EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020IP0307

Rezolucija Europskog parlamenta od 13. studenoga 2020. o utjecaju mjera donesenih uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (2020/2790(RSP))

SL C 415, 13.10.2021, p. 36–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.10.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 415/36


P9_TA(2020)0307

Utjecaj mjera donesenih uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava

Rezolucija Europskog parlamenta od 13. studenoga 2020. o utjecaju mjera donesenih uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (2020/2790(RSP))

(2021/C 415/05)

Europski parlament,

uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravim i ostale sporazume o ljudskim pravima i instrumente usvojene na razini UN-a, osobito Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima,

uzimajući u obzir Europsku konvenciju o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda (ECHR) i njezine protokole,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji (UEU), Ugovor o funkcioniranju Europske unije (UFEU) i Povelju Europske unije o temeljnim pravima,

uzimajući u obzir Europsku povelju o pravima pacijenata,

uzimajući u obzir izjave glavnog tajnika UN-a, visoke povjerenice UN-a za ljudska prava, posebnih izvjestitelja UN-a, Agencije UN-a za izbjeglice (UNHCR) i drugih UN-ovih tijela o utjecaju mjera donesenih uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava,

uzimajući u obzir ciljeve UN-a za održivi razvoj,

uzimajući u obzir izjave i dokumente koje su sastavili predstavnici i tijela Vijeća Europe, posebice njegova glavna tajnica, predsjednik i izvjestitelji njegove Parlamentarne skupštine (PSVE), povjerenik za ljudska prava, Komisija za učinkovitost pravosuđa (CEPEJ), Odbor za sprečavanje mučenja i nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja (CPT), Kongres lokalnih i regionalnih vlasti i Skupina država protiv korupcije (GRECO) o utjecaju mjera donesenih uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava,

uzimajući u obzir publikaciju Vijeća Europe naslovljenu „Poštovanje demokracije, vladavine prava i ljudskih prava u okviru javnozdravstvene krize izazvane bolešću COVID-19 – Instrumentarij za države članice” od 7. travnja 2020.,

uzimajući u obzir relevantne dokumente Venecijanske komisije Vijeća Europe, uključujući i Zbirku mišljenja i izvješća Venecijanske komisije o izvanrednim stanjima (1) objavljenu 16. travnja 2020., izvješće od 26. svibnja 2020. naslovljeno „Poštovanje demokracije, ljudskih prava i vladavine prava tijekom izvanrednih stanja – razmatranja” (2), Promatračke skupine za izvanredna stanja u državama člancima Venecijanske komisije (3), odnosno njezino izvješće o vladavini prava iz 2011. (4) i njezin Kontrolni popis za vladavinu prava iz 2016. (5),

uzimajući u obzir zahtjev svog predsjednika upućen Venecijanskoj komisiji 1. srpnja 2020. na temelju prijedloga Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (LIBE), i kasnije privremeno izvješće od 8. listopada 2020. o mjerama donesenim u državama članicama EU-a slijedom krize izazvane pandemijom bolesti COVID-19 i njihovom utjecaju na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (6),

uzimajući u obzir rezolucije PACE-a od 13. listopada 2020. o suočavanju demokracija s pandemijom bolesti COVID-19 (7) i utjecaju pandemije bolesti COVID-19 na ljudska prava i vladavinu prava (8),

uzimajući u obzir mišljenje Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS) od 27. travnja 2020. o nacrtu akta o posebnim pravilima za provođenje općih izbora predsjednika Republike Poljske naloženog 2020. (dokument Senata br. 99) i izjave predstavnika OESS-a o slobodi medija,

uzimajući u obzir izjavu o Mađarskoj, Ruperta Colvillea, glasnogovornika visoke povjerenice UN-a za ljudska prava, od 27. ožujka 2020.,

uzimajući u obzir zajedničku izjavu o Bugarskoj posebnih izvjestitelja UN-a za suvremene oblike rasizma i za prava manjina od 13. svibnja 2020.,

uzimajući u obzir publikaciju Međunarodnog instituta za demokraciju i pomoć pri izborima (International IDEA) od 11. svibnja 2020. naslovljenu „Parlamenti u krizi: izazovi i inovacije” (9) i publikaciju od 26. ožujka 2020., naslovljenu „Izbori i COVID-19” (10),

uzimajući u obzir postojanje široke rasprave o utjecaju mjera donesenih uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava koja uključuje građane, akademsku zajednicu, civilno društvo i društvo općenito (11),

uzimajući u obzir postupanje Komisije u odnosu na pandemiju bolesti COVID-19 u svim područjima njezine nadležnosti i njezine napore za koordiniranje europskog odgovora na pandemiju u raznim područjima, od schengenskog prostora do dezinformacija o virusu, od zaštite podataka i aplikacija do postupaka azila, vraćanja i preseljenja,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka, te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (12),

uzimajući u obzir Direktivu 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (13),

uzimajući u obzir Smjernice 4/2020 Europskog odbora za zaštitu podataka (EDPB) o upotrebi podataka o lokaciji i alatima za praćenje kontakata u kontekstu pandemije bolesti COVID-19 i Smjernice 3/2020 o obradi podataka koji se odnose na zdravlje u svrhu znanstvenog istraživanja u kontekstu pandemije bolesti COVID-19,

uzimajući u obzir komunikaciju Komisije od 16. travnja 2020. naslovljenu „Smjernice za zaštitu podataka u aplikacijama kojima se podupire suzbijanje pandemije bolesti COVID-19” (C(2020)2523),

uzimajući u obzir komunikaciju Komisije od 30. rujna 2020. naslovljenu „Izvješće o vladavini prava za 2020. – Stanje vladavine prava u Europskoj uniji” (COM(2020)0580) i pripadajućih 27 poglavlja o vladavini prava u svakoj od država članica (SWD(2020)0300-0326), koja se odnose na utjecaj mjera donesenih u državama članicama uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava,

uzimajući u obzir izjavu 19 država članica od 1. travnja 2020. kojom su izrazile duboku zabrinutost „u vezi s rizikom povrede načela vladavine prava, demokracije i temeljnih prava koji proizlazi iz usvajanja određenih izvanrednih mjera” (14),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 17. travnja 2020. o usklađenom djelovanju EU-a za suzbijanje pandemije bolesti COVID-19 i njezinih posljedica (15),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 19. lipnja 2020. o situaciji u schengenskom području nakon izbijanja bolesti COVID-19 (16),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 19. lipnja 2020. o europskoj zaštiti prekograničnih i sezonskih radnika u kontekstu krize prouzročene bolešću COVID-19 (17),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 10. srpnja 2020. o strategiji za javno zdravlje EU-a nakon pandemije bolesti COVID-19 (18),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 17. rujna 2020. naslovljenu „Bolest COVID-19: koordinacija zdravstvenih procjena i klasifikacije rizika na razini EU-a te posljedice za Schengen i jedinstveno tržište” (19),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 17. rujna 2020. o Prijedlogu odluke Vijeća o utvrđivanju da postoji očita opasnost da Republika Poljska teško prekrši vladavinu prava (20),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 7. listopada 2020. o uspostavi mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (21),

uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 8. listopada 2020. o vladavini prava i temeljnim pravima u Bugarskoj (22),

uzimajući u obzir brifing koji je 23. travnja 2020. objavio Resorni odjel Parlamenta za prava građana i ustavna pitanja, naslovljen „Utjecaj mjera donesenih uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava” (23), koji sažima glavne zaključke praćenja koje je započelo tjednim pregledima mjera poduzetih uslijed pandemije bolesti COVID-19 u državama članicama,

