EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem
Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32017L1279
Commission Implementing Directive (EU) 2017/1279 of 14 July 2017 amending Annexes I to V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2017/1279 (2017. gada 14. jūlijs), ar ko groza I līdz V pielikumu Padomes Direktīvai 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā
Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2017/1279 (2017. gada 14. jūlijs), ar ko groza I līdz V pielikumu Padomes Direktīvai 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā
C/2017/4883
OV L 184, 15.7.2017., 33./62. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 13/12/2019
15.7.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 184/33 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA (ES) 2017/1279
(2017. gada 14. jūlijs),
ar ko groza I līdz V pielikumu Padomes Direktīvai 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 14. panta otrās daļas c) un d) punktu,
tā kā:
(1) |
Pēc tam, kad nesen publicēts pārskatīts attiecīgais zinātniskais nosaukums, Anoplophora malasiaca (Forster) ir uzskatāma par Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma A daļas I iedaļā jau iekļautās Anoplophora chinensis (Thomson) sinonīmu. Tāpēc Anoplophora malasiaca (Forster) no Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma A daļas I iedaļas būtu jāsvītro. |
(2) |
Pastiprinātās starptautiskās tirdzniecības gaismā un pēc kaitīgo organismu riska novērtēšanas, kuru veica un kura novērtējumus nesen publicēja Eiropas un Vidusjūras valstu augu aizsardzības organizācija, lai aizsargātu augus, augu produktus un citus objektus, tehniski pamatoti un attiecīgajiem kaitīgo organismu radītajiem riskiem atbilstoši ir Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma A daļas I iedaļā pievienot kaitīgos organismus Bactericera cockerelli (Sulc.), Keiferia lycopersicella (Walsingham), Saperda candida Fabricius un Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). |
(3) |
No Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma A daļas I iedaļas ir tehniski pamatoti svītrot Xylella fastidiosa (Wells et al.) un to pievienot minētās daļas II iedaļai, jo zināms, ka šis kaitīgais organisms ir Savienībā sastopams. |
(4) |
Kaitīgā organisma Xanthomonas campestris (visi Citrus ģints augiem patogēnie celmi) klātbūtne ir nepieļaujams risks augu, augu produktu un citu objektu ražošanai un tirdzniecībai. Turklāt citrusaugiem patogēnie Xanthomonas campestris celmi ir klasificēti no jauna. Xanthomonas citri pv. citri un Xanthomonas citri pv. aurantifolii ir citrusu bakteriālā vēža izraisītāji. Tāpēc zinātniski pamatoti un attiecīgajam kaitīgo organismu riskam atbilstoši ir Xanthomonas campestris svītrot no Direktīvas 2000/29/EK II pielikuma A daļas I iedaļas un ar nosaukumu Xanthomonas citri pv. iekļaut to minētās direktīvas I pielikuma A daļas I iedaļā. |
(5) |
Attiecīgais zinātniskais nosaukums ir pārskatīts un kaitīgais organisms Guignardia citricarpa Kiely (visi Citrus ģints augiem patogēnie celmi) ir nosaukts jaunā vārdā Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, citrusu melnplankumainības izraisītājs. Tas arī rada nepieļaujamu risku augu, augu produktu un citu objektu ražošanai un tirdzniecībai. Tāpēc zinātniski pamatoti un attiecīgajam kaitīgo organismu riskam atbilstoši ir minētā kaitīgā organisma nosaukumu no Direktīvas 2000/29/EK II pielikuma A daļas I iedaļas pārvietot uz minētās direktīvas I pielikuma A daļas I iedaļu un dot tam jaunu nosaukumu Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa. |
(6) |
Būtu jāizlabo drukas kļūdas šādu kaitīgo organismu zinātniskajos nosaukumos: Phyloosticta solitaria Ell. and Ev. un Popilia japonica Newman Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma A daļas attiecīgi I un II iedaļā un Aleurocantus spp. un Aonidella citrina Coquillet minētās direktīvas II pielikuma A daļas I iedaļā būtu jākoriģē un jāaizstāj attiecīgi ar Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart, Popillia japonica Newman, Aleurocanthus spp. un Aonidiella citrina Coquillet. Līdzīgi visos pielikumos, kur ir atsauce uz sugu Zea mays L., būtu jākoriģē arī šis zinātniskais nosaukums. Minētās direktīvas V pielikuma B daļas I iedaļā zinātniskajā nosaukumā Amiris P. Browne ir drukas kļūda, un šis nosaukums būtu jāaizstāj ar Amyris P. Browne. |
