικασιών που αφορούν τη διαχείριση του στόλου.

2.  Οι εκθέσεις των κρατών μελών δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις δέκα σελίδες.

Άρθρο 14

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εβδόμη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2003.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I



ΕΠΙΠΕΔΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΑΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ (1)

Κράτος μέλος

Επίπεδα αναφοράς

1η Ιανουαρίου 2003

R(GT) 03

R(kW) 03

Βέλγιο

23 372

67 857

Δανία

132 706

459 526

Γερμανία

84 262

175 927

Ελλάδα

119 910

653 497

Ισπανία (εκτός της αλιευτικής ικανότητας που είναι νηολογημένη στις Καναρίους Νήσους την 31.12.2002) (2)

728 344

1 671 739

Γαλλία (εκτός των στόχων ΠΠΠ IV για τα τμήματα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων) (3)

230 257

920 969

Ιρλανδία

86 981

230 226

Ιταλία

229 862

1 338 971

Κάτω Χώρες

213 139

527 067

Πορτογαλία (εκτός των στόχων ΠΠΠ IV για τα τμήματα των στόλων των Αζορών και της Μαδέρας) (4)

171 502

412 025

Φινλανδία

23 203

216 195

Σουηδία

51 993

261 028

Ηνωμένο Βασίλειο

286 120

1 129 194

ΣΥΝΟΛΟ

2 381 651

8 064 221

(1)   Τα επίπεδα αναφοράς είναι δυνατόν να αναθεωρηθούν προκειμένου να ληφθούν υπόψη σκάφη που υπήρχαν στις 31 Δεκεμβρίου 2002 αλλά είτε δεν καλύπτονταν από το ΠΠΠ IV είτε δεν είχαν νηολογηθεί την ημερομηνία σύνταξης του παρόντος πίνακα.

(2)   Τα επίπεδα αναφοράς για την Ισπανία, συμπεριλαμβανομένων και των Κανάριων Νήσων είναι 783 113 GT και 1 793 251 kW. Τα επίπεδα αναφοράς αυτά είναι δυνατόν να αναθεωρηθούν με βάση την απόφαση της Επιτροπής που καθορίζει τα επίπεδα αναφοράς για τις Καναρίους Νήσους σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/2003 του Συμβουλίου [COM (2003) 175].

(3)   Τα επίπεδα αναφοράς για την Γαλλία, συμπεριλαμβανομένων και των υπερπόντιων διαμερισμάτων είναι 259 838 GT και 1 164 805 kW.

(4)   Τα επίπεδα αναφοράς για την Πορτογαλία, συμπεριλαμβανομένων και των Αζόρων και της Μαδέρας είναι 194 756 GT και 492 844 kW.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΑΝΟΝΕΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΑΠΟ ΑΠΟΨΕΩΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ (GT03) ΚΑΙ ΙΣΧΥΟΣ ΜΗΧΑΝΩΝ (kW03) ΤΗΝ 1Η ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2003

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος:

1. «GTFR»: σημαίνει την αλιευτική ικανότητα του στόλου την 1η Ιανουαρίου 2003 από απόψεως χωρητικότητας, όπως υπολογίστηκε με βάση το κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου.

▼M2

2. «GT1»: σημαίνει τη συνολική χωρητικότητα των σκαφών τα οποία εισήλθαν στο στόλο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 με δημόσια ενίσχυση βάσει διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002, για την οποία έχει αποσυρθεί ανάλογη αλιευτική ικανότητα χωρίς δημόσια ενίσχυση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002.

▼B

3. «GT2»: σημαίνει τη συνολική χωρητικότητα των σκαφών που εισήλθαν στο στόλο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 με δημόσια ενίσχυση που στηρίζεται σε διοικητική απόφαση που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2002 και της 30ής Ιουνίου 2002 σε ένα τμήμα του στόλου στο πλαίσιο του ΠΠΠ IV που δεν τήρησε τους στόχους του, για την οποία αποσύρθηκε χωρίς δημόσια ενίσχυση ανάλογη αλιευτική ικανότητα μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002.

▼M2

4. «GT3»: σημαίνει τη συνολική χωρητικότητα των σκαφών που εισήλθαν στο στόλο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 χωρίς δημόσια ενίσχυση βάσει διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002, για την οποία έχει αποσυρθεί ανάλογη αλιευτική ικανότητα χωρίς δημόσια ενίσχυση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002.

