EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0210

2011 m. balandžio 1 d. Tarybos sprendimas 2011/210/BUSP dėl Europos Sąjungos karinės operacijos humanitarinės pagalbos operacijoms remti reaguojant į krizę Libijoje (EUFOR Libya)

OJ L 89, 5.4.2011, p. 17–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/11/2011; panaikino 32011D0764

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/210/oj

5.4.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/17


TARYBOS SPRENDIMAS 2011/210/BUSP

2011 m. balandžio 1 d.

dėl Europos Sąjungos karinės operacijos humanitarinės pagalbos operacijoms remti reaguojant į krizę Libijoje (EUFOR Libya)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį ir 43 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2011 m. vasario 26 d. priimtoje Rezoliucijoje dėl taikos ir saugumo Afrikoje (JTSTR 1970 (2011)) Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (Saugumo Taryba) pareiškė didelį susirūpinimą dėl padėties Libijoje ir pasmerkė smurtą ir jėgos naudojimą prieš civilius gyventojus. Be to, Saugumo Taryba paragino visas Jungtinių Tautų valstybes nares suteikti humanitarinę ir susijusią pagalbą Libijai.

(2)

2011 m. kovo 17 d. priimtoje Rezoliucijoje dėl padėties Libijoje (JTSTR 1973 (2011)) Saugumo Taryba priminė JTSTR 1970 (2011) ir pareiškė esanti pasiryžusi užtikrinti civilių gyventojų ir jų gyvenamų vietovių apsaugą, operatyvų ir nekliudomą humanitarinės pagalbos teikimą ir ją teikiančių darbuotojų saugumą. Be to, ji palankiai įvertino kaimyninių valstybių, visų pirma Tuniso bei Egipto, reagavimą sprendžiant pabėgėlių ir užsienio darbuotojų problemas bei paragino tarptautinę bendruomenę remti šias pastangas.

(3)

Be to, Saugumo Taryba įgaliojo valstybes nares pranešus Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, veikiant nacionaliniu lygiu ar per regionines organizacijas ar pagal susitarimus ir bendradarbiaujant su juo ir su Arabų valstybių lygos valstybėmis narėmis, imtis visų reikiamų priemonių civiliams gyventojams ir jų gyvenamoms vietovėms apsaugoti esant užpuolimo grėsmei Libijoje, išskyrus bet kokios formos užsienio okupacinės jėgos panaudojimą bet kurioje Libijos teritorijos dalyje.

(4)

2011 m. kovo 21 d. išvadose Taryba pareiškė esanti susirūpinusi dėl dabartinės padėties Libijoje ir pasmerkė režimo vykdomus sunkius bei sistemingus žmogaus teisių pažeidimus, smurtą ir žiaurias represijas prieš Libijos žmones. Ji pareiškė esanti patenkinta, kad buvo priimta JTSTR 1973 (2011), ir pabrėžė Sąjungos pasiryžimą prisidėti prie jos įgyvendinimo bei šiuo tikslu bendradarbiauti su visais tarptautiniais partneriais, visų pirma Arabų valstybių lyga ir kitais regioniniais suinteresuotaisiais subjektais. Ji patvirtino, kad pagrindinis Sąjungos tikslas – civilių gyventojų apsauga ir parama Libijos žmonėms siekiant sukurti demokratinę visuomenę.

Taryba taip pat pareiškė, kad atsakydama į Jungtinių Tautų Humanitarinių reikalų koordinavimo biuro (OCHA) prašymą Sąjunga yra pasirengusi teikti Bendros saugumo ir gynybos politikos paramą humanitarinei pagalbai Jungtinėms Tautoms atliekant koordinavimo vaidmenį.

(5)

2011 m. kovo 24 d. Taryba patvirtino krizių valdymo koncepciją atsižvelgdama į krizę Libijoje. Tolesnis planavimas turėtų skirti dėmesį humanitarinės pagalbos rėmimui. Visų pirma, operacija neturės įtakos humanitarinės misijos subjektų neutralumui ir nešališkumui. Bet koks sprendimas pradėti operaciją priimamas esant OCHA prašymui ir atsižvelgus į esamos rizikos bei grėsmės įvertinimą.