(7) |
Nesen publicēts pārskatītais gobu floēmas nekrozes mikoplazmas zinātniskais nosaukums: jaunais nosaukums ir Candidatus Phytoplasma ulmi. Turklāt ir tehniski pamatoti minēto organismu no Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma A daļas I nodaļas (kurā tas norādīts sarakstā kā gobu floēmas nekrozes mikoplazma) svītrot un ar nosaukumu Candidatus Phytoplasma ulmi to iekļaut minētās daļas II iedaļā, jo zināms, ka minētais kaitīgais organisms ir Savienībā sastopams. Tas atbilst kaitīgā organisma kategorizācijai, ko veikusi Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) (2). Jaunais nosaukums būtu jāatspoguļo arī Direktīvas 2000/29/EK IV pielikumā. |
(8) |
Tehniski pamatoti un attiecīgajam kaitīgo organismu riskam atbilstoši ir no Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma A daļas I iedaļas svītrot kaitīgā organisma nosaukumu “kartupeļu vārpstveida bumbuļu viroīds”, jo minētais kaitīgais organisms lielā Savienības daļā ir izplatījies un ieviesies uz vairākiem saimniekaugiem. Šis organisms minētās direktīvas II pielikuma A daļas II iedaļā ir iekļauts, lai aizsargātu preces, kuras patlaban no tā ir brīvas un kurām tā klātbūtne radītu būtisku apdraudējumu un būtiskus zaudējumus. |
(9) |
Pēc tam, kad nesen publicēts pārskatīts attiecīgais zinātniskais nosaukums, kaitīgā organisma Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye jaunajam nosaukumam vajadzētu būt Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
(10) |
Būtu jāpārskata Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļas I iedaļas īpašās prasības attiecībā uz koksni, lai tās saskaņotu ar attiecīgo fitosanitāro pasākumu starptautisko standartu (ISPM 15) un vēl precizētu. Turklāt minētajā iedaļā būtu jāatjaunina koksnes iepakojamā materiāla atbrīvojums no Platanus L. koksnei izvirzītajām īpašajām prasībām, jo jaunākajos minētās iedaļas grozījumos atbrīvojums bija izlaists. |
(11) |
Balstoties uz zinātnes un tehnikas atziņām, ir tehniski pieņemami sakarā ar to, ka noteikti augi var būt 2. apsvērumā minēto kaitīgo organismu saimniekaugi, ieviest īpašas prasības attiecībā uz šādu augu, augu produktu un citu objektu ievešanu Savienībā. Tādēļ attiecīgie augi, augu produkti un citi objekti būtu jānorāda Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļas sarakstā. |
(12) |
Kas attiecas uz 4., 5. un 7. apsvērumā minētajiem kaitīgajiem organismiem, sakarā ar zinātnes un tehnikas progresu un nesen publicētajiem EFSA izdarītajiem kaitīgo organismu riska novērtējumiem nepieciešams grozīt īpašās prasības, kas noteiktas Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļā. Grozīto prasību mērķis ir līdz pieņemamam līmenim samazināt fitosanitāro risku, ko rada šo trešo valstu izcelsmes augu, augu produktu un citu objektu ievešana Savienībā. |
(13) |
Balstoties uz kaitīgo organismu riska novērtējumiem, tehniski pamatoti un ar kaitīgo organismu Trioza erytreae Del Guercio saistītajiem riskiem atbilstoši ir minētā kaitīgā organisma saimniekaugu sarakstiem attiecīgajos Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļas I un II iedaļas punktos pievienot Murraya J. Koenig ex L. Turklāt, balstoties uz to, ka dalībvalstīs konstatēta Choisya Kunth, arī tā būtu jāiekļauj minētā kaitīgā organisma saimniekaugu sarakstā. Tāpēc būtu jāgroza īpašās prasības, kas attiecas uz Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļas I un II iedaļas attiecīgajos punktos minēto saimniekaugu importēšanu Savienībā un pārvietošanu pa tās teritoriju. |
(14) |
Turklāt 10.–13. apsvērumā minētajiem augiem, augu produktiem vai citiem objektiem pirms to ievešanas Savienībā vai pārvietošanas pa tās teritoriju būtu jāveic augu veselības pārbaudes. Tādēļ minētie augi, augu produkti un citi objekti būtu jānorāda Direktīvas 2000/29/EK V pielikuma A vai B daļas sarakstā. |
(15) |
