EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0354

Kohtuasi C-354/16: Euroopa Kohtu (esimene koda) 13. juuli 2017. aasta otsus (Arbeitsgericht Verdeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Ute Kleinsteuber versus Mars GmbH (Eelotsusetaotlus — Sotsiaalpoliitika — Direktiiv 2000/78/EÜ — Artiklid 1, 2 ja 6 — Võrdne kohtlemine — Soolise diskrimineerimise keeld — Tööandjapension — Direktiiv 97/81/EÜ — Osalist tööaega käsitlev raamkokkulepe — Klausli 4 punktid 1 ja 2 — Omandatud pensioniõiguste arvutamise kord — Liikmesriigi õigusnormid — Osalise tööajaga töötajate erinev kohtlemine)

ELT C 293, 4.9.2017, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 293/9


Euroopa Kohtu (esimene koda) 13. juuli 2017. aasta otsus (Arbeitsgericht Verdeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Ute Kleinsteuber versus Mars GmbH

(Kohtuasi C-354/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 2000/78/EÜ - Artiklid 1, 2 ja 6 - Võrdne kohtlemine - Soolise diskrimineerimise keeld - Tööandjapension - Direktiiv 97/81/EÜ - Osalist tööaega käsitlev raamkokkulepe - Klausli 4 punktid 1 ja 2 - Omandatud pensioniõiguste arvutamise kord - Liikmesriigi õigusnormid - Osalise tööajaga töötajate erinev kohtlemine))

(2017/C 293/12)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Arbeitsgericht Verden

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Ute Kleinsteuber

Kostja: Mars GmbH

Resolutsioon

1.

Nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivile 97/81/EÜ Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt sõlmitud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe kohta (muudetud redaktsioonis) lisatud 6. juuni 1997. aasta osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe klausli 4 punkte 1 ja 2 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiivi 2006/54/EÜ meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes artiklit 4 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt tehakse tööandjapensioni suuruse arvutamisel vahet töötasul, mis on riiklikku pensionikindlustusskeemi tehtavate sissemaksete aluseks olevast ülemmäärast väiksem, ja töötasul, mis on sellest ülemmäärast suurem, ning mille kohaselt ei arvutata osalise tööajaga töötamise eest saadud töötasu puhul kõigepealt välja asjaomase täistööajaga töötamise eest makstavat töötasu, ei tehta kindlaks töötasu seda osa, mis on asjaomasest ülemmäärast suurem, ja seda osa, mis on sellest ülemmäärast väiksem, ega kanta saadud suhet üle osalise tööajaga töötamisest tulenevale vähendatud töötasule.

2.

Nimetatud raamkokkuleppe klausli 4 punkte 1 ja 2 ning direktiivi 2006/54 artiklit 4 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt tehakse sellise töötaja tööandjapensioni suuruse arvutamisel, kes on töötanud nii osalise tööajaga kui ka täistööajaga, kindlaks ühtne töötamise määr töösuhte kogukestuse kohta, juhul kui sellise vanaduspensioni arvutusmeetodiga ei rikuta pro rata temporis põhimõtet. Seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.

3.

Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiivi 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel, artikleid 1 ja 2 ning artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mis näevad ette tööandjapensioni, mille suurus vastab ühelt poolt töötatud aja ning teiselt poolt töötamise alguse ja riiklikus pensionikindlustusskeemis ette nähtud üldise pensioniea täitumise vahele jääva aja suhtele, ning mis kehtestavad arvesse võetavate tööaastate ülempiiri.


(1)  ELT C 350, 26.9.2016.


Top