EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0073

2008/73/ЕО, Евратом: Решение на Комисията от 20 декември 2007 година за изменение на Решение 2004/277/ЕО, Евратом относно правилата за прилагане на Решение 2007/779/ЕО, Евратом на Съвета за създаване на механизъм на Общността за гражданска защита (нотифицирано под номер C(2007) 6464) (Текст от значение за ЕИП )

OB L 20, 24.1.2008, p. 23–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/10/2014; отменен от 32014D0762

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/73(1)/oj

24.1.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 20/23


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 20 декември 2007 година

за изменение на Решение 2004/277/ЕО, Евратом относно правилата за прилагане на Решение 2007/779/ЕО, Евратом на Съвета за създаване на механизъм на Общността за гражданска защита

(нотифицирано под номер C(2007) 6464)

(Текст от значение за ЕИП)

(2008/73/ЕО, Евратом)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,

като взе предвид Решение 2007/779/ЕО, Евратом на Съвета от 8 ноември 2007 г. за създаване на механизъм на Общността за гражданска защита (1), и по-специално член 12 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2004/277/ЕО, Евратом на Комисията от 29 декември 2003 г. за установяване на правила за прилагане на Решение 2001/792/ЕО, Евратом на Съвета за създаване на механизъм на Общността за улесняване на засиленото сътрудничество за подпомагане на акции, свързани с гражданската защита (2) следва да бъде изменено, така че да включва правила за прилагане по отношение на европейската гражданска защита. Тези правила следва да обхващат основните характеристики на модулите за гражданска защита, като задачи, възможности, компоненти и време за мобилизация, както и да определят тяхната степен на самостоятелност и оперативна съвместимост.

(2)

Модулите за гражданска защита, които са съставени с ресурси на една или повече държави-членки на доброволна основа, дават своя принос за способността за бързо реагиране в гражданската защита, за което призоваха Европейският съвет в заключенията от заседанието си на 16 и 17 юни 2005 г. и Европейският парламент в резолюцията си от 13 януари 2005 г. във връзка с бедствието, причинено от цунами. За да могат модулите на гражданска защита да допринасят за реагирането при извънредни ситуации, техните основни характеристики следва да отговарят на известни общи изисквания.

(3)

Екипи за осигуряване на техническа помощ, изпълняващи помощни задачи, са необходими на място, за да подкрепят екипите на Общността за оценка и/или координация в дейностите по сформиране и поддръжка на офиси, телекомуникации, средства за живот и транспорт. За тази цел е необходимо да бъдат определени общи изисквания за екипите за осигуряване на техническа помощ. Такива екипи могат да допринасят и за изпълнение на изискванията за самостоятелност на модулите за гражданска защита. Всякакви договорености за включване на екипите за осигуряване на техническа помощ към модулите за гражданска защита следва да бъдат постигнати преди подаването на общата информация за модулите до Комисията.

(4)

Модулите за гражданска защита следва да са в състояние да работят самостоятелно за определен период от време. Затова е необходимо да бъдат определени общи изисквания за самостоятелност и когато е уместно, специфични изисквания, които могат да се различават в зависимост от вида операция или вида на въпросния модул. Необходимо е да се вземе под внимание общата практика на държавите-членки и на международните организации, например за удължаване на периодите на самостоятелност при модули за издирване и спасяване в градски условия или за съвместяване на задачи между предлагаща и приемаща държава в подкрепа на работата на модулите, които имат въздушен компонент.

(5)

Съществува необходимост от мерки на равнище Общност и участващи държави за подобряване на оперативната съвместимост на модулите за гражданска защита, особено по отношение на обучението и упражненията.

(6)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по гражданска защита,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2004/277/ЕО, Евратом се изменя, както следва:

1.

В член 2 се добавят следните определения:

„в)

„екипи за намеса“ означава човешките и материалните ресурси, включително модулите за гражданска защита (посочени в членове 3а, 3б и 3в), организирани от държавите-членки за операции на гражданската защита;

г)

„екипи за осигуряване на техническа помощ“ означава човешките и материалните ресурси, организирани от участващите държави за изпълнение на помощни задачи“.

2.