uzimajući u obzir brifinge Europskog centra za parlamentarna istraživanja i dokumentaciju o parlamentarnim aktivnostima tijekom izbijanja bolesti COVID-19 (24),

uzimajući u obzir brifinge Službe Europskog parlamenta za usluge parlamentarnih istraživanja (EPRS) u vezi s izvanrednim stanjem kao odgovorom na krizu uzrokovanu koronavirusom u nekoliko država članica i druge relevantne brifinge o toj temi (25),

uzimajući u obzir pet glasila Agencije Europske unije za temeljna prava (FRA) o posljedicama pandemije koronavirusa u EU-u na temeljna prava (26),

uzimajući u obzir izjavu potpredsjednika Komisije/visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (VP/HR) Josepa Borrella od 18. lipnja 2020. o rješavanju dezinformacija o bolesti COVID-19 i utjecaju na slobodu izražavanja,

uzimajući u obzir Europolovu procjenu prijetnje organiziranog kriminala na internetu (IOCTA) od 5. listopada 2020.,

uzimajući u obzir izvješće Europola od 19. lipnja 2020. naslovljeno „Iskorištavanje izolacije: počinitelji i žrtve seksualnog zlostavljanja djece na internetu tijekom pandemije bolesti COVID-19”,

uzimajući u obzir izvješće Europola od 30. travnja 2020. naslovljeno „Više od pandemije – Kako će bolest COVID-19 oblikovati kontekst teškog i organiziranog kriminala u EU-u”,

uzimajući u obzir pripremne akte koje je za potrebe ove rezolucije pripremila Skupina za praćenje demokracije, vladavine prava i temeljnih prava (DRFMG) Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (LIBE), uključujući njezino izvješće Odboru LIBE od 10. srpnja 2020. (27),

uzimajući u obzir pitanje Komisiji o utjecaju mjera donesenih uslijed pandemije bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (O-000065/2020 – B9-0023/2020),

uzimajući u obzir članak 136. stavak 5. i članak 132. stavak 2. Poslovnika,

uzimajući u obzir Prijedlog rezolucije Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove,

A.

budući da je pandemija uzrokovana bolešću COVID-19 prouzročila probleme diljem EU-a i snažno utjecala na stanovništvo; budući da mnoga područja svijeta, uključujući i EU, upravo prolaze kroz drugi val slučajâ bolesti COVID-19 i vlade donose nove mjere ograničavanja kako bi se nosile s naglim porastom oboljelih, uključujući ponovno uvođenje zabrana kretanja i sanitarnih mjera, upotrebu maski i strože kazne za nepoštovanje tih mjera;

B.

budući da su vladine hitne mjere kojima se poštuju vladavina prava, temeljna prava i demokratska odgovornost potrebne za suzbijanje pandemije i trebale bi biti temelj svih napora za kontrolu širenja bolesti COVID-19; budući da izvanredne ovlasti zahtijevaju dodatni nadzor kako bi se osiguralo da ih se ne koristi kao izgovor za trajniju promjenu ravnoteže ovlasti; budući da mjere koje poduzimaju vlade trebaju biti nužne, proporcionalne i privremene; budući da izvanredne ovlasti nose sa sobom rizik od zlouporabe ovlasti izvršne vlasti i rizik da ostanu u nacionalnom zakonodavnom okviru i nakon izvanrednog stanja, te je stoga, kako bi se taj rizik ograničio, potrebno osigurati odgovarajući, unutarnji i vanjski, parlamentarni i sudski nadzor i protutežu;

C.

budući da bolest COVID-19 izazvala krizu bez presedana; budući da u budućnosti trebamo ponovno razmotriti svoje načine upravljanja krizom kako na razini država članica tako i na razini EU-a;

D.

budući da je određen broj država članica EU-a proglasio izvanredno stanje (28) na temelju svojih ustava (29), što je u nekim slučajevima otvorilo pravna pitanja, dok su druge pribjegle izvanrednim ovlastima predviđenim općim pravnim pravilima (30) ili su iskoristile redovno zakonodavstvo (31) kako bi se hitno usvojile mjere ograničavanja radi suzbijanja epidemije bolesti COVID-19; budući da te mjere imaju utjecaj na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava jer utječu na ostvarivanje prava i sloboda pojedinaca, kao što su sloboda kretanja, sloboda okupljanja i udruživanja, sloboda izražavanja i informiranja, sloboda vjeroispovijesti, pravo na obiteljski život, pravo na azil, načelo jednakosti i nediskriminacije, pravo na privatnost i zaštitu podataka, pravo na obrazovanje i pravo na rad; budući da te mjere imaju učinak i na gospodarstvo država članica;

E.

budući da na funkcioniranje demokracija i sustav provjere i ravnoteže, kojemu one podliježu, utječu situacije u kojima izvanredno zdravstveno stanje uzrokuje promjene u raspodjeli nadležnosti, kao što je omogućavanje izvršnoj vlasti da stekne nove ovlasti za ograničavanje prava pojedinaca i provedbu nadležnosti koje obično pripadaju zakonodavnoj vlasti i tijelima lokalne vlasti, uz nametanje ograničenja ulogama parlamenata, sudstva, civilnog društva i medija, kao i aktivnostima i uključenosti građana; budući da u većini država članica ne postoje posebna ograničenja za sudstvo, no mjere ograničenja kretanja gotovo da onemogućavaju uobičajeni rad sudova;

F.

budući da je unutarnji sudski nadzor, uz vanjski nadzor, i dalje ključan jer se pravo na pošteno suđenje i pravo na djelotvorne pravne lijekove i dalje primjenjuju tijekom izvanrednog stanja kako bi pojedinci na koje se odnose izvanredne mjere imali djelotvornu pravnu zaštitu u slučaju da državne vlasti zadiru u njihova temeljna prava i kako bi se zajamčilo da izvršna vlast ne prekorači svoje ovlasti;

G.

budući da Venecijanska komisija podržava de jure izvanredno stanje u skladu s ustavom, a ne de facto izvanredno stanje na temelju općih pravnih pravila, jer „sustav de jure izvanrednih ovlasti u skladu s ustavom može osigurati bolja jamstva temeljnih prava, demokracije i vladavine prava i bolje slijediti načelo pravne sigurnosti koje iz njih proizlazi” (32);

H.

budući da je kriza uzrokovana pandemijom bolesti COVID-19 bila i dalje jest test otpornosti na stres za demokracije i otpornost nacionalnih mjera zaštite vladavine prava i temeljnih prava;

I.

budući da je povjerenje u djelovanje vlada i država iznimno važno kako bi se osigurala potpora i provedba donesenih hitnih mjera; budući da su za postizanje navedenoga u demokraciji ključne transparentne, znanstveno utemeljene i demokratske odluke, kao i dijalog koji uključuje oporbu, civilno društvo i dionike;

J.

budući da Komisija prati hitne mjere koje su donijele vlade država članica za cijelo vrijeme trajanja krize; budući da je predsjednica Komisije Ursula von der Leyen 31. ožujka 2020. izjavila da „sve hitne mjere moraju biti ograničene samo na ono što je nužno i strogo proporcionalne. One ne smiju trajati neograničeno dugo. Također, vlade moraju osigurati da se te mjere podvrgavaju redovitoj kontroli. Europska će komisija, u duhu suradnje, pomno pratiti primjenu izvanrednih mjera u svim državama članicama” (33), i budući da je povjerenik Didier Reynders dao sličnu izjavu 26. ožujka 2020.;

K.