(6)

Su Egipto ir Tuniso vyriausybėmis vyksta glaudus koordinavimas ir konsultacijos siekiant užsitikrinti jų leidimą galimam Sąjungos karinių pajėgų buvimui atitinkamai jų šalyse.

(7)

Politinis ir saugumo komitetas (PSK), vadovaujant Tarybai ir Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – Vyriausiasis įgaliotinis), turėtų vykdyti Sąjungos karinės operacijos politinę priežiūrą, užtikrinti strateginį vadovavimą ir priimti atitinkamus sprendimus pagal Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 38 straipsnio trečią pastraipą.

(8)

Reikia, kad būtų deramasi dėl tarptautinių susitarimų, susijusių su trečiųjų valstybių dalyvavimu Sąjungos operacijose bei su Sąjungos pajėgų ir personalo statusu, ir kad tokie susitarimai būtų sudaryti.

(9)

Vadovaujantis ES sutarties 41 straipsnio 2 dalimi ir 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimu 2008/975/BUSP, nustatančiu Europos Sąjungos karinio ar gynybinio pobūdžio operacijų bendrųjų sąnaudų finansavimo administravimo mechanizmą (ATHENA) (1), su šiuo sprendimu susijusias veiklos išlaidas, atsirandančias dėl karinio ar gynybinio pobūdžio operacijų, turėtų padengti valstybės narės.

(10)

Pagal ES sutarties 28 straipsnio 1 dalį Taryba turi teisę priimti sprendimus, nustatančius priemones, kurias Sąjunga gali naudoti. Europos Sąjungos karinės operacijos bendrųjų išlaidų orientacinė finansavimo suma pradiniam keturių mėnesių laikotarpiui yra tiksliausias dabar įmanomas įvertis ir ji neturi įtakos galutinėms sumoms, įtrauktinoms į biudžetą, kuris turi būti patvirtintas pagal ATHENA nustatytas taisykles.

(11)

Pagal prie ES sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) pridėto Protokolo dėl Danijos pozicijos 5 straipsnį Danija nedalyvauja rengiant ir įgyvendinant su gynyba susijusius Sąjungos sprendimus bei veiksmus. Todėl Danija nedalyvauja finansuojant šią operaciją,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Misija

1.   Siekdama paremti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis 1970 ir 1973 (2011) suteiktų įgaliojimų įgyvendinimą Sąjunga, esant Jungtinių Tautų Humanitarinių reikalų koordinavimo biuro (OCHA) prašymui, pagal Bendrą saugumo ir gynybos politiką vykdo karinę operaciją (toliau – EUFOR Libya), skirtą humanitarinei pagalbai regione remti. Vykdant šią operaciją visapusiškai laikomasi Karinių ir civilinės gynybos išteklių naudojimo Jungtinių Tautų humanitarinei veiklai sudėtingose ekstremaliose situacijose remti gairių bei Užsienio karinių išteklių naudojimo humanitarinėms operacijoms remti esamos krizės Šiaurės Afrikoje kontekste vadovo.

2.   Remdama šį politinį tikslą, EUFOR Libya, esant OCHA prašymui ir visapusiškai laikydamasi 1 dalyje nurodytų gairių ir vadovo:

prisideda prie perkeltųjų asmenų saugaus judėjimo ir evakuacijos užtikrinimo,

remia humanitarinių agentūrų veiklą specialiais pajėgumais.

2 straipsnis

ES operacijos vado skyrimas

Kontradmirolas Claudio GAUDIOSI skiriamas EUFOR Libya Europos Sąjungos operacijos vadu.

3 straipsnis

ES štabo įkūrimas

EUFOR Libya štabas įkuriamas Romoje.