Direktīvas 2000/29/EK V pielikumā dotie KN kodi attiecībā uz koksni būtu jāatjaunina, tos saskaņojot ar pašreizējiem KN kodiem, kuri izmantoti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/1821 (3) grozītajā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (4). |
(16) |
Saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 (5) dažas zonas attiecībā uz dažādiem kaitīgiem organismiem ir atzītas par aizsargājamām zonām. Minētā regula nesen grozīta, lai būtu ņemta vērā jaunākā virzība attiecībā uz Savienības aizsargājamām zonām un šādiem kaitīgiem organismiem: Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas), “Candidatus Phytoplasma ulmi”, Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., citrusu tristēzas vīruss (Eiropas celmi), Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col., Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, Thaumetopoea processionea L., tomātu plankumainās vītes vīruss un Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. Lai prasības attiecībā uz aizsargājamām zonām attiecīgo kaitīgo organismu sakarā būtu konsekventas, būtu jāatjaunina Direktīvas 2000/29/EK I līdz V pielikuma attiecīgās prasības. |
(17) |
Turklāt vairākas Savienības teritorijas, kas attiecībā uz konkrētiem kaitīgiem organismiem atzītas par aizsargājamām zonām, prasībām vairs neatbilst, jo šie kaitīgie organismi šajās teritorijās ieviesušies vai attiecīgās dalībvalstis pieprasījušas aizsargājamās zonas statusu atcelt. Tās ir šādas teritorijas: Ribatežu un Oestes reģions Portugālē attiecībā uz Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas); Alentežu Odemiras konsela Portugālē attiecībā uz citrusu tristēzas vīrusu (Eiropas celmi); Portugāles teritorija attiecībā uz Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. un Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu; Andalūzijas autonomais apgabals un Madrides autonomais apgabals un Gariges, Nogeras, Pladurdžeļas, Segrias un Urdžeļas komarka Ļeidas provincē (Katalonijas autonomais apgabals) Spānijā; Milānas un Varēzes province (Lombardijā) un Buskas, Čentallo un Tarantaskas komūna Kuneo provincē (Pjemontā) Itālijā; Augšējās Balinranas, Augšējās Karigenahas, Balinranas un Karigenahas pilsētciems Daunas grāfistē un Danmarīkrosas vēlēšanu apgabals Belfāstā, kā arī Antrimas grāfiste (Ziemeļīrijā) Apvienotajā Karalistē un visa Dunajska Stredas apriņķa teritorija Slovākijā attiecībā uz Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.); Gildfordas un Vokingas pašvaldības teritorija Apvienotajā Karalistē attiecībā uz Thaumetopoea processionea L. un Somijas teritorija attiecībā uz tomātu plankumainās vītes vīrusu. Tas būtu jāatspoguļo Direktīvas 2000/29/EK I līdz IV pielikuma B daļā. |
(18) |
Kļūdas, kas Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma B daļā pieļautas attiecībā uz aizsargājamām zonām, kuras Leptinotarsa decemlineata Say sakarā izveidotas Somijā un Zviedrijā, būtu jākoriģē un jāsaskaņo ar Regulu (EK) Nr. 690/2008. |
(19) |
Lai aizsargātu augu, augu produktu un citu objektu ražošanu un tirdzniecību, tehniski pamatoti un attiecīgajam kaitīgo organismu riskam atbilstoši ir kaitīgo organismu Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens pievienot Direktīvas 2000/29/EK I pielikuma B daļai un Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller un Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. minētās direktīvas II pielikuma B daļai. |
(20) |
No Portugāles sniegtās informācijas izriet, ka Azoru salu teritorija ir brīva no Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens un Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) un ka Azoru salas atbilst Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta nosacījumiem aizsargājamas zonas izveidošanai attiecībā uz minētajiem kaitīgajiem organismiem. Attiecīgi būtu jāgroza Direktīvas 2000/29/EK I, II un IV pielikuma B daļa. Tāpat minētās direktīvas IV pielikuma B daļa un V pielikuma A daļa būtu jāgroza, lai ieviestu prasības par noteiktu augu, augu produktu un citu objektu pārvietošanu uz aizsargājamajām zonām. |
(21) |