budući da su „gotovo sve države članice EU-a uvele privremene (odnosno vremenski ograničene) hitne mjere s ciljem nošenja s krizom uzrokovanom bolešću COVID-19 (34) […] većinom na temelju općih pravnih pravila”; budući da „su prve hitne mjere većinom uvedene na razdoblje od 15 dana do otprilike jednog mjeseca u svim državama članicama EU-a” i zatim se njihovo trajanje produljilo barem jednom; budući da prema Venecijanskoj komisiji „samo nekoliko država članica EU-a nije odredilo vremensko ograničenje za primjenu hitnih mjera” (35);

L.

budući da Venecijanska komisija preporučuje da se „proglašenja ili mjere koje nemaju određeno vremensko ograničenje, uključujući one čije je ukidanje uvjetovano rješavanjem izvanredne situacije, ne bi trebali smatrati zakonitima ako nema redovitog preispitivanja situacije” (36);

M.

budući da hitne mjere moraju biti nediskriminirajuće i da vlade ne smiju koristiti izvanredno zakonodavstvo kako bi progurale ograničenja temeljnih prava; budući da vlade također moraju poduzeti niz dodatnih radnji kako bi smanjile potencijalni negativni učinak koji bi takve mjere mogle imati na živote ljudi;

N.

budući da je izvanredno stanje barem jednom bilo produženo u gotovo svim državama članicama koje su ga proglasile; budući da je Venecijanska komisija naglasila da je ključno preispitivanje proglašenja ili produljenja izvanrednog stanja, kao i pokretanja i provedbe izvanrednih ovlasti, te da je potrebno omogućiti parlamentarni i sudski nadzor (37);

O.

budući da je parlamentarni nadzor u većini država članica ograničen zbog upotrebe izvanrednih ovlasti izvršne vlasti, dok je parlamentima nekih država članica dodijeljena tek sekundarna uloga, čime se vladama omogućilo brzo uvođenje hitnih mjera bez dostatnog nadzora;

P.

budući da Europski parlament, konkretno Odbor LIBE i njegova Skupina za praćenje demokracije, vladavine prava i temeljnih prava, od ožujka 2020. stalno prati situaciju unutar EU-a i redovito razmjenjuje informacije s dionicima, što je vidljivo iz radnog dokumenta Skupine za praćenje demokracije, vladavine prava i temeljnih prava o utjecaju bolesti COVID-19 na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (38);

Q.

budući da institucije pučkih pravobranitelja i nacionalne institucije za ljudska prava imaju važnu ulogu u prepoznavanju problema vezanih uz temeljna prava i osiguravanju kontrole, nadzora i pravne zaštite te time sudjeluju u zaštiti građana u odnosu na hitne mjere;

R.

budući da je sloboda kretanja ograničena diljem država članica zbog obavezne ili preporučene samoizolacije i zabrana kretanja koje nije nužno; budući da je, kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19, većina država članica schengenskog područja ponovno uvela kontrole na unutarnjim granicama ili ih je zatvorila, djelomično, potpuno ili za određene vrste putnika, uključujući građane EU-a i članove njihovih obitelji, ili za državljane trećih zemalja koji borave na njihovom državnom području ili na državnom području druge države članice; budući da je prilikom uvođenja tih mjera postojao očit nedostatak koordinacije među državama članicama i s institucijama Unije (39); budući da su neke države članice uvele nezakonita i diskriminirajuća ograničenja time što nisu dopustile državljanima druge države EU-a ulazak na njihovo državno područje;

S.

budući da je sloboda okupljanja i udruživanja važan temelj demokracije; budući da je mogućnost ostvarivanja tih prava ograničena zbog nužnih pravila o ograničavanju socijalnih kontakata i mjera opreza u području javnog zdravlja u većini država članica; budući da su neke države članice odlučile dopustiti okupljanja u skladu s pravilima o ograničavanju socijalnih kontakata dok su ih druge u potpunosti zabranile; budući da su u nekim državama članicama uvedeni kontroverzni zakoni i mjere nevezani za izvanredno stanje bez mogućnosti slobodnog prosvjeda građana;

T.

budući da je u nekim državama članicama ograničena sloboda izražavanja pod izgovorom suzbijanja dezinformacija; budući da je došlo do uhićenja zbog „izazivanja straha” ili „ugrožavanja javnosti” nakon objave kritičkih razmišljanja na društvenim mrežama; budući da je pandemija bolesti COVID-19 popraćena nizom lažnih i obmanjujućih informacija, prevarama, varanjem potrošača, kiberkriminalitetom i teorijama zavjere, kao i ciljanim kampanjama dezinformiranja koje vode strani akteri ili čak javna tijela država članica, što predstavlja potencijalnu prijetnju građanima EU-a, njihovom zdravlju i povjerenju u javne institucije;

U.

budući da su tijela kaznenopravnog progona posljednjih mjeseci zabilježila globalni porast količine materijala o seksualnom iskorištavanju djece dostupnih na internetu;

V.

budući da teška kaznena djela i organizirani kriminal imaju koristi od promjenjivih okolnosti uzrokovanih pandemijom; budući da se mora prepoznati važna uloga Europola u praćenju utjecaja pandemije bolesti COVID-19 na teška kaznena djela i organizirani kriminal i terorizam u EU-u od početka pandemije;

W.

budući da mediji imaju ključnu ulogu u kontroli i nadzoru te su također glavni izvori informacija za građane; budući da se sloboda medija našla pod pritiskom zbog otkazivanja konferencija za novinare koje se odvijaju uživo bez pružanja odgovarajuće zamjene za njih, i budući da su neke države članice ograničile pristup informacijama o javnom zdravlju i slobodu objavljivanja o politici javnog zdravlja; budući da postoje brojni slučajevi u kojima su vlade zanemarile ili odbacile pitanja medijskih kuća; budući da novinarima i medijskim djelatnicima treba pružiti zaštitu prilikom izvješćivanja s demonstracija i prosvjeda; budući da su neke države članice ograničile pristup informacijama produljivanjem ili ukidanjem rokova unutar kojih vlasti trebaju odgovoriti na zahtjeve za pristup informacijama;

X.

budući da bi države članice trebale osigurati zaštitu zviždača tijekom krize uzrokovane bolešću COVID-19, i nakon nje, jer su se pokazali kao snažan alat za suzbijanje i sprečavanje djelovanja koje ugrožava javni interes (40);

Y.

budući da su neke države članice pribjegle nerazmjerno represivnim mjerama provođenja ograničenja, kao što je kriminalizacija kršenja pravila zabrane kretanja i karantene koja je dovela do visokih novčanih kazni i trajne kaznene evidencije (41);

Z.

budući da su opća ograničenja utjecala na pravosudne sustave, uz privremeno zatvaranje mnogih sudova ili smanjenje njihove aktivnosti, zbog čega ponekad dolazi do zaostataka u rješavanju predmeta i dužeg čekanja rasprave; budući da su postupovna prava osumnjičenikâ i pravo na pošteno suđenje ugrožena zbog otežanog pristupa odvjetnicima uslijed općih ograničenja i zbog toga što suci sve više rasprava održavaju putem interneta;

AA.