4 straipsnis

Operacijos planavimas ir pradžia

Sprendimą pradėti Europos Sąjungos karinę operaciją priima Taryba, atsižvelgiant į esamos rizikos ir grėsmės įvertinimą bei patvirtinus operacijos planą ir veiksmų pradžios taisykles.

5 straipsnis

Politinė priežiūra ir strateginis vadovavimas

1.   Vadovaujant Tarybai ir Vyriausiajam įgaliotiniui, PSK vykdo EUFOR Libya politinę priežiūrą ir strategiškai jai vadovauja. Taryba įgalioja PSK priimti atitinkamus sprendimus pagal ES sutarties 38 straipsnio trečią pastraipą. Šis įgaliojimas apima teises iš dalies keisti planavimo dokumentus, įskaitant operacijos planą ir veiksmų pradžios taisykles. Jis taip pat apima teises priimti sprendimus dėl Europos Sąjungos operacijos vado ir Europos Sąjungos pajėgų vado skyrimo. Tarybai paliekama sprendimų dėl EUFOR Libya tikslų ir jos užbaigimo priėmimo teisė.

2.   PSK reguliariai atsiskaito Tarybai.

3.   PSK reguliariai gauna ataskaitas iš Europos Sąjungos karinio komiteto (toliau – ESKK) pirmininko dėl EUFOR Libya vykdymo. Prireikus PSK gali kviesti Europos Sąjungos operacijos vadą arba pajėgų vadą į savo posėdžius.

6 straipsnis

Karinis vadovavimas

1.   ESKK stebi, kad EUFOR Libya, už kurios vykdymą atsako Europos Sąjungos operacijos vadas, būtų tinkamai vykdoma.

2.   ESKK reguliariai gauna Europos Sąjungos operacijos vado ataskaitas. Prireikus jis gali kviesti jį arba pajėgų vadą į savo posėdžius.

3.   Ryšys su Europos Sąjungos operacijos vadu pirmiausia palaikomas per ESKK pirmininką.

7 straipsnis

Sąjungos reagavimo veiksmų įgyvendinimas ir derinimas

1.   Vyriausiasis įgaliotinis užtikrina šio sprendimo įgyvendinimą ir jo derinimą su visais Sąjungos išorės veiksmais, be kita ko, su Sąjungos humanitarinės pagalbos veiksmais.

2.   Europos Sąjungos operacijos vadas padeda Vyriausiajam įgaliotiniui įgyvendinti šį sprendimą.

8 straipsnis

Bendradarbiavimas su kitais subjektais

1.   Operacijos planavimas ir vykdymas atliekamas glaudžiai bendradarbiaujant su OCHA, kuris koordinuoja visą humanitarinę veiklą, Šiaurės Atlanto Sutarties Organizacija ir kitais subjektais.

2.   EUFOR Libya glaudžiai bendradarbiauja su paskirtu (-ais) Jungtinių Tautų koordinatoriumi (-ais) bei paskirtu (-ais) Arabų Lygos ir jos valstybių narių koordinatoriumi (-ais).

3.   Prireikus vyksta konsultacijos su Afrikos Sąjunga.

9 straipsnis

Trečiųjų valstybių dalyvavimas

1.   Nedarant poveikio Sąjungos sprendimų priėmimo autonomijai ir bendrai institucinei sąrangai bei vadovaujantis atitinkamomis Europos Vadovų Tarybos gairėmis, trečiosios valstybės, visų pirma Arabų valstybių lygos valstybės narės, gali būti kviečiamos dalyvauti operacijoje.

2.   Taryba įgalioja PSK kviesti trečiąsias valstybes prisidėti prie operacijos ir pagal Europos Sąjungos operacijos vado bei ESKK rekomendacijas priimti atitinkamus sprendimus dėl pritarimo siūlomam indėliui į operaciją.