Създават се следните членове 3а, 3б и 3в:

„Член 3а

1.   При условие че бъдат разработени допълнителни модули, модулите за гражданска защита следва да отговарят на минималните изисквания, изброени в приложение II.

2.   Екипите за осигуряване на техническа помощ следва да отговарят на общите изисквания, изброени в приложение III.

3.   Модулите за гражданска защита, както и екипите за осигуряване на техническа помощ, могат да използват ресурси, предоставени от една или няколко държави-членки.

4.   Когато модул за гражданска защита или екип за осигуряване на техническа помощ се състои от повече от един компонент, мобилизирането на този модул за гражданска защита или екип за осигуряване на техническа помощ при операция може да бъде ограничено до компонентите, които са необходими за тази операция.

Член 3б

1.   Следните елементи на самостоятелност се прилагат към отделните модули за гражданска защита, както е посочено в приложение II:

а)

подходящ подслон за преобладаващия тип време;

б)

захранване с електроенергия и осветление, покриващо потреблението на базата на операцията и на оборудването, необходимо за изпълнение на мисията;

в)

санитарни и хигиенни съоръжения, предназначени за персонала на модула;

г)

наличност на храна и вода за персонала на модула;

д)

медицински или парамедицински персонал, съоръжения и доставки за персонала на модула;

е)

съхранение и поддръжка на оборудването на модула;

ж)

оборудване за комуникация със съответните партньори, особени тези, които отговарят за координацията на място;

з)

местен транспорт;

и)

логистика, оборудване и персонал, които дават възможност за сформиране на база на операциите и започване на мисията без излишно забавяне след пристигането на място.

2.   Изпълнението на изискванията за самостоятелност се гарантира от предлагащата държава-членка чрез някоя от следните възможности:

а)

включване в модула за гражданска защита на необходимия персонал, оборудване и консумативи;

б)

постигане на необходимите договорености на мястото на операцията;

в)

извършване на необходимата предварителна подготовка за съчетаване на несамостоятелен екип за намеса с екип за осигуряване на техническа помощ с оглед постигане на съответствие с член 3в, преди предоставянето на информация за въпросния модул за гражданска защита в съответствие с член 3, параграф 1.

3.   Периодът, за който следва да се гарантира самостоятелност при започването на мисията, не може да бъде по-кратък от някой от следните периоди:

а)

96 часа;

б)

периодите, определени в приложение II за специфичните модули за гражданска защита.

Член 3в

Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират изпълнението на следните изисквания:

а)

модулите за гражданска защита могат да работят с други модули за гражданска защита;

б)

екипите за осигуряване на техническа помощ могат да работят с други екипи за осигуряване на техническа помощ и с модули за гражданска защита;

в)

компонентите на модулите за гражданска защита могат да работят заедно като един модул за гражданска защита;

г)

компонентите на екипите за осигуряване на техническа помощ могат да работят заедно като един екип за осигуряване на техническа помощ;

д)

когато модулите за гражданска защита и екипите за осигуряване на техническа помощ се мобилизират извън ЕС, те са в състояние да работят с международни капацитети за реакция при бедствия, които подпомагат засегнатата държава;

е)

ръководителите, техните заместници и офицерите за свръзка на модулите за гражданска защита и екипите за осигуряване на техническа помощ участват в подходящи курсове за обучение и упражнения, организирани от Комисията в съответствие с член 5, параграф 5 от Решение 2007/779/ЕО, Евратом“.

3.

В член 11, параграф 1 думата „приложение“ се заменя с думите „приложение I“.

4.

В член 24 се добавя следната буква д):

„д)

подобряване на оперативната съвместимост на модулите за гражданска защита“.

5.

В заглавието на приложението думата „приложение“ се заменя с думите „приложение I“.

6.

Добавя се приложение II, както е определено в приложение I към настоящото решение.

7.

Добавя се приложение III, както е определено в приложение II към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 20 декември 2007 година.

За Комисията

Stavros DIMAS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 314, 1.12.2007 г., стр. 9.