budući da mjere za suzbijanje pandemije koje ograničavaju pravo na privatnost i zaštitu podataka trebaju uvijek biti nužne, proporcionalne i privremene prirode, uz čvrstu pravnu osnovu; budući da nove tehnologije imaju važnu ulogu u suzbijanju pandemije, ali istovremeno donose nove izazove i izazivaju zabrinutost; budući da su vlade nekih država članica pribjegle izvanrednom nadzoru svojih građana upotrebom bespilotnih letjelica ili policijskih nadzornih vozila s kamerama, praćenjem pomoću podataka o lokaciji dobivenih od pružatelja telekomunikacijskih usluga, policije i vojnih ophodnji, nadzorom obveznih karantena putem poziva policije na kućni telefonski broj ili obveznim izvješćivanjem preko aplikacije; budući da su neke države članice uvele aplikacije za praćenje kontakata, iako ne postoji konsenzus o njihovoj učinkovitosti i ne koristi se uvijek sustav koji je najviše decentraliziran i koji najviše poštuje privatnost; budući da je u nekim državama članicama ponovno otvaranje javnih prostora popraćeno prikupljanjem podataka obveznim provjerama tjelesne temperature i upitnicima te obvezom navođenja kontaktnih podataka, ponekad ne uzimajući u obzir obveze koje proizlaze iz Opće uredbe o zaštiti podataka;

AB.

budući da su mjere ograničenja kretanja i zatvaranje granica značajno utjecali na pristup postupku azila; budući da su mnoge države članice privremeno ograničile ili čak privremeno obustavile obradu zahtjeva za azil, a većina ih je ukinula transfere, vraćanje i preseljenje u skladu s Dublinskom uredbom; budući da su neke države članice svoje luke proglasile nesigurnima ili nisu dopustile iskrcavanje migranata spašenih tijekom operacija traganja i spašavanja, čime su ih na neograničeno vrijeme stavile u neizvjesnu situaciju na moru i ugrozile im život; budući da je većina država članica sada ponovno započela s navedenim aktivnostima; budući da je u nekoliko prihvatnih centara za azilante prijavljeno izbijanje bolesti COVID-19, čime su ranjive skupine izravno izložene riziku, te budući da prenapučeni kampovi na vanjskim granicama EU-a i dalje predstavljaju poseban rizik od masovnog izbijanja jer se pravila o ograničavanju socijalnih kontakata ne mogu primjenjivati, dok su, i za one koji su se zarazili bolešću COVID-19, vrlo ograničeni zaklon i pristup hrani, vodi, sanitarnim čvorovima, i zaštiti mentalnog i fizičkog zdravlja;

AC.

budući da su zatvori osobito izloženi visokom riziku izbijanja bolesti COVID-19 zato što je često nemoguće provoditi pravila o ograničavanju socijalnih kontakata i higijenska pravila, a sanitarne su mjere dovele do ograničenja vremena koje se provodi na otvorenom kao i do zabrane posjeta, što utječe na pravo zatvorenikâ na komunikaciju s njihovim obiteljima; budući da je tijekom pandemije zdravlje zatvorskog osoblja posebno izloženo riziku; budući da su u nekim državama članicama određene kategorije zatvorenika puštene na slobodu radi smanjenja zdravstvenih rizika tijekom pandemije;

AD.

budući da bi provedba ograničenja povezanih s bolešću COVID-19 trebala biti proporcionalna i nediskriminirajuća kako bi se izbjeglo ciljanje pripadnika etničkih manjina i marginaliziranih skupina; budući da pandemija nerazmjerno zahvaća Rome, pri čemu su žene i djeca često najranjivije skupine, osobito oni koji žive u društveno izoliranom i marginaliziranom okruženju bez pristupa pitkoj vodi ili sanitarnim uslugama, u kojem je gotovo nemoguće poštovati pravila o ograničavanju socijalnih kontakata ili stroge higijenske mjere; budući da postoje izvješća o rasističkim i ksenofobnim incidentima u nekoliko država članica gdje je došlo do diskriminacije u odnosu na osobe određenog porijekla ili nacionalnosti; budući da su osobe azijskog podrijetla i Romi meta govora mržnje i napada; budući da su određeni političari u nekim državama članicama koristili medijska izvješća o masovnom povratku radnika migranata Roma iz zemalja s velikim brojem oboljelih od bolesti COVID-19 kako bi širili strah od virusa, jačajući tako negativna stajališta i stereotipe;

AE.

budući da su zbog mjera ograničenja kretanja djeca izložena neproporcionalnom riziku od socijalne i gospodarske isključenosti i suočavaju se s povećanim rizikom povrede njihovih temeljnih prava zbog zlouporabe, nasilja, izrabljivanja i siromaštva; budući da je u mnogim državama članicama došlo do povećanja obiteljskog nasilja zbog mjera ograničenja kretanja; budući da su žene i djevojke, (42) djeca i LBGTI+ osobe izloženi neproporcionalnom riziku tijekom zabrana kretanja zato što tijekom dugih razdoblja mogu biti izloženi zlostavljačima i lišeni socijalne i institucionalne podrške; budući da je podrška zajednice tim ranjivim skupinama drastično ograničena s obzirom na mjere donesene kao odgovor na pandemiju;

AF.

budući da je jednak pristup zdravstvenoj skrbi, pravo koje je utvrđeno u članku 35. Povelje o temeljnim pravima, potencijalno ugrožen zbog mjera poduzetih za zaustavljanje širenja bolesti COVID-19, posebno kada je riječ o skupinama osoba u ranjivom položaju kao što su starije ili kronično bolesne osobe, osobe s invaliditetom, pripadnici zajednice LGBTI+, djeca, roditelji, trudnice, beskućnici, svi migranti, uključujući one bez osobnih dokumenata, tražitelji azila, izbjeglice te etničke i druge manjine; budući da je ova zdravstvena kriza negativno utjecala na usluge vezane za spolno i reproduktivno zdravlje i prava; budući da je u nekim državama članicama znatno ograničen pristup reproduktivnom zdravlju i pravima, među ostalim i pravu na pobačaj, što je dovelo do de facto zabrane zbog koje su prosvjednici izašli na ulice usred pandemije; budući da nestašice lijekova, preusmjeravanje resursa s drugih zdravstvenih problema i naglo otkazivanje određenih tretmana, uključujući izvantjelesnu oplodnju i promjenu spola, mogu predstavljati rizike za pacijente koji boluju od drugih bolesti (43); budući da žalovanje, izolacija, dodatni napori vezani za održavanje ravnoteže između poslovnog i privatnog života za roditelje i stručnjake na terenu, gubitak prihoda i strah potiču mentalna oboljenja ili pogoršavaju ona postojeća, što dovodi do rastuće potražnje za uslugama zaštite mentalnog zdravlja i do hitne potrebe za povećanjem financijskih sredstava za te usluge;

AG.

budući da su mnoge države članice odgodile izbore (44), a jedna i referendum (45), zbog zabrane kretanja koja je uvedena u prvoj fazi ove zdravstvene krize; budući da se izbori ponovno održavaju nakon što je pandemija ušla u svoju drugu fazu; budući da problem održavanja ili odgode izbora predstavlja osjetljivo pitanje ravnoteže, o kojem je Venecijanska komisija izradila razmatranja i smjernice (46); budući da je opće, slobodno, tajno i izravno glasovanje moguće jedino kada su zajamčene otvorena i poštena izborna kampanja, sloboda izražavanja, sloboda medija te sloboda okupljanja i udruživanja u političke svrhe;

AH.

budući da odredbe Ugovorâ u području slobode, sigurnosti i pravde ne smiju utjecati na ispunjavanje obveza država članica u pogledu održavanja javnog reda i mira i zaštite unutarnje sigurnosti, u okviru granica Unijinih vrijednosti demokracije, vladavine prava i temeljnih prava, kao što je određeno člankom 2. UEU-a;

AI.

