EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1036
Commission Regulation (EC) No 1036/2005 of 1 July 2005 amending Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
2005 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1036/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo
2005 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1036/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo
OL L 171, 2005 7 2, p. 19–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
OL L 330M, 2008 12 9, p. 195–199
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; netiesiogiai panaikino 32020R0760
2.7.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 171/19 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1036/2005
2005 m. liepos 1 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 29 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2535/2001 (2) nustato, inter alia, išsamias importo tvarkos, numatytos Bendrijos ir jos valstybių narių bei tam tikrų Vidurio ir Rytų Europos šalių Europos sutartyse, taikymo pieno ir pieno produktams taisykles. Siekiant įgyvendinti nuolaidas, numatytas Tarybos ir Komisijos sprendimuose 2005/430/EB (3) ir 2005/431/EB (4) dėl Europos susitarimų, kuriais steigiama Europos Bendrijų ir jų valstybių narių bei Bulgarijos ir Rumunijos asociacija, papildomų protokolų sudarymo, siekiant atsižvelgti į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Vengrijos Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, turėtų būti atidarytos naujos importo tarifinės kvotos, o kai kurios esančios kvotos turėtų būti padidintos nuo papildomų protokolų įsigaliojimo dienos – 2005 m. liepos 1 d. |
(2) |
Tarybos reglamente (EB) Nr. 747/2001 (5) numatoma kvota Nr. 09.1302 dėl tam tikrų Izraelio kilmės produktų turi būti tvarkoma laikantis „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principu pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (6), įgyvendinimo nuostatas, 308a–308c straipsnius. Tikslinga atsižvelgti į tą kvotą Reglamente (EB) Nr. 2535/2001. |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 XII priede yra nuoroda apie Kipre sertifikatus išduodančią įstaigą, ji turėtų būti išbraukta, nes Kipras įstojo į Europos Sąjungą. |
(4) |
Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001 iš dalies keičiamas taip:
1) |
5 straipsnio b punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
19a straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
I priedo B dalis pakeičiama šio reglamento I priede nurodytu tekstu. |
4) |
VIIa priedas pakeičiamas šio reglamento II priede nurodytu tekstu. |
5) |
XII priede eilutė dėl Kipro yra išbraukiama. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
1 straipsnio 1 ir 3 punktai taikomi nuo 2005 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 1 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).
(2) OL L 341, 2001 12 22, p. 29. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 810/2004 (OL L 149, 2004 4 30, p. 138).
(3) OL L 155, 2005 6 17, p. 1.
(4) OL L 155, 2005 6 17, p. 26.
(5) OL L 109, 2001 4 19, p. 2. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 503/2005 (OL L 83, 2005 4 1, p. 13).
(6) OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 883/2005 (OL L 148, 2005 6 11, p. 5).
(7) OL L 155, 2005 6 17, p. 1.
(8) OL L 155, 2005 6 17, p. 26.“.
(10) OL L 109, 2001 4 19, p. 2.“;
I PRIEDAS
„I.B
TARIFINĖS KVOTOS PAGAL EUROPOS SUSITARIMUS TARP BENDRIJOS IR BULGARIJOS BEI RUMUNIJOS
1. Rumunijos kilmės produktai
Kvotos numeris |
KN kodas |
Aprašymas (1) |
Taikytinas muitas (MFN %) |
Kiekiai (tonomis) |
|
Metinė kvota Nuo 2005 7 1 iki 2006 6 30 |
Metinis padidėjimas nuo 2006 m. liepos 1 d. |
||||
09.4771 |
0402 10 19 0402 21 11 |
Nugriebto pieno milteliai |
Netaikomas |
1 500 |
0 |
0402 21 19 0402 21 91 |
Nenugriebto pieno milteliai |
||||
09.4772 |
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Jogurtas, nearomatizuotas |
Netaikomas |
1 000 |
0 |
0403 90 11 0403 90 13 0403 90 19 0403 90 31 0403 90 33 0403 90 39 0403 90 51 0403 90 53 0403 90 59 0403 90 61 0403 90 63 0403 90 69 |
Kiti nearomatizuoti pieno produktai |
||||
09.4758 |
0406 |
Sūriai ir varškė |
Netaikomas (2) |
3 000 |
200 |
2. Bulgarijos kilmės produktai
Kvotos numeris |
KN kodas |
Aprašymas (1) |
Taikytinas muitas (MFN %) |
Kiekiai (tonomis) |
|
Metinė kvota Nuo 2005 7 1 iki 2006 6 30 |
Metinis padidėjimas nuo 2006 m. liepos 1 d. |
||||
09.4773 |
0402 10 |
Nugriebto pieno milteliai |
Netaikomas (2) |
3 300 |
300 |
0402 21 |
Nenugriebto pieno milteliai, į kuriuos nepridėta cukraus |
||||
09.4675 |
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Jogurtas, nearomatizuotas |
Netaikomas |
770 |
70 |
09.4660 |
0406 |
Sūriai ir varškė |
Netaikomas (2) |
7 000 |
300 |
(1) Neatsižvelgiant į kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles turi būti laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateiktų preferencinių susitarimų taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai yra nurodyti KN kodai, preferencinių susitarimų taikymas nustatomas remiantis kartu KN kodu ir atitinkamu aprašymu.
(2) Ši nuolaida taikytina tik produktams, už kurios nemokamos jokios eksporto subsidijos.“
II PRIEDAS
„VIIa PRIEDAS
1. Tarifų kvota pagal asosiacijos susitarimo su Čile I priedą
|
Metiniai kiekiai (tonomis) (pagrindas = kalendoriniai metai) |
|
||||
Kvotos Nr. |
KN kodas |
Aprašymas (1) |
Taikytinas muito tarifas (% nuo MFN muito) |
nuo 2003 2 1 iki 2003 12 31 |
2004 m. |
Metinis padidėjimas nuo 2005 m. |
09.1924 |
0406 |
Sūriai ir varškė |
Atleidimas |
1 375 |
1 500 |
75 |
2. Tarifų kvota pagal reglamento (EB) Nr. 747/2001 VII priedą dėl tam tikrų izraelio kilmės žemės ūkio produktų
|
Metiniai kiekiai (tonomis) (pagrindas = kalendoriniai metai) |
||||||
Kvotos Nr. |
KN kodas |
Aprašymas (1) |
Taikytinas muito tarifas |
2004 m. |
2005 m. |
2006 m. |
nuo ir po 2007 m. |
09.1302 |
0404 10 |
Išrūgos ir pakeistų savybių išrūgos |
Atleidimas |
824 |
848 |
872 |
896 |
(1) Neatsižvelgiant į Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles turi būti laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateiktų preferencinių susitarimų taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai yra nurodyti KN kodai, preferencinių susitarimų taikymas nustatomas remiantis kartu KN kodu ir atitinkamu aprašymu.“