(2)  ОВ L 87, 25.3.2004 г., стр. 20.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

„ПРИЛОЖЕНИЕ II

Общи изисквания за европейските модули за гражданска защита (1)

1.   Изпомпване с голям капацитет

Задачи

Осигуряване на изпомпване:

в наводнени области;

помощ при пожарогасене чрез доставяне на вода.

Възможности

Осигуряване на изпомпване с подвижни помпи със среден и голям капацитет с:

общ капацитет поне 1 000 м3/час; и

намален капацитет за изпомпване при 40 метра разлика във височината.

Способност да:

се работи в области и терени, които не са леснодостъпни;

се изпомпва кална вода, която съдържа не повече от 5 % твърди елементи с размер на частиците до 40 мм;

се изпомпва вода до 40 oC при по-дълги операции;

се доставя вода на разстояние 1 000 метра.

Основни компоненти

Помпи със среден и голям капацитет;

Маркучи и съединителни части, съвместими с различни стандарти, включително стандарта Storz;

Достатъчно персонал за изпълнение на задачата, ако е необходимо за продължителен период от време.

Самостоятелност

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемане на предложението;

Способност за поддържане на мобилизация за период с продължителност до 21 дни.


2.   Пречистване на води

Задачи

Осигуряване на питейна вода от повърхностни водоизточници според приложимите стандарти, минимум на равнището на стандартите на СЗО;

Извършване на контрол на качеството на водата при изходната точка на пречиствателното оборудване.

Възможности

Пречистване на 225 000 литра вода на ден;

Капацитет за съхранение, равностоен на производството от половин ден.

Основни компоненти

Подвижно съоръжение за пречистване на вода;

Подвижно съоръжение за съхранение на вода;

Подвижна полева лаборатория;

Съединителни части, съвместими с различни стандарти, включително стандарта Storz;

Достатъчно персонал за изпълнение на задачата, ако е необходимо за продължителен период от време.

Самостоятелност

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемане на предложението;

Способност за поддържане на мобилизация за период с продължителност до 12 седмици.


3.   Издирване и спасяване в градска среда при средно тежки условия

Задачи

Издирване, установяване на местоположението и спасяване на жертви (2), намиращи се под развалини (като сринати сгради или транспортни злополуки);

Осигуряване на животоспасяваща първа помощ според необходимостта до предаването за следващо лечение.

Възможности

Модулът трябва да е способен да извършва следното, като се съобразява с признатите международни насоки, например насоките Insarag:

издирване с кучета търсачи и/или техническо издирвателно оборудване;

спасяване, включително повдигане;

рязане на бетон;

техническо въже;

основно укрепване;

откриване и изолиране на опасни материали (3);

разширено поддържане на живот (4);

Способност да се работи на един обект 7 дни по 24 часа на ден.

Основни компоненти

Управление (командване, свръзка/координация, планиране, медии/докладване, оценка/анализ, безопасност/сигурност);

Издирване (техническо издирване и/или издирване с кучета, откриване на опасни материали, изолиране на опасни материали);

Спасяване (чупене и пробиване, рязане, повдигане и преместване, укрепване, техническо въже);

Медицинска помощ, включително помощ за пациенти и за персонала и кучетата търсачи на екипа.

Самостоятелност

Операции от минимум 7 дни;

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Работата в засегнатата държава да може да започне до 32 часа.


4.   Издирване и спасяване в градска среда при тежки условия

Задачи

Издирване, установяване на местоположението и спасяване на жертви (5), намиращи се под развалини (като сринати сгради или транспортни злополуки);

Осигуряване на животоспасяваща първа помощ според необходимостта до предаването за следващо лечение.

Възможности

Модулът трябва да е способен да извършва следното, като се съобразява с признатите международни насоки, например насоките Insarag:

издирване с кучета търсачи и/или техническо издирвателно оборудване;

спасяване, включително повдигане на големи тежести;

рязане на стоманобетон и профилна стомана;

техническо въже;

укрепване в по-висока степен;

откриване и изолиране на опасни материали (6);

разширено поддържане на живот (7);

Способност за работа по 24 часа на ден на повече от един обект в продължение на 10 дни.

Основни компоненти

Управление (командване, свръзка/координация, планиране, медии/докладване, оценка/анализ, безопасност/сигурност).

