EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0936

2009 m. spalio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 936/2009 dėl Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių susitarimų dėl abipusio tam tikrų spiritinių gėrimų pripažinimo taikymo (Kodifikuota redakcija)

OL L 264, 2009 10 8, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/936/oj

8.10.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 264/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 936/2009

2009 m. spalio 7 d.

dėl Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių susitarimų dėl abipusio tam tikrų spiritinių gėrimų pripažinimo taikymo

(kodifikuota redakcija)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1576/89 (1) ypač į jo 27 straipsnį,

kadangi:

(1)

1994 m. birželio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1267/94 dėl Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių susitarimų dėl abipusio tam tikrų spiritinių gėrimų pripažinimo taikymo (2) buvo iš esmės pakeistas (3). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas reglamentas turėtų būti kodifikuotas.

(2)

Europos Sąjunga, pasikeisdama raštais su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, sudarė susitarimą ir pasirašė susitarimą su Jungtinėmis Meksikos Valstijomis dėl tam tikrų spiritinių gėrimų abipusio pripažinimo ir apsaugos. Pagal šiuos susitarimus numatoma tam tikru laikotarpiu taikyti reglamentus ir administracines priemones susitarimuose nustatytiems įsipareigojimams vykdyti. Siekiant dėl šių produktų suteikti nustatytas garantijas dėl kontrolės ir apsaugos, reikėtų sudaryti produktų, kuriems taikomi Europos Sąjungos susitarimai, sąrašus.

(3)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Spiritinių gėrimų komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   I priede išvardytų trečiųjų šalių kilmės produktų apibūdinimai gali būti naudojami tik tiems produktams, kurie gaminami pagal atitinkamų trečiųjų šalių įstatymus ir reglamentus.

2.   1 dalyje minimiems produktams taikomos spiritinių gėrimų apsaugos ir kontrolės priemonės, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 110/2008 24 straipsnio 1 dalyje, laikantis susitarime su atitinkamomis trečiosiomis šalimis nustatytų sąlygų.

2 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1267/94 panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir aiškinamos pagal III priede pateiktą atitikmenų lentelę.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. spalio 7 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 39, 2008 2 13, p. 16.

(2)  OL L 138, 1994 6 2, p. 7.

(3)  Žr. II priedą.


I PRIEDAS

Produkto apibūdinimas

Kilmės šalis

Tennessee Whisky/Tennessee Whiskey

Jungtinės Amerikos Valstijos

Bourbon Whisky/Bourbon Whiskey/Bourbon – Bourbon Whiskey apibūdinimas

Jungtinės Amerikos Valstijos

Tequila

Jungtinės Meksikos Valstijos

Mezcal

Jungtinės Meksikos Valstijos


II PRIEDAS

Panaikintas reglamentas ir jo vėlesnis pakeitimas

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1267/94

(OL L 138, 1994 6 2, p. 7).

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1434/97

(OL L 196, 1997 7 24, p. 56).


III PRIEDAS

Atitikmenų lentelė

Reglamentas (EB) Nr. 1267/94

Šis reglamentas

1 straipsnis

1 straipsnis

2 straipsnis

2 straipsnis

3 straipsnis

Priedas

I priedas

II priedas

III priedas


Top