budući da su, u skladu s Ugovorima, granice nadležnosti Unije uređene načelom dodjeljivanja, a izvršavanje nadležnosti Unije uređeno je načelima supsidijarnosti i proporcionalnosti;

1.

podsjeća da, čak i u izvanrednom stanju, moraju prevladavati temeljna načela vladavine prava, demokracije i poštovanja temeljnih prava, te da sve hitne mjere, odstupanja i ograničenja podliježu trima općim uvjetima, odnosno uvjetu nužnosti, proporcionalnosti u užem smislu i privremenosti, koje su redovito primjenjivali i kroz sudsku praksu tumačili Europski sud za ljudska prava (ESLJP), Sud Europske unije (CJEU) i razni ustavni (i drugi) sudovi država članica (47);

2.

smatra da su, sveukupno, reakcije na krizu pokazale snagu i otpornost nacionalnih demokratskih sustava; naglašava da bi izvanredne mjere trebala pratiti intenzivnija komunikacija među vladama i parlamentima; poziva na intenziviranje dijaloga s dionicima, uključujući građane, civilno društvo i političku opoziciju, kako bi se izgradila široka podrška izvanrednim mjerama i osigurala njihova što učinkovitija provedba, uz izbjegavanje represivnih mjera i osiguravanje nesmetanog pristupa informacijama za novinare;

3.

poziva države članice da osiguraju da u slučajevima donošenja, ocjene i preispitivanja mjera koje bi mogle ograničiti funkcioniranje demokratskih institucija, vladavinu prava ili temeljna prava, te mjere budu u skladu s preporukama međunarodnih tijela kao što je UN i Vijeće Europe, uključujući Venecijansku komisiju, i s Komisijinim izvješćem o stanju vladavine prava u EU-u; ponovno poziva države članice da ne zloupotrebljavaju izvanredne ovlasti kako bi usvojile zakonodavstvo koje se ne odnosi na ciljeve u pogledu izvanredne zdravstvene situacije povezane s bolešću COVID-19 i tako zaobišle parlamentarni nadzor;

4.

poziva države članice:

da razmotre mogućnost ukidanja izvanrednog stanja ili da na drugi način ograniče svoj utjecaj na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava,

da u svojim nacionalnim pravnim porecima ocijene važeća ustavna i institucionalna pravila s obzirom na preporuke Venecijanske komisije, na primjer, prijelazom iz de facto izvanrednog stanja na temelju općih pravnih pravila na de jure izvanredno stanje u skladu s ustavom, čime se osigurava bolje jamstvo demokracije, vladavine prava i temeljnih prava u slučaju izvanrednog stanja (48), da zakonodavnim aktom izričito utvrde, ako de facto izvanredno stanje potraje, ciljeve, sadržaj i područje primjene prijenosa ovlasti sa zakonodavne na izvršnu vlast,

da osiguraju da, s jedne strane, i proglašenje i moguće produženje izvanrednog stanja, kao i, s druge strane, aktivacija i primjena izvanrednih ovlasti budu podložni učinkovitom, unutarnjem i vanjskom, parlamentarnom i sudskom nadzoru, te da osiguraju da parlamenti imaju ovlast prekida izvanrednog stanja (49),

da osiguraju da, u slučaju prijenosa zakonodavnih ovlasti na izvršnu vlast, pravni akti koje donese izvršna vlast budu podložni naknadnom odobrenju parlamenta i da prestanu imati učinak ako u određenom roku ne dobiju to odobrenje (50), da riješe problem prekomjernog posezanja za ubrzanim i hitnim postupcima donošenja zakonodavstva, kao što je i Komisija naglasila u svojem Izvješću o vladavini prava za 2020. (COM(2020)0580),

da ispitaju kako bolje jamčiti središnju ulogu parlamenata u kriznim i izvanrednim situacijama, osobito njihovu ulogu u praćenju i nadzoru situacije na nacionalnoj razini,

da razmotre stajalište Venecijanske komisije da parlamenti trebaju održavati svoje plenarne sjednice i da ne trebaju dozvoliti privremenu zamjenu zastupnika ili smanjiti njihovu prisutnost (čak i ako je to proporcionalno) (51),

da ispitaju razmatranja Venecijanske komisije o izborima i istraže mogućnost primjene metoda glasovanja na daljinu kao što su glasovanje putem pošte, glasovanje putem interneta, mobilne glasačke kutije i glasovanje preko opunomoćenika, kao i ranije izbore, osobito u slučaju pandemije,

5.

poziva države članice da pri izvršavanju mjera koje se odnose na bolest COVID-19 vode računa o proporcionalnosti provedbenih mjera; potvrđuje da se pri izvršavanju mjera koje se odnose na COVID-19 trebaju poštivati temeljna prava Unije i vladavina prava te smatra da je u tom pogledu odlučujuće jednako postupanje prema svima;

6.

poziva države članice da ocijene mjere koje su provele i kojima se ograničila sloboda kretanja te da pri razmatranju uvođenja novih ograničenja slobode kretanja djeluju što suzdržanije i osiguraju potpuno poštovanje prava Unije, osobito Zakonika o schengenskim granicama i Direktive o slobodi kretanja; podsjeća da, u skladu sa Zakonikom o schengenskim granicama, na razini Unije treba pratiti procjenu potrebe za kontrolom unutarnjih granica i njezinim produljenjem ako se ona uvede kao hitna mjera; poziva Komisiju da u vezi s tim provede odgovarajući nadzor nad primjenom schengenske pravne stečevine, a posebno da ocijeni mjere koje su države članice već donijele, kao i pravodobnost i kvalitetu obavijesti koje su dostavile države članice, da pomno prati razvoj događaja i, po potrebi, podsjeti države članice na njihove pravne obveze te da donese mišljenja; potiče Komisiju da iskoristi svoje ovlasti da od država članica zatraži dodatne informacije; poziva Komisiju da na bolji način izvješćuje Parlament o tome kako izvršava svoje ovlasti u skladu s Ugovorima; podsjeća na važnost daljnje integracije schengenskog područja na temelju ocjena i preporuka Komisije;

7.

poziva države članice da poštuju pravo na obiteljski život, osobito obitelji koje žive i rade u različitim državama članicama i izvan njih, te da dopuštaju restrikcije samo kada su nužne i proporcionalne; poziva države članice da omoguće spajanje parova i obitelji koji su odvojeni zbog mjera koje se odnose na bolest COVID-19, bez obzira na njihovo bračno stanje, te da se suzdrže od nametanja nepotrebno visokih standarda za dokazivanje odnosa;

8.

poziva države članice da ograniče slobodu okupljanja samo kada je to nužno i opravdano s obzirom na lokalnu epidemiološku situaciju i kada je to proporcionalno, te da ne koriste zabranu prosvjeda radi usvajanja kontroverznih mjera, čak i kada se ne odnose na COVID-19, koje bi zahtijevale propisnu javnu i demokratsku raspravu;

9.

inzistira na tome da se države članice moraju suzdržati od donošenja mjera koje bi imale snažan učinak na temeljna prava, kao što su spolna i reproduktivna prava žena, posebno u situaciji u kojoj problemi javnog zdravlja ne dopuštaju odgovarajuću demokratsku raspravu i sigurne prosvjede, te su prosvjednici prisiljeni ugrožavati vlastito zdravlje i živote kako bi branili svoja prava;

10.

potiče države članice da poduzme mjere za osiguravanje prava na obrazovanje tijekom ove pandemije; poziva države članice da, s obzirom na ponovne valove pandemije, osiguraju sredstva i siguran okvir koji jamči daljnju nastavu, te da svakom učeniku osiguraju učinkovit pristup;