Издирване (техническо издирване, издирване с кучета, откриване на опасни материали, изолиране на опасни материали).

Спасяване (чупене и пробиване, рязане, повдигане и преместване, укрепване, техническо въже).

Медицинска помощ, включително помощ за пациенти и за персонала и кучетата търсачи на екипа (8).

Самостоятелност

Операция от минимум 10 дни.

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Работата в засегнатата държава да може да започне до 48 часа.


5.   Модул за погасяване на горски пожари от въздуха с използване на хеликоптери

Задачи

Участие в погасяването на големи пожари на горски и растителни площи чрез пожарогасене от въздуха.

Възможности

Три хеликоптера, всеки с капацитет 1 000 литра.

Възможност за провеждане на продължителни операции.

Основни компоненти

Три хеликоптера с екипаж, с който да се гарантира, че поне два хеликоптера могат да функционират по всяко време.

Технически персонал.

4 кофи за вода или 3 спасителни платнища.

1 комплект за поддръжка.

1 комплект с резервни части.

2 спасителни подемни устройства.

Комуникационно оборудване.

Самостоятелност

Прилагат се елементи е) и ж) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 3 часа след приемане на предложението.


6.   Модул за погасяване на горски пожари от въздуха с използване на самолети

Задачи

Участие в погасяването на големи пожари на горски и растителни площи чрез пожарогасене от въздуха.

Възможности

Два самолета, всеки с капацитет 3 000 литра.

Възможност за провеждане на продължителни операции.

Основни компоненти

Два самолета;

Три екипажа;

Технически персонал;

Полеви комплект за поддръжка;

Комуникационно оборудване.

Самостоятелност

Прилагат се елементи е) и ж) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 3 часа след приемане на предложението.


7.   Пункт за разширена медицинска помощ

Задачи

Извършване на профилиране на пациенти (разпределяне) на мястото на бедствието;

Стабилизиране на състоянието и подготвяне на пациента за транспортиране до най-подходящото здравно заведение за окончателно лечение.

Възможности

Разпределяне на поне 20 пациенти на час;

Медицински екип, който може да стабилизира 50 пациенти при 24-часова работа, като се работи на две смени;

Наличие на материали за лечението на 100 пациенти с леки наранявания за 24 часа.

Основни компоненти

Медицински екип с 12-часова смяна:

разпределяне на пациенти: 1 медицинска сестра и/или 1 лекар;

интензивна медицинска помощ: 1 лекар и 1 медицинска сестра;

сериозни, но не животозастрашаващи наранявания: 1 лекар и 2 медицински сестри;

евакуация: 1 медицинска сестра;

персонал за специализирана помощ: 4 души.

Палатки:

палатка(и) с взаимно свързани части за разпределяне на пациенти, медицинска помощ и евакуация;

палатка(и) за персонала.

Команден пост;

Център за логистика и медицински доставки.

Самостоятелност

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемане на предложението;

Започване на работа 1 час след пристигане на обекта.


8.   Пункт за разширена медицинска помощ с хирургическа намеса

Задачи

Извършване на профилиране на пациенти (разпределяне) на мястото на бедствието;

Предприемане на хирургическа намеса за овладяване на поражението;

Стабилизиране на състоянието и подготвяне на пациентите за транспортиране до най-подходящото здравно заведение за окончателно лечение.

Възможности

Разпределяне на поне 20 пациенти на час;

Медицински екип, който може да стабилизира 50 пациенти при 24-часова работа, като се работи на две смени;

Хирургически екип, който може да овладее поражението с хирургическа намеса за 12 пациенти при денонощна работа, като се работи на две смени;

Наличие на материали за лечението на 100 пациенти с леки наранявания за 24 часа.

Основни компоненти

Медицински екип с 12-часова смяна:

разпределяне на пациенти: 1 медицинска сестра и/или 1 лекар;

интензивна медицинска помощ: 1 лекар и 1 медицинска сестра;

хирургия: трима хирурзи, 2 операционни медицински сестри, 1 анестезиолог, 1 медицинска сестра за анестезиолога;

сериозни, но не животозастрашаващи наранявания: 1 лекар и 2 медицински сестри;

евакуация: 1 медицинска сестра;

персонал за специализирана помощ: 4 души.