3.   Išsami trečiųjų valstybių dalyvavimo tvarka nustatoma pagal susitarimus, sudarytus pagal ES sutarties 37 straipsnį ir laikantis SESV 218 straipsnyje nustatytos tvarkos. Jei Sąjunga ir trečioji valstybė yra sudariusios susitarimą, nustatantį pastarosios dalyvavimo Sąjungos krizių valdymo operacijose sąlygas, tokio susitarimo nuostatos taikomos vykdant šią operaciją.

4.   Trečiosios valstybės, skiriančios svarų karinį įnašą į EUFOR Libya, kasdienio operacijos valdymo klausimais turi tas pačias teises ir pareigas, kaip ir operacijoje dalyvaujančios valstybės narės.

5.   Taryba įgalioja PSK priimti atitinkamus sprendimus dėl Prisidedančių šalių komiteto įsteigimo, jei trečiųjų valstybių skirtas karinis indėlis yra svarus.

10 straipsnis

Sąjungos vadovaujamų pajėgų ir personalo statusas

Sąjungos vadovaujamų pajėgų ir personalo statusas, įskaitant privilegijas, imunitetus ir kitas garantijas, reikalingas jų operacijai įvykdyti ir sklandžiai veikti, gali būti nustatomas susitarimais, kurie sudaromi vadovaujantis ES sutarties 37 straipsniu ir SESV 218 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.

11 straipsnis

Finansinės nuostatos

1.   Bendrosios EUFOR Libya išlaidos valdomos pagal Sprendimą 2008/975/BUSP.

2.   EUFOR Libya bendrųjų išlaidų orientacinė finansavimo suma yra 7 900 000 EUR. Sprendimo 2008/975/BUSP 25 straipsnio 1 dalyje nurodytos orientacinės sumos procentinė dalis yra 30 %.

12 straipsnis

Informacijos teikimas trečiosioms šalims

1.   Vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas pagal Tarybos saugumo nuostatus (2) teikti Afrikos Sąjungai, Arabų Lygai, Egiptui, Jungtinėms Tautoms, Tunisui ir kitoms su šiuo sprendimu susijusioms trečiosioms šalims Sąjungos įslaptintą informaciją ir dokumentus, priimtus EUFOR Libya tikslais, neviršijant kiekvienai iš jų suteiktos atitinkamos slaptumo žymos.

2.   Vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas teikti Afrikos Sąjungai, Arabų Lygai, Egiptui, Jungtinėms Tautoms, Tunisui ir kitoms su šiuo sprendimu susijusioms trečiosioms šalims Sąjungos neįslaptintus dokumentus, susijusius su EUFOR Libya svarstymu Taryboje, kurių atžvilgiu pagal Tarybos darbo tvarkos taisyklių (3) 6 straipsnio 1 dalį taikomas profesinės paslapties reikalavimas.

13 straipsnis

Įsigaliojimas ir užbaigimas

1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

2.   EUFOR Libya baigiasi ne vėliau kaip po keturių mėnesių nuo pirminio operatyvinio pajėgumo pasiekimo, išskyrus jei Taryba nusprendžia kitaip.

3.   Šis sprendimas panaikinamas nuo Europos Sąjungos operacijos štabo arba pajėgų štabo uždarymo dienos, priklausomai nuo to, kuri data yra vėlesnė, laikantis patvirtintų EUFOR Libya užbaigimo planų ir nedarant poveikio Sprendime 2008/975/BUSP nustatytoms atitinkamoms EUFOR Libya audito bei ataskaitų teikimo procedūroms.

Priimta Briuselyje 2011 m. balandžio 1 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

MARTONYI J.


(1)  OL L 345, 2008 12 23, p. 96.

(2)  2001 m. kovo 19 d. Tarybos sprendimas 2001/264/EB dėl Tarybos saugumo nuostatų patvirtinimo (OL L 101, 2001 4 11, p. 1).

(3)  2009 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimas 2009/937/ES, patvirtinantis Tarybos darbo tvarkos taisykles (OL L 325, 2009 12 11, p. 35).


Top