11.

poziva države članice da poštuju pravo na privatnost i zaštitu podataka te da osiguraju da sve nove mjere nadzora ili praćenja, usvojene uz puno savjetovanje s tijelima za zaštitu podataka, budu nužne i proporcionalne, da imaju čvrstu pravnu osnovu, da budu ograničene na svoju svrhu i da budu privremene; poziva Komisiju da nadzire te mjere, osobito s obzirom na svoju Preporuku (EU) 2020/518 od 8. travnja 2020. o zajedničkom Unijinom paketu mjera za primjenu tehnologije i podataka radi suzbijanja i prevladavanja krize prouzročene bolešću COVID-19, posebno u vezi s mobilnim aplikacijama i upotrebom anonimiziranih podataka o mobilnosti (52);

12.

podsjeća da je najbolji način borbe protiv dezinformacija zaštitom i osiguravanjem prava na informiranje i slobodu izražavanja, uz pružanje podrške pluralizmu medija i nezavisnom novinarstvu; poziva države članice da u tom kontekstu osiguraju transparentnost prilikom donošenja mjera i da svojim građanima pruže sveobuhvatne, ažurirane, točne i objektivne informacije i podatke o stanju javnog zdravlja i mjerama donesenim radi njegove kontrole, da se bore protiv dezinformacija čiji je cilj gubitak povjerenja u znanstvena saznanja o zdravstvenim rizicima ili njihovo izvrtanje i koje se odnose na opravdane vladine mjere u borbi protiv širenja bolesti COVID-19 na uravnotežen način i uz najveću moguću pažnju kako bi se izbjegao negativan učinak na slobodu izražavanja i novinare, zdravstvene radnike ili druge pribjegavanjem kriminalizaciji ili neproporcionalnom kažnjavanju; ističe da je pandemija pojačala stigmatizaciju migranata i dovela do porasta slučajeva diskriminacije, koja je pogoršana zbog krivih informacija i lažnih vijesti (53), uključujući rasističke i ksenofobne incidente čije su žrtve pripadnici etničkih manjima te govor mržnje usmjeren protiv osoba s invaliditetom i izbjeglica (54); ističe da je dezinformiranje rastući izazov s potencijalom da negativno utječe na demokratske procese i društvene rasprave koje se odnose na područja svih politika, da poljulja povjerenje građana u demokraciju i obeshrabri europsku suradnju i solidarnost; podsjeća da Parlament već radi na skupu mogućih mjera u okviru svog Posebnog odbora za vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje (INGE);

13.

poziva na daljnja znatna ulaganja u sposobnost strateške komunikacije EU-a, u skladu s Akcijskim planom za borbu protiv dezinformiranja, na poboljšanje suradnje i koordinacije s državama članicama i upotrebu svih postojećih mehanizama radi olakšanja konkretne suradnje u području strateške komunikacije s državama članicama i međunarodnim partnerima;

14.

smatra da je slijedom mjera povezanih s pandemijom bolesti COVID-19 otežan rad novinara zbog, na primjer, ograničenog fizičkog pristupa konferencijama za novinare, zbog nedostatka ili neprimjerenosti odgovora tijela javne vlasti na pitanja, zbog otkazivanja ili produženja rokova za zahtjeve za pristup informacijama ili dokumentima; izražava žaljenje zbog toga što, unatoč potrebi za kvalitetnim novinarstvom koja je veća nego ikada prije, osobito s obzirom na njegovu ulogu u borbi protiv sve raširenijih dezinformacija, gospodarske posljedice ove krize pogađaju i financijsku održivost medijskih kuća, osobito nezavisnih medija i novinara, čime se još više poljuljava pluralizam medija u EU-u; zabrinut je zbog nedostatka transparentnosti u nekim državama članicama u pogledu objavljivanja oglasa i raspodjele subvencija medijima te zbog sve veće koncentracije vlasništva nad medijima u nekim državama članicama; naglašava da znatne promjene u medijskom sektoru ne bi trebalo uvesti tijekom de facto ili de jure izvanrednog stanja;

15.

poziva države članice da zajamče prava tuženikâ, uključujući njihov nesmetan pristup odvjetniku, kao i da procijene mogućnost održavanja rasprava putem interneta kao rješenja ili alternative za rasprave na sudu ili za transfer osumnjičenika u druge države članice na temelju europskog uhidbenog naloga; poziva države članice da osiguraju poštovanje svih načela kojima su uređeni sudski postupci, uključujući pravo na pošteno suđenje; poziva države članice da zaštite prava i zdravlje osoba u zatvorima, osobito njihova prava na medicinsku pomoć, posjete, vrijeme na otvorenom te obrazovne i profesionalne aktivnosti i razonodu;

16.

potvrđuje da je većina država članica ponovno pokrenula svoje postupke azila i da su neke iskoristile nedavno razdoblje manjeg broja novih zahtjeva kako bi smanjile zaostatke tekućih zahtjeva; poziva države članice da potpuno zajamče pristup postupku azila i da zaštite pravo pojedinaca na azil, kao što je utvrđeno u Povelji o temeljnim pravima, te da provedu preseljenje i dostojanstvene postupke vraćanja uz puno poštovanje međunarodnog prava; poziva, nadalje, na osiguravanje pristupa prevoditeljima ili ponovno omogućavanje njihove dostupnosti podnositeljima zahtjeva za azil, što je prije moguće; potiče države članice da osiguraju odgovarajuće usluge za fizičko i mentalno zdravlje u prihvatnim centrima s obzirom na loše sanitarne uvjete, visokorizično okruženje i ranjivost izbjegličkog stanovništva tijekom pandemije bolesti COVID-19; poziva Komisiju i države članice da izrade djelotvoran plan, s naglaskom na javnom zdravlju, za sveobuhvatno rješavanje njihove situacije, među ostalim na vanjskim granicama, jamčenjem prava na azil i pružanjem odgovarajućih prihvatnih uvjeta za izbjeglice i tražitelje azila; podsjeća da mjere povezane s COVID-om 19 nikada ne bi smjele dovesti do pritvaranja; poziva na hitno spajanje obitelji, trenutačnu evakuaciju kampova na grčkim otocima i premještanje tražitelja azila u druge države članice, pri čemu prioritet treba dati najranjivijima, maloljetnicima bez pratnje i obiteljima s djecom; poziva države članice da dozvole iskrcaj i da osiguraju da se iskrcaj odvija samo na sigurnom mjestu, u skladu s relevantnim međunarodnim pravom i pravom Unije, te što je brže moguće;

17.

smatra da je tijekom pandemije porasla diskriminacija i da su određene skupine bile metom govora mržnje i diskriminacijskih mjera; poziva države članice da se suprotstave takvom govoru mržnje te da prekinu i isprave takve diskriminacijske mjere; poziva nacionalne i posebice lokalne vlasti da udvostruče svoje napore u suzbijanju antiromizma, da razbiju negativne stereotipe i da u identificiranje i provedbu mjera namijenjenih rješavanju pandemije uključe upravo osobe romskog podrijetla; nadalje, poziva države članice da nastave ulagati napore u suzbijanje homofobije i transfobije, s obzirom na to da je pandemija pogoršala diskriminaciju i nejednakosti čije su žrtve osobe LGBTI+;

18.