Палатки:

палатка(и) с взаимно свързани части за разпределяне на пациенти, медицинска помощ и евакуация;

палатка(и) за хирургични операции;

палатка(и) за персонала.

Команден пост;

Център за логистика и медицински доставки.

Самостоятелност

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемане на предложението;

Започване на работа 1 час след пристигане на обекта.


9.   Полева болница

Задачи

Осигуряване на първоначална и/или последваща медицинска помощ и лечение на травми, като се вземат под внимание признатите международни насоки за използването на полеви болници в чужбина, например насоките на Световната здравна организация или на Червения кръст.

Възможности

10 легла за пациенти с тежки травми, възможност за увеличаване на капацитета.

Основни компоненти

Медицински екип за:

разпределяне на пациенти;

интензивна медицинска помощ;

хирургия;

сериозни, но не животозастрашаващи наранявания;

евакуация;

персонал за специализирана помощ;

и поне покриване на следното: общопрактикуващ лекар, лекари по спешна медицина, ортопед, педиатър, анестезиолог, фармацевт, акушер, медицински директор, лабораторен техник, рентгенов техник.

Палатки:

подходящи палатки за медицинските дейности;

палатка(и) за персонала.

Команден пост;

Център за логистика и медицински доставки.

Самостоятелност

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 7 дни след искането;

Започване на работа 3 часа след пристигане на обекта;

Функциониране за минимум 15 дни.


10.   Медицинска евакуация по въздух на жертви от бедствия

Задачи

Транспортиране на жертви от бедствия до здравни заведения за медицинско обслужване.

Възможности

Капацитет за транспортиране на 50 пациенти за 24 часа;

Възможност за полети през деня и през нощта.

Основни компоненти

Хеликоптери/самолети с носилки.

Самостоятелност

Прилагат се елементи е) и ж) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемане на предложението.


11.   Временен подслон при извънредна ситуация

Задачи

Осигуряване на временен подслон при извънредна ситуация, включително основни услуги, предимно в началните етапи на бедствието в координация със съществуващите структури, местните органи и международните организации до предаването на местните органи или хуманитарните организации, при които капацитетът остава необходим за по-дълги периоди;

Когато се извършва предаване — обучаване на съответния персонал (местен и/или международен) преди изтеглянето на модула.

Възможности

Палатков лагер, оборудван за максимум 250 души.

Основни компоненти

Съобразяване с признатите международни насоки, например насоките Sphere:

палатки с отопление (за зимни условия) и походни легла със спален чувал и/или одеяло;

оборудване за захранване с електричество и осветление;

санитарни и хигиенни съоръжения;

разпределяне на питейна вода съгласно стандарта на СЗО;

подслон за основни социални дейности (възможност за събиране на хора).

Самостоятелност

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемане на предложението;

По принцип мисията следва да продължи най-много 4 седмици или би започнал процес на предаване според необходимостта.


12.   Установяване и вземане на проби при химическа, биологична, радиологична и ядрена заплаха

Задачи

Извършване/потвърждаване на първоначалната оценка, включително:

описание на опасностите или рисковете;

определяне на заразената област;

оценка или потвърждаване на вече предприетите защитни мерки.

Вземане на проби от квалифицирани лица;

Маркиране на заразената област;

Предвиждане на положението, наблюдение, динамична оценка на рисковете, включително препоръки за предупреждаване и други мерки;

Осигуряване на подкрепа за незабавно намаляване на риска.

Възможности

Идентифициране на химически и определяне на радиологични заплахи чрез комбинация от ръчно, подвижно и лабораторно оборудване:

способност за определяне на алфа-, бета- и гама-радиация и за установяване на общи изотопи;

способност за установяване и ако е възможно, за извършване на приблизителни количествени анализи на общи токсични промишлени химикали и признати вещества, използвани за военни цели.