No Īrijas, Maltas un Apvienotās Karalistes sniegtās informācijas izriet, ka minēto dalībvalstu teritorija ir brīva no Paysandisia archon (Burmeister) un ka šīs teritorijas atbilst Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta nosacījumiem aizsargājamas zonas izveidošanai attiecībā uz minēto kaitīgo organismu. Attiecīgi būtu jāgroza Direktīvas 2000/29/EK II un IV pielikuma B daļa. Līdzīgi minētās direktīvas IV pielikuma B daļa un V pielikuma A daļa būtu jāgroza, lai ieviestu prasības par noteiktu augu, augu produktu un citu objektu pārvietošanu uz aizsargājamajām zonām. |
(22) |
No Īrijas un Apvienotās Karalistes sniegtās informācijas izriet, ka minēto dalībvalstu teritorija ir brīva no Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) un ka šīs teritorijas atbilst Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta nosacījumiem aizsargājamas zonas izveidošanai attiecībā uz minēto kaitīgo organismu. Attiecīgi būtu jāgroza Direktīvas 2000/29/EK II un IV pielikuma B daļa. Līdzīgi minētās direktīvas IV pielikuma B daļa un V pielikuma A daļa būtu jāgroza, lai ieviestu prasības par noteiktu augu, augu produktu un citu objektu pārvietošanu uz aizsargājamajām zonām. |
(23) |
No Apvienotās Karalistes sniegtās informācijas izriet, ka tās teritorija ir brīva no Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller un Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. un atbilst Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta nosacījumiem aizsargājamas zonas izveidošanai attiecībā uz minētajiem kaitīgajiem organismiem. Attiecīgi būtu jāgroza Direktīvas 2000/29/EK II un IV pielikuma B daļa. Līdzīgi minētās direktīvas IV pielikuma B daļa un V pielikuma A daļa būtu jāgroza, lai ieviestu prasības par noteiktu augu, augu produktu un citu objektu pārvietošanu uz aizsargājamajām zonām. |
(24) |
No Īrijas sniegtās informācijas izriet, ka tās teritorija ir brīva no Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. un atbilst Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta nosacījumiem aizsargājamas zonas izveidošanai attiecībā uz minēto kaitīgo organismu. Attiecīgi būtu jāgroza Direktīvas 2000/29/EK II un IV pielikuma B daļa. |
(25) |
Nesen veikta kaitīgo organismu riska analīze liecina, ka ar prasībām, kas attiecībā uz konkrētu augu, augu produktu un citu objektu ievešanu konkrētās aizsargājamās zonās un pārvietošanu pa to teritoriju līdz šim noteiktas Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) un Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) sakarā, vēl nepietiek, lai attiecīgais fitosanitārais risks būtu samazināts līdz pieņemamiem līmeņiem. Šīs prasības Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma B daļā būtu jāpārformulē. |
(26) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Direktīvas 2000/29/EK I līdz V pielikums. |
(27) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 2000/29/EK I līdz V pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2017. gada 31. decembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu.
Tās šos noteikumus piemēro no 2018. gada 1. janvāra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2017. gada 14. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.
(2) EFSA Zinātnisko ekspertu grupa augu veselības jautājumos (PLH), 2014. Scientific Opinion on the pest categorisation of Elm phloem necrosis mycoplasm. EFSA Journal, 2014; 12(7):3773, 34. lpp. doi:10.2903/j.efsa.2014.3773.
(3) Komisijas 2016. gada 6. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2016/1821, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 294, 28.10.2016., 1. lpp.).
(4) Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
(5) Komisijas 2008. gada 4. jūlija Regula (EK) Nr. 690/2008, ar ko atzīst aizsargājamās zonas, kuras Kopienā pakļautas konkrētiem augu veselības apdraudējumiem (OV L 193, 22.7.2008., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Direktīvas 2000/29/EK I līdz V pielikumu groza šādi:
(1) |
direktīvas I pielikumu groza šādi:
|
(2) |
direktīvas II pielikumu groza šādi:
|
(3) |
III pielikuma B daļu groza šādi:
|
(4) |
direktīvas IV pielikumu groza šādi:
|
(5) |
direktīvas V pielikumu groza šādi:
|