poziva države članice da osiguraju siguran i pravodoban pristup spolnim i reproduktivnim pravima i zdravlju i povezanim zdravstvenim uslugama za sve žene i djevojčice tijekom pandemije bolesti COVID-19, a naročito pristup kontracepciji, uključujući hitnu kontracepciju, i skrbi u vezi s pobačajem; ističe važnost daljnje primjene najboljih praksi i pronalaženja inovativnih načina pružanja usluga spolnog i reproduktivnog zdravlja i prava, uključujući telemedicinu, konzultacije preko interneta i pristup ranom medicinskom pobačaju od kuće; poziva Komisiju da organizira forume za razmjenu najboljih praksi među državama članicama i dionicima u tom pogledu te da podrži mjere kojima se osigurava pristup spolnom i reproduktivnom zdravlju i pravima u državama članicama;

19.

poziva države članice da kad god je to potrebno, u proces donošenja odluka uključe nezavisne stručnjake za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava; poziva države članice da se pri donošenju novih mjera vode stručnošću i da se proaktivno savjetuju sa širokim nizom stručnjaka i dionika, uključujući nacionalne institucije za ljudska prava, institucije pučkih pravobranitelja i civilno društvo;

20.

poziva države članice da podrže pravo na slobodne i poštene izbore; podsjeća na preporuku Venecijanske komisije da do usvajanja izmjena izbornih zakona tijekom ovog razdoblja treba doći samo na temelju široke rasprave s velikim konsenzusom kao zaštite od zloupotrebe i jamstva povjerenja u izborni proces i njegov legitimitet; naglašava da stranke koje se natječu za podršku birača moraju imati jednaka prava na kampanju i da se poštenje izbora održanih tijekom izvanrednog stanja može dovesti u pitanje (55); poziva države članice da razmotre institucionalne posljedice svake odluke o odgodi izbora; naglašava da, prema Venecijanskoj komisiji, posebna pravila o odgodi izbora ne treba donositi izvršna vlast niti se ona trebaju donositi jednostavnom parlamentarnom većinom, već da trebaju biti utvrđena ustavom ili organskim zakonom, te da odluku o odgodi izbora mora po mogućnosti donijeti parlament u razumnom roku prije izbora, ako je moguće prije službenog početka kampanje; (56)

21.

poziva Komisiju da hitno naruči nezavisnu i sveobuhvatnu ocjenu mjera donesenih tijekom „prvog vala” pandemije bolesti COVID-19 kako bi izvukla zaključke, podijelila najbolju praksu i poboljšala suradnju, te kako bi osigurala da su mjere donijete tijekom kasnijih valova pandemije učinkovite, ciljane i opravdane na temelju određene epidemiološke situacije, da su nužne i proporcionalne, te da ograniči njihov utjecaj na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava; pozdravlja činjenicu da je prva takva ocjena mjera donesenih u državama članicama uslijed pandemije bolesti COVID-19 obuhvaćena Komisijinim prvim godišnjim Izvješćem o vladavini prava; poziva Komisiju i Vijeće da započnu pregovore o međuinstitucijskom sporazumu o učinkovitom mehanizmu nadzora nad vladavinom prava, demokracijom i temeljnim pravima, kao što je pozvao u svojoj rezoluciji od 7. listopada 2020. o uspostavi mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava, kojim bi se ocijenilo stanje u svim državama članicama na savjestan i pošten način, kao i doprinijelo boljoj zaštiti vladavine prava i vrijednosti Unije tijekom izvanrednih stanja poput aktualne pandemije;

22.

ponavlja svoj poziv institucijama Unije i državama članicama da iz krize uzrokovane bolešću COVID-19 izvuku prave pouke i da započnu daleko snažniju suradnju u području zdravstva, uzimajući u obzir veliki teret s kojim su se suočili građani u pokušaju da tijekom ove pandemije ostanu fizički i psihički zdravi, uključujući stvaranje Europske zdravstvene unije, kao što je to iznio u svojoj rezoluciji od 10. srpnja 2020. o strategiji za javno zdravlje EU-a nakon pandemije bolesti COVID-19 (57);

23.

poziva Komisiju da nastavi s praćenjem poduzetih mjera, da unaprijedi svoje aktivnosti koordinacije država članica, da proaktivno vodi tijela vlasti u njihovu upravljanju pandemijom u skladu s demokratskom vladavinom prava i temeljnim pravima, da poduzme pravne radnje i primijeni druge dostupne alate kad god je to potrebno te da razmotri dostupne opcije zaštite poštovanja temeljnih vrijednosti Unije, kao i da bude predvodnica u osiguravanju ukidanja restriktivnih mjera što je prije moguće; poziva Agenciju za temeljna prava da nastavi izvješćivati o učinku mjera povezanih s COVID-om 19 na temeljna prava;

24.

nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, vladama i parlamentima država članica, Vijeću Europe, Organizaciji za europsku sigurnost i suradnju i Ujedinjenim narodima.

(1)  Zbirka mišljenja i izvješća Venecijanske komisije o izvanrednim stanjima, 16. travnja 2020., CDL-PI(2020)003.

(2)  Poštovanje demokracije, ljudskih prava i vladavine prava tijekom izvanrednih stanja – razmatranja (CDL-PI(2020)005rev).

(3)  Promatračka skupina za izvanredna stanja u državama člancima Venecijanske komisije

(4)  Izvješće o vladavini prava (CDL-AD(2011)003rev).

(5)  Kontrolni popis za vladavinu prava (CDL-AD(2016)007).

(6)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće o mjerama donesenim u državama članicama EU-a slijedom krize izazvane pandemijom bolesti COVID-19 i njihovom utjecaju na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava, 8. listopada 2020. (CDL-AD(2020)018).

(7)  Rezolucija PACE-a 2337 (2020).

(8)  Rezolucija PACE-a 2338 (2020).

(9)  International IDEA, Parliamentary Primer br. 1, 11. svibnja 2020. https://www.idea.int/publications/catalogue/parliaments-and-crisis-challenges-and-innovations

(10)  International IDEA, Technical Paper br. 1/2020, 26. ožujka 2020. https://www.idea.int/publications/catalogue/elections-and-covid-19

(11)  Vidjeti na primjer akademske članke o pandemiji bolesti COVID-19 i izvanrednim stanjima na internetskoj stranici Verfassungsblog, Michael Meyer-Resende, Test otpornosti na stres za vladavinu prava: odgovori država članica na pandemiju bolesti COVID-19, s tablicom i kartom, Joelle Grogan, Izvanredna stanja; Fondation Robert Schuman, Le contrôle parlementaire dans la crise sanitaire. Utjecaj pandemije bolesti COVID-19 – Istraživanje o pristupu pravosuđu na globalnoj razini: https://verfassungsblog.de/impacts-of-covid-19-the-global-access-to-justice-survey/; Oxfordov alat za praćenje odgovora vlada na pandemiju bolesti COVID-19 (OxCGRT) koji mjeri strogost mjera ograničavanja; INCL-ov alat za praćenje građanskih sloboda uslijed pandemije bolesti COVID-19; Grogan, Joelle i Weinberg, Nyasha (kolovoz, 2020.), Načela podrške vladavini prava i dobrom upravljanju uslijed izvanrednih javnozdravstvenih stanja. Osnovne informacije o politikama RECONNECT; Međunarodni apel „Poziv na obranu demokracije”, otvoreno pismo;

(12)  SL L 119, 4.5.2016., str. 1.

(13)  SL L 201, 31.7.2002., str. 37.

(14)  Belgija, Danska, Finska, Francuska, Njemačka, Grčka, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Portugal, Španjolska, Švedska, Bugarska, Cipar, Estonija, Latvija, Litva i Rumunjska:

https://www.government.nl/documents/diplomatic-statements/2020/04/01/statement-by-belgium-denmark-finland-france-germany-greece-ireland-italy-luxembourg-the-netherlands-portugal-spain-sweden

(15)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0054.