Способност за събиране, обработване и подготовка на биологични, химически и радиологични проби за допълнителни анализи на друго място (9);

Способност за прилагане на подходящ научен модел за предсказване на опасности и за потвърждаване на модела чрез продължително наблюдение;

Осигуряване на подкрепа за незабавно намаляване на риска:

съхранение на опасни вещества;

неутрализиране на заплахата;

предоставяне на техническа подкрепа на други екипи или модули.

Основни компоненти

Подвижна химическа и радиологична полева лаборатория;

Ръчно или подвижно оборудване за откриване;

Полево оборудване за вземане на проби;

Системи за дисперсионно моделиране;

Подвижна метеорологична станция;

Материали за маркиране;

Референтна документация и достъп до определени източници на научен експертен опит;

Безопасно и сигурно съхранение на проби и отпадъци;

Средства за обеззаразяване на персонала;

Подходящо оборудване за персонала и защитно оборудване за поддържане на операция в заразена и/или бедна на кислород околна среда, включително газоустойчиви костюми, по целесъобразност;

Доставка на техническо оборудване за съхранение и неутрализиране на опасни вещества.

Самостоятелност

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемане на предложението.


13.   Издирване и спасяване при условия на химическа, биологична, радиологична и ядрена заплаха

Задачи

Специално издирване и спасяване с използване на защитни костюми.

Възможности

Специално издирване и спасяване с използване на защитни костюми в съответствие с изискванията за модулите за издирване и спасяване в градска среда при среднотежки и тежки условия според необходимостта;

Трима души, работещи едновременно в горещата точка;

Непрекъсната денонощна дейност по операцията.

Основни компоненти

Материали за маркиране;

Безопасно и сигурно съхранение на отпадъци;

Средства за обеззаразяване на персонала и спасените жертви;

Подходящо оборудване за персонала и защитно оборудване за поддържане на операция за издирване и спасяване в заразена околна среда в съответствие с изискванията за модулите за издирване и спасяване в градска среда при среднотежки и тежки условия според необходимостта;

Доставка на техническо оборудване за съхранение и неутрализиране на опасни вещества.

Самостоятелност

Прилагат се елементи от а) до и) от член 3б, параграф 1.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемане на предложението.“


(1)  Списъкът от модули за гражданска защита и свързаните с тях изисквания, посочени в настоящото решение, могат да бъдат изменени с оглед включването на други видове модули за гражданска защита в светлината на придобития от функционирането на механизма опит.

(2)  Пострадали, които са живи.

(3)  Базов капацитет; по-разширен капацитет е включен в модула „Установяване и вземане на проби при химическа, биологична, радиологична и ядрена заплаха“.

(4)  Грижи за пациента (първа помощ и медицинско стабилизиране) от момента на достигане на жертвата до предаването ѝ.

(5)  Пострадали, които са живи.

(6)  Базов капацитет; по-разширен капацитет е включен в модула „Установяване и вземане на проби при химическа, биологична, радиологична и ядрена заплаха“.

(7)  Грижи за пациента (първа помощ и медицинско стабилизиране) от момента на достигане на жертвата до предаването ѝ.

(8)  Подлежат на условията за медицинско и ветеринарно лицензиране.

(9)  Този процес трябва, когато е възможно, да взема под внимание изискванията за доказателства от страна на приемащата държава.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

„ПРИЛОЖЕНИЕ III

Общи изисквания за екипи за осигуряване на техническа помощ

Задачи

Осигуряване или организиране на:

подкрепа за поддръжка на офис;

подкрепа в областта на телекомуникациите;

подкрепа по отношение на средствата за живот;

подкрепа за транспорта на място.

Възможности

Способност да подпомага екип за оценка и/или координация, център за координиране на операции на обекта или да бъде съчетан с модул за гражданска защита, както е посочено в член 3б, параграф 2, буква в).

Основни компоненти

Следните компоненти за подкрепа, способстващи за осъществяване на всички функции на центъра за координиране на операции на обекта, като се вземат под внимание признатите международни насоки, например насоките на ООН:

подкрепа за офиса;

оборудване за подкрепа в областта на телекомуникациите;

оборудване за подкрепа по отношение на средствата за живот;

подкрепа за транспорта на място.

Мобилизация

Готовност за заминаване максимум 12 часа след искането.“


Top