▼B

5. «GT4»: σημαίνει τη συνολική χωρητικότητα σκαφών που εισήλθαν στο στόλο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 με δημόσια ενίσχυση με βάση διοικητική απόφαση που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2000 και της 31ης Δεκεμβρίου 2001 σε ένα τμήμα του στόλου στο πλαίσιο του ΠΠΠ IV που δεν τήρησε τους στόχους του, για την οποία αποσύρθηκε χωρίς δημόσια ενίσχυση ανάλογη αλιευτική ικανότητα μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002.

6. «kWFR»: σημαίνει την αλιευτική ικανότητα του στόλου την 1η Ιανουαρίου 2003 από απόψεως ισχύος μηχανών όπως υπολογίστηκε με βάση το κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου.

▼M2

7. «kW1»: σημαίνει τη συνολική ισχύ των σκαφών που εισήλθαν στο στόλο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 με δημόσια ενίσχυση βάσει διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002, για την οποία έχει αποσυρθεί ανάλογη αλιευτική ικανότητα χωρίς δημόσια ενίσχυση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002.

▼B

8. «kW2»: σημαίνει τη συνολική ισχύ μηχανών των σκαφών που εισήλθαν στο στόλο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 με δημόσια ενίσχυση βάσει διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2002 και της 30ής Ιουνίου 2002 σε ένα τμήμα του στόλου στο πλαίσιο του ΠΠΠ IV που δεν τήρησε τους στόχους του, για τα οποία αποσύρθηκε χωρίς δημόσια ενίσχυση ανάλογη αλιευτική ικανότητα μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002.

▼M2

9. «kW3»: σημαίνει τη συνολική ισχύ των σκαφών που εισήλθαν στο στόλο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 χωρίς δημόσια ενίσχυση βάσει διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002, για την οποία έχει αποσυρθεί ανάλογη αλιευτική ικανότητα χωρίς δημόσια ενίσχυση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1998 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002.

▼B

10. «kW4»: σημαίνει τη συνολική ισχύ μηχανών των σκαφών που εισήλθαν στο στόλο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002 με δημόσια ενίσχυση βάσει διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2000 και της 31ης Δεκεμβρίου 2001 σε ένα τμήμα του στόλου στο πλαίσιο του ΠΠΠ IV που δεν τήρησε τους στόχους του, για τα οποία αποσύρθηκε χωρίς δημόσια ενίσχυση ανάλογη αλιευτική ικανότητα μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2002.

Η αλιευτική ικανότητα του στόλου, η οποία εκφράζεται σε χωρητικότητα GT03 και ισχύ μηχανών kW03, όπως ορίζεται στο άρθρο 6, υπολογίζεται βάσει των ακόλουθων τύπων:

image

image

▼M2




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΣΕ ΟΡΟΥΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ (GTacc) ΚΑΙ ΙΣΧΥΟΣ (KWacc) ΓΙΑ ΤΑ ΝΕΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗΣ

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος:

1. GTFR: σημαίνει την αλιευτική ικανότητα του στόλου κατά την ημερομηνία προσχώρησης σε όρους χωρητικότητας, όπως υπολογίζεται με βάση το κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου·

2. GT1: σημαίνει τη συνολική χωρητικότητα των σκαφών τα οποία εισήλθαν στο στόλο μετά την ημερομηνία προσχώρησης με βάση διοικητική απόφαση η οποία εκδόθηκε έως πέντε έτη πριν από την ημερομηνία προσχώρησης·

3. kWFR: σημαίνει την αλιευτική ικανότητα του στόλου κατά την ημερομηνία προσχώρησης σε όρους ισχύος, όπως υπολογίζεται με βάση το κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου·

4. kW1: σημαίνει τη συνολική ισχύ των σκαφών που εισήλθαν στο στόλο μετά την ημερομηνία προσχώρησης με βάση διοικητική απόφαση η οποία εκδόθηκε έως πέντε έτη πριν από την ημερομηνία προσχώρησης.

Η αλιευτική ικανότητα του στόλου εκφρασμένη σε όρους χωρητικότητας GTacc και ισχύος kWacc, σύμφωνα με το άρθρο 6α, υπολογίζεται με βάση τους ακόλουθους τύπους:

GTacc = GTFR + GT1

kWacc = kWFR + kW1.



( 1 ) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

( 2 ) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 49.

( 3 ) ΕΕ L 274 της 25.9.1986, σ. 1.

( 4 ) ΕΕ L 339 της 29.12.1994, σ. 11.

( 5 ) ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10.

( 6 ) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 25.

( 7 ) ΕΕ L 175 της 3.7.1997, σ. 27.

( 8 ) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 77.

( 9 ) ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1.

( 10 ) ΕΕ L 175 της 3.7.1997, σ. 27.

( 11 ) ΕΕ L 266 της 1.10.1998, σ. 27.