(16)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0175.

(17)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0176.

(18)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0205.

(19)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0240.

(20)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0225.

(21)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0251.

(22)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0264.

(23)  https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2020/651343/IPOL_BRI(2020)651343_EN.pdf

(24)  Brifing br. 27 – ožujak 2020., Prilagodba parlamentarnih aktivnosti izbijanju pandemije bolesti COVID-19 i mogućnost održavanja sjednica i glasovanja na daljinu; Brifing br. 28 – ožujak 2020., Preventivne i sanitarne mjere u parlamentima; Brifing br. 29. – srpanj 2020., Zakoni i mjere doneseni po hitnom postupku radi suzbijanja pandemije bolesti COVID-19.

(25)  EPRS, Izvanredna stanja kao odgovor na krizu uzrokovanu koronavirusom: stanje u određenim državama članicama (Belgija, Francuska, Njemačka, Mađarska, Italija, Poljska, Španjolska), 4. svibnja 2020.; EPRS, Izvanredna stanja kao odgovor na krizu uzrokovanu koronavirusom: stanje u određenim državama članicama II (Bugarska, Estonija, Latvija, Malta, Austrija, Rumunjska i Slovenija), 13. svibnja 2020.; EPRS, Praćenje mobilnih uređaja radi suzbijanja koronavirusa, 2. travnja 2020.; EPRS, Suočavanje s izbijanjem koronavirusa: utjecaj na tražitelje azila u EU-u, 22. travnja 2020.; EPRS, Utjecaj koronavirusa na schengenske granice, 27. travnja 2020.; EPRS, Utjecaj koronavirusa na slobodu medija, 8. svibnja 2020.; EPRS, Koronavirus i izbori u odabranim državama članicama, 17. lipnja 2020.; EPRS, Izvanredna stanja kao odgovor na krizu uzrokovanu koronavirusom: Stanje u određenim državama članicama IV, 7. srpnja 2020.; EPRS, Koronavirus i zatvori u EU-u: mjere koje su poduzele države članice radi ograničavanja širenja virusa, 22. lipnja 2020.; EPRS, Izvanredna stanja kao odgovor na krizu uzrokovanu koronavirusom: Stanje u određenim državama članicama IV, 7. srpnja 2020.

(26)  FRA, Pandemija koronavirusa u EU-u – Posljedice na temeljna prava – Glasilo br. 1 i Istraživanje po zemljama, 7. travnja 2020.; FRA, Pandemija koronavirusa u EU-u – Posljedice u odnosu na temeljna prava – Glasilo br. 2: Naglasak na aplikacije za praćenje kontakata i Istraživanje po zemljama, 28. svibnja 2020.; FRA, Pandemija koronavirusa u EU-u – Posljedice u odnosu na temeljna prava – Glasilo br. 3: Naglasak na starije osobe i Istraživanje po zemljama, 30. lipnja 2020.; FRA, Pandemija koronavirusa u EU-u – Posljedice u odnosu na temeljna prava – Glasilo br. 4, 30. srpnja 2020. Naglasak na rasizmu, azilu i migracijama, dezinformacijama, zaštiti privatnosti i podataka; FRA, Pandemija koronavirusa u EU-u – Posljedice u odnosu na Rome i Putnike – Glasilo br. 5, 29. rujna 2020.

(27)  Izvješće LIBE/9/02808 od 10. srpnja 2020.

(28)  Zbirka mišljenja i izvješća Venecijanske komisije o izvanrednim stanjima, CDL-PI(2020)003.

(29)  De jure izvanredno stanje u skladu s ustavom, proljeće 2020.: Bugarska, Češka Republika, Finska, Estonija, Mađarska, Latvija, Luksemburg, Rumunjska, Portugal i Španjolska.

(30)  Njemačka, Latvija, Francuska, Italija i Slovačka.

(31)  De facto izvanredno stanje na temelju općih pravnih pravila: 13 država članica nije proglasilo de jure izvanredno stanje tijekom krize uzrokovane bolešću COVID-19, konkretno: Austrija, Belgija, Hrvatska, Cipar, Danska, Grčka, Irska, Litva, Malta, Nizozemska, Poljska, Slovenija i Švedska te Ujedinjena Kraljevina.

(32)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće o mjerama donesenim u državama članicama EU-a slijedom krize izazvane pandemijom bolesti COVID-19 i njihovom utjecaju na demokraciju, vladavinu prava i ljudska prava , 8. listopada 2020. (CDL-AD(2020)018), točka 57.

(33)  https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/hr/statement_20_567

(34)  Austrija, Belgija, Bugarska, Cipar, Češka Republika, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Njemačka, Grčka, Italija, Irska, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovačka, Slovenija, Španjolska i Švedska; Mišljenje Venecijanske komisije, Privremeno izvješće o mjerama poduzetim u državama članicama EU-a slijedom krize izazvane bolešću COVID-19 i njihovom utjecaju na demokraciju, vladavinu prava i ljudska prava, Mišljenje br. 995/2020 (CDL-AD(2020)018), točka 46.

(35)  Hrvatska, Mađarska; Venecijanska komisija, Privremeno izvješće, točka 47.

(36)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće, točka 48.

(37)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće, točka 49.

(38)  Izvješće LIBE/9/02808 od 10. srpnja 2020.

(39)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0175.

(40)  https://www.ecpmf.eu/coalition-to-make-whistleblowing-safe-during-covid-19/

(41)  Izvješće LIBE/9/02808 od 10. srpnja 2020.

(42)  https://www.ohchr.org/en/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx? NewsID=26083&LangID=E

(43)  https://fra.europa.eu/sites/default/files/fra_uploads/fra-2020-coronavirus-pandemic-eu-bulletin_en.pdf, Bilten br. 1, str 26.

(44)  Njemačka, Francuska, Španjolska, Austrija, Češka Republika, Poljska i Latvija (izvanredni izbori za gradsku skupštinu Rige).

(45)  Italija.

(46)  Zbirka mišljenja i izvješća Venecijanske komisije o izvanrednim stanjima, CDL-PI(2020)003.

(47)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće od 8. listopada 2020. (CDL-AD(2020)018), točke 19. i 21.

(48)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće od 8. listopada 2020. (CDL-AD(2020)018), točke 29.-31.

(49)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće od 8. listopada 2020. (CDL-AD(2020)018), točke 59.-62.

(50)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće od 8. listopada 2020. (CDL-AD(2020)018), točka 63.

(51)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće od 8. listopada 2020. (CDL-AD(2020)018), točka 75.

(52)  SL L 114, 14.4.2020., str. 7.

(53)  FRA, Pandemija koronavirusa u EU-u – Posljedice u odnosu na temeljna prava – Glasilo 1, 8. travnja 2020.

(54)  Međunarodna organizacija za migracije, COVID-19 Analitički prikaz #19: obmanjujuće informacije o migracijama i migrantima, 20. travnja 2020.

(55)  Venecijanska komisija, Izvješće o poštovanju demokracije, ljudskih prava i vladavine prava tijekom izvanrednih stanja: razmatranja, 19. lipnja 2020. (CDL-AD(2020)014), točka 96.

(56)  Venecijanska komisija, Privremeno izvješće od 8. listopada 2020. (CDL-AD(2020)018), točke 101., 114., 119., 122., 123.

(57)  Usvojeni tekstovi, P9_TA(2020)